[Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Este texto es una descripción breve de las funcionalidades presentes en el intérprete de órdenes Bash (versión 5.1, 29 October 2020). El sitio web la Bash es http://www.gnu.org/software/bash/.
Esta es la Edición 5.1, actualizada por última vez
29 October 2020, de Manual de Referencia de Bash, para
Bash
, Version 5.1.
Bash contiene funcionalidades que aparecen en otros intérpretes de instrucciones populares, y algunas funcionalidades que solo aparecen en Bash. Algunos de los intérpretes de los que Bash ha tomado conceptos son el Bourne Shell (‘sh’), el Korn Shell (‘ksh’) y el C-shell (‘csh’ y su sucesor, ‘tcsh’). El siguiente menú divide las funcionalidades en categorías, mencionando qué funcionalidades fueron inspiradas por otros intérpretes y cuáles son propias de Bash.
Este manual está pensado como una breve introducción a las funcionalidades que se encuentran en Bash. La página de manual de Bash debería usarse como la referencia definitiva sobre el compartamiento del intérprete de órdenes.
1. Introducción | Una introducción al intérprete de órdenes. | |
2. Definiciones | Algunas definiciones usadas en el resto de este manual. | |
3. Funcionalidades Básicas del Intérprete | Los "bloques constructores" del intérprete. | |
4. Instrucciones Integradas del Intérprete | Instrucciones que son parte del intérprete. | |
5. Variables del Intérprete | Variables usadas o establecidas por Bash. | |
6. Funcionalidades de Bash | Funcionalidades únicas de Bash. | |
7. Control de Tareas | Qué es el control de tareas y cómo te permite Bash usarlo. | |
8. Edición en Línea de Órdenes | Capítulo que describe las funcionalidades de la edición enlínea de órdenes. | |
9. Usando el Historial Interactivamente | Expansión del Historial de Órdenes | |
10. Instalación de Bash | Cómo construir e instalar Bash en tu sistema. | |
A. Notificar Errores | Cómo notificar errores en Bash. | |
B. Diferencias Principales Respecto a The Bourne Shell | Una escueta lista de las diferencias entre Bash y versiones históricas de/bin/sh. | |
C. GNU Free Documentation License | Copiar y compartir esta documentación. | |
D. Traducción de GNU Free Documentation License | Copiar y compartir esta documentación (en español). | |
E. Glosarios | Varios glosarios para este manual. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
1.1 ¿Qué es Bash? | Una breve descripción de Bash. | |
1.2 ¿Qué es un intérprete? | Una breve introducción a los intérpretes de instrucciones. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash es el intérprete, o el lenguaje intérprete de órdenes, para el
sistema operativo GNU. El nombre es un acrónimo de
‘Bourne-Again SHell’, un juego de palabras con Stephen Bourne, el autor
del ancestro directo del actual intérprete sh
, que apareció en la
versión Seventh Edition Bell Labs Research de Unix.
Bash es en gran parte compatible con sh
e incorpora funcionalidades
útiles del intérprete Korn ksh
y el intérprete C csh
.
Esta concebido para ser una implementación que se ajusta a la parte
IEEE POSIX Shell and Tools de la especificación IEEE
POSIX (IEEE Standard 1003.1). Ofrece mejoras funcionales sobre
sh
tanto para uso interactivo como para programar.
Aunque el sistema operativo GNU proporciona otros intérpretes de
órdenes, incluyendo una versión de csh
, Bash es el intérprete
predeterminado. Al igual que otro software de GNU, Bash es bastante
portable. Actualmente se ejecuta en casi cualquier versión de Unix y
algunos otros sistemas operativos —existen versiones portadas mantenidas
de forma independiente para MS-DOS, OS/2 y plataformas Windows—.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Básicamente, un intérprete es simplemente un procesador de macros que ejecuta instrucciones. El término procesador de macros significa funcionalidad donde texto y símbolos son expandidos para crear expresiones más grandes.
Un intérprete de Unix es tanto un intérprete de órdenes como un lenguaje de programación. Como un intérprete de instrucciones, el intérprete proporciona la interfaz de usuario a un variado conjunto de utilidades de GNU. Las funcionalidades del lenguaje de programación permiten que estás utilidades se combinen. Se pueden crear archivos que contienen instrucciones, y convertirse ellos mismos en instrucciones. Estas nuevas órdenes tienen la misma naturaleza que instrucciones del sistema en directorios como ‘/bin’, permitiendo que usuarios o grupos puedan establecer entornos personalizados para automatizar sus tareas comunes.
Los intérpretes pueden ser usados de forma interactiva o de forma no interactiva. En el modo interactivo, aceptan la entrada escrita desde el teclado. Cuando se ejecutan de forma no interactiva, los intérpretes ejecutan instrucciones leídas de un archivo.
Un intérprete permite la ejecución de instrucciones GNU, tanto síncrona como asíncronamente. El intérprete espera a que las instrucciones síncronas se completen antes de aceptar más entradas; las instrucciones asíncronas continúan ejecutándose en paralelo con el intérprete mientras que lee y ejecuta instrucciones adicionales. Las construcciones de redirección permiten un control preciso de la entrada y la salida de esas instrucciones. Asimismo, el intérprete proporciona control sobre los contenidos de los entornos de instrucciones.
Los intérpretes también proporcionan un pequeño conjunto de
instrucciones integradas (builtins) que implementan funcionalidad
imposible o inconveniente de obtener mediante utilidades separadas. Por
ejemplo, cd
, break
, continue
y exec
no pueden
ser implementados fuera del intérprete porque manipulan directamente el
intérprete en sí mismo. Las instrucciones integradas
history
, getopts
, kill
o pwd
, entre otras,
podrían ser implementadas en utilidades separadas, pero son
más convenientes de usar como instrucciones integradas. Todas las
funciones integradas del intérprete son descritas en las secciones
posteriores.
Mientras que la ejecución de instrucciones es esencial, la mayoría del poder (y de la complejidad) de los intérpretes es debido a sus lenguajes de programación integrados. Como cualquier otro lenguaje de alto nivel, el intérprete proporciona variables, estructuras de control de flujo, entrecomillado y funciones.
Los intérpretes ofrecen funcionalidades enfocadas específicamente para uso interactivo en vez de para aumentar el lenguaje de programación. Estas funcionalidades interactivas incluyen control de tareas, edición en línea de órdenes, historial de instrucciones y aliases. En este manual se describe cada una de estas funcionalidades.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Estas definiciones son usadas a lo largo de este manual.
POSIX
Una familia de estándares de sistemas abiertos basado en Unix. Bash se atañe principalmente a la porción Shell and Utilities del estándar POSIX 1003.1.
vacío
Un carácter de espacio o tabulación.
instrucción integrada
Una instrucción que está implementada internamente por el propio intérprete, en vez de por un programa ejecutable en algún lugar del archivo de ficheros.
operador de control
Un símbolo
que realiza una función de control. Es
una nueva línea
o uno de los siguientes: ‘||’,
‘&&’, ‘&’, ‘;’, ‘;;’, ‘;&’, ‘;;&’, ‘|’,
‘|&’, ‘(’, o ‘)’.
estado de salida
El valor devuelto por una instrucción a su ejecutor. El valor está restringido a ocho bits, así que el máximo valor es 255.
campo
Una unidad de texto que es el resultado de una de las expansiones del intérprete. Después de la expansión, cuando se ejecuta un comando, los campos resultantes son usados como el nombre de instrucción y los argumentos.
nombre de archivo
Una cadena de caracteres usada para identificar a un archivo.
tarea
Un conjunto de procesos que componen una tubería, y cualquier otro proceso que descienda de ella, que se encuentran todos en el mismo grupo de proceso.
control de tareas
Un mecanismo por el cual los usuarios pueden selectivamente parar (suspender) o reiniciar (reanudar) la ejecución de procesos.
metacarácter
Un carácter que, cuando no está entrecomillado, separa palabras. Un
metacarácter es espacio
, tabulación
, nueva
línea
o uno de los siguientes caracteres: ‘|’, ‘&’,
‘;’, ‘(’, ‘)’, ‘<’, or ‘>’.
nombre
Una palabra
que solo está compuesta de letras, números y barras
bajas, y comienza por una letra o barra baja. Los Nombre
s son usados
como nombres de variables y funciones del intérprete. También
mencionado como indentificador
.
operador
Un operador de control
o un operador de redirección
.
Véase la sección Redirecciones, para una lista de los operadores de redirección.
Los operadores contienen al menos un metacarácter
sin
entrecomillar.
grupo de proceso
Una colección de procesos relacionados que tienen el mismo ID de proceso de grupo.
ID de proceso de grupo
Un identificador único que representa un proceso de grupo
durante
su tiempo de vida.
palabra reservada
Una palabra
que tiene un significado especial para el intérprete.
La mayoría de palabras reservadas introducen construcciones de
control de flujo, como for
y while
.
estado de retorno
Un sinónimo de estado de salida
.
señal
Un mecanismo por el cual un proceso puede ser notificado por el núcleo de un evento ocurrido en el sistema.
instrucción integrada especial
Una instrucción integrada del intérprete que ha sido clasificada como especial por el estándar POSIX.
símbolo
Una secuencia de caracteres considerada como unidad única por el
intérprete. O bien es una palabra
o un operador
palabra
Una secuencia de caracteres tratada como una unidad por el intérprete.
Las palabras no pueden incluir metacaracteres
sin entrecomillar.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash es un acrónimo para ‘Bourne-Again SHell’. El Bourne shell es el intérprete tradicional de Unix escrito originalmente por Stephen Bourne. Todas las instrucciones integradas del Bourne shell están disponibles en Bash. Las reglas para evaluación y entrecomillado se toman de la especificación POSIX para el intérprete Unix ‘estándar’.
Este capítulo resume brevemente los ‘bloques constructores’ del intérprete: instrucciones, estructuras de control, funciones del intérprete, parámetros del intérprete, expansiones del intérprete, redirecciones, las cuales son una forma de dirigir entrada y salida desde y hacia archivos nombrados, y cómo el intérprete ejecuta instrucciones.
3.1 Sintaxis del Intérprete | Qué significa su entrada para el intérprete. | |
3.2 Instrucciones del Intérprete | Los tipos de instrucciones que puede usar. | |
3.3 Funciones del Intérprete | Agrupando instrucciones por nombre. | |
3.4 Parámetros del Intérprete | Cómo el intérprete guarda valores. | |
3.5 Expansiones del Intérprete | Cómo Bash expande parámetros y las distintas expansiones disponibles. | |
3.6 Redirecciones | Una forma de controlar adónde van la entrada y la salida. | |
3.7 Ejecutando Instrucciones | Qué pasa cuando ejecutas una instrucción. | |
3.8 Guiones del Intérprete | Ejecutando archivos de instrucciones del intérprete. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
3.1.1 Funcionamiento del Intérprete | El funcionamiento básico del intérprete. | |
3.1.2 Entrecomillado | Cómo eliminar el significado especial de caracteres. | |
3.1.3 Comentarios | Cómo especificar comentarios. |
Cuando el intérprete lee la entrada, procede a través de una secuencia de operaciones. Si la entrada indica el inicio de un comentario, el intérprete ignora el símbolo de comentario (‘#’) y el resto de esa línea.
De lo contrario, básicamente, el intérprete lee su entrada y divide la entrada en palabras y operadores, empleando las reglas de entrecomillado para elegir qué significados asignar a varias palabras y caracteres.
El intérprete entonces transforma estos símbolos en instrucciones y otras construcciones, elimina el significado especial de ciertas palabras o caracteres, expande otros, redirige entrada y salida según sea necesario, ejecuta la instrucción especificada, espera el estado de salida de la instrucción y deja disponible ese estado de salida para inspección o procesamiento posterior.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Lo siguiente es una breve descripción del funcionamiento del intérprete cuando lee y ejecuta una instrucción. Básicamente, el intérprete hace lo siguiente:
metacaracteres
. La
expansión de alias se realiza por este paso (véase la sección Aliases).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
3.1.2.1 Carácter de Escape | Cómo eliminar el significado especial de un carácter simple. | |
3.1.2.2 Comillas Simples | Cómo inhibir toda interpretación de una secuencia de caracteres. | |
3.1.2.3 Comillas Dobles | Cómo suprimir la mayor parte de la interpretación de una secuencia decaracteres. | |
3.1.2.4 Entrecomillado ANSI-C | Cómo expandir secuencias de ANSI-C en cadenas entrecomilladas. | |
3.1.2.5 Traducción de Región Específica | Cómo traducir cadenas a diferentes idiomas. |
El entrecomillado se usa para eliminar el significado especial para el intérprete de ciertos caracteres o palabras. El entrecomillado se puede usar para deshabilitar el tratamiento especial de caracteres especiales, para evitar que se reconozcan palabras reservadas como tales y para evitar la expansión de parámetro.
Cada uno de los metacaracteres del intérprete (véase la sección Definiciones) tiene un significado especial para el intérprete y debe ser entrecomillado si se representa a sí mismo. Cuando se usan las facilidades de expansión del historial de instrucciones (véase la sección Expansión del Historial), el carácter de expansión de historial, normalmente ‘!’, debe entrecomillarse para evitar la expansión de historial. Véase la sección Servicios del Historial de Bash, para más detalles sobre la expansión de historial.
Hay tres mecanismos de entrecomillado: el carácter de escape, comillas simples y comillas dobles.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La barra invertida sin entrecomillar ‘\’ es el carácter de escape de
Bash. Preserva el valor literal del siguiente carácter que lo sigue, con
la excepción de nueva línea
. Si aparece una pareja
\nueva línea
y la barra invertida en sí
no está entrecomillada, la \nueva línea
se trata como
una continuación de línea (es decir, es eliminada del flujo
de entrada y es efectivamente ignorada).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Encerrar caracteres en comillas simples (‘'’) preserva el valor literal de cada carácter dentro de las comillas. Una comilla simple no puede encontrarse entre comillas simples, incluso precedida de una barra invertida.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Encerrar caracteres en comillas dobles (‘"’) preserva el valor literal
de todos los caracteres entre las comillas, con la excepción de ‘$’,
‘`’, ‘\’ y, cuando está activada la expansión de historial,
‘!’. Cuando el intérprete está en modo POSIX (véase la sección Modo POSIX de Bash), el ‘!’ no tiene un significado especial entre comillas
dobles, incluso cuando está activada la expansión de historial. Los
caracteres ‘$’ y ‘`’ conservan su significado especial dentro de
comillas dobles (véase la sección Expansiones del Intérprete). La barra invertida
solo conserva su significado especial seguido por uno de los siguientes
caracteres: ‘$’, ‘`’, ‘"’, ‘\’ o nueva
línea
. Dentro de comillas dobles, las barras invertidas que
son seguidas por uno de estos caracteres son eliminadas. Las barras
invertidas precediendo caracteres sin un significado especial no se
modifican. Una comilla doble puede ser entrecomillada dentro de comillas
dobles precediéndola con una barra invertida. Si está habilitada, la
expansión del historial se realizará a no ser que se escape un ‘!’
que aparezca entre comillas dobles con una barra invertida. La barra
invertida que precede al ‘!’ no es eliminada.
Los parámetros especiales ‘*’ y ‘@’ tienen significado especial entre comillas dobles (véase la sección Expansión de Parámetros del Intérprete).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Las palabras de forma $'cadena'
se tratan de forma especial.
La palabra se expande a cadena, con los caracteres escapados por
barras invertidas reemplazados como se especifica en el estándar ANSI C.
Si están presentes, las secuencias de escape de barras invertidas se
decodifican así:
\a
alerta (timbre)
\b
retroceso
\e
\E
un carácter de escape (no ANSI C)
\f
salto de página
\n
nueva línea
\r
retorno de carro
\t
tabulación horizontal
\v
tabulación vertical
\\
barra invertida
\'
comilla simple
\"
comilla doble
\?
símbolo de interrogación de cierre
\nnn
el carácter de ocho bits cuyo valor es el valor octal nnn (de uno a tres dígitos octales).
\xHH
el carácter de ocho bits cuyo valor es el valor hexadecimal HH (uno o dos dígitos hexadecimales)
\uHHHH
el carácter Unicode (ISO/IEC 10646) cuyo valor es el valor hexadecimal HHHH (de uno a cuatro dígitos hexadecimales)
\UHHHHHHHH
el carácter Unicode (ISO/IEC 10646) cuyo valor es el valor hexadecimal HHHHHHHH (de uno a ocho dígitos hexadecimales)
\cx
un catácter control-x
El resultado expandido es entrecomillado con una comilla, como si el símbolo de dolar no hubiera estado presente.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Una cadena entre comillas dobles precedida del signo de dolar (‘$’)
hará que la cadena sea traducida según la configuración regional
actual. La infraestructura de gettext realiza la búsqueda y la
traducción del catálogo de mensajes, usando las variables del
intérprete LC_MESSAGES
y TEXTDOMAIN
, como se explica a
continuación. Si la configuración regional actual es C
o
POSIX
, se ignora el signo de dolar. Si la cadena se traduce y
reemplaza, el remplazo está entre comillas dobles.
Algunos sistemas usan el catálogo de mensajes elegido por la variable del
intérprete LC_MESSAGES
. Otros crean el nombre del catálogo de
mensajes desde el valor de la variable del intérprete TEXTDOMAIN
,
posiblemente añadiendo un sufijo de ‘.mo’. Si usa la variable
TEXTDOMAIN
, puede que necesite establecer la variable
TEXTDOMAINDIR
a la ubicación del archivo de catálogo de mensajes.
Otros usan todavía ambas variables de esta forma:
TEXTDOMAINDIR
/LC_MESSAGES
/LC_MESSAGES/TEXTDOMAIN
.mo.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
En un intérprete no interactivo o un intérprete interactivo en que la
opción interactive_comments
para la instrucción integrada
shopt
está activada (véase la sección La Instrucción Integrada Shopt), una
palabra que empieza por ‘#’ hace que esa palabra y todos los caracteres
restantes en esa línea sean ignorados. Un intérprete
interactivo sin la opción interactive_comments
activada no permite
comentarios. La opción interactive_comments
está activada por
defecto en intérpretes interactivos. Véase la sección Intérpretes Interactivos,
para una descripción de qué hace a un intérprete interactivo.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Una instrucción simple del intérprete como echo a b c
consta de
la instrucción en sí seguida por argumentos, separados por
espacios.
Las instrucciones del intérprete más complejas están compuestas de instrucciones simples organizadas conjuntamente de diferentes maneras: en una tubería en que la salida de una instrucción se convierte en la entrada de una segunda, en un bucle o instrucción condicional o en alguna otra agrupación.
3.2.1 Palabras Reservadas | Palabras que tienen un significado especial para el intérprete. | |
3.2.2 Instrucciones Simples | El tipo de instrucción más común. | |
3.2.3 Tuberías | Conectando la entrada y la salida de varias instrucciones. | |
3.2.4 Listas de Instrucciones | Cómo ejecutar instrucciones secuencialmente. | |
3.2.5 Instrucciones Compuestas | Instrucciones del intérprete para el control del flujo. | |
3.2.6 Coprocesos | Comunicación bidireccional entre instrucciones. | |
3.2.7 GNU Parallel | Ejecutando instrucciones en paralelo. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Palabras reservadas que tienen un significado especial para el intérprete. Se usan para empezar y terminar las instrucciones compuestas del intérprete.
Las siguientes palabras son reconocidas como reservadas cuando no están entrecomilladas y la primera palabra de una instrucción (vea más abajo las excepciones):
if | then | elif | else | fi | time |
for | in | until | while | do | done |
case | esac | coproc | select | function | |
{ | } | [[ | ]] | ! |
in
se reconoce como una palabra reservada si es la tercera palabra de
una instrucción case
o select
. in
y do
se
reconocen como palabras reservadas si son la tercera palabra de una
instrucción for
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Una instrucción simple es el tipo de instrucción encontrado más a
menudo. Es solo una secuencia de palabras separadas por blanco
s,
terminada en uno de los operadores de control del intérprete
(véase la sección Definiciones). La primera palabra especifica generalmente una
instrucción para que sea ejecutada, siendo el resto de las palabras los
argumentos de esa instrucción.
El estado de retorno (véase la sección Estado de Salida) de una instrucción simple
es su estado de salida tal como estipula la función POSIX 1003.1
waitpid
o 128+n si la instrucción fue terminada por la
señal n.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Una tubería
es una secuencia de una o más
instrucciones separadas por uno de los operadores de control ‘|’ o
‘|&’.
El formato para una tubería es
[time [-p]] [!] instrucción1 [ | o |& instrucción2 ] … |
La salida de cada instrucción en la tubería es conectada por medio de una tubería a la entrada de la siguiente instrucción. Es decir, cada instrucción lee la salida de la anterior instrucción. Esta conexión se realiza antes de cualquier redirección especificada por la instrucción.
Si se usa ‘|&’, el error estándar de instrucción1, además
de su salida estándar, es conectado a la entrada estándar de
instrucción2 a través de la tubería; es una
abreviatura de 2>&1 |
. Esta redirección implícita
del error estándar a la salida estándar es realizada después de
cualquier redirección especificada por la instrucción.
La palabra reservada time
hace que sean imprimidas
estadísticas temporales para la tubería una vez
finalice. Las estadísticas constan actualmente del tiempo (de
reloj) transcurrido y del tiempo de usuario y de sistema consumido por la
ejecución de la instrucción. La opción ‘-p’ cambia el formato
de salida al especificado por POSIX. Cuando el intérprete está en
el modo POSIX (véase la sección Modo POSIX de Bash), no reconoce time
como una palabra reservada si el siguiente símbolo comienza
por ‘-’. La variable TIMEFORMAT
puede ser establecida a una
cadena de formato que especifica cómo debe ser mostrada la información
temporal. Véase la sección Variables de Bash, para una descripción de los formatos
disponibles. El uso de time
como una palabra reservada permite el
cronometraje de las instrucciones integradas del intérprete, funciones del
intérprete y tuberías. Una instrucción time
externa no puede cronometrar estas fácilmente.
Cuando el intérprete está en modo POSIX (véase la sección Modo POSIX de Bash), time
puede ser seguido por una nueva línea. En
este caso, el intérprete muestra el tiempo total de usuario y de sistema
consumido por el intérprete y sus hijos. La variable TIMEFORMAT
puede ser usada para especificar el formato de la información temporal.
Si la tubería no es ejecutada asíncronamete (véase la sección Listas de Instrucciones), el intérprete espera a que todas las instrucciones en la tubería se completen.
Cada instrucción en una tubería se ejecuta en su propio subintérprete,
que es un proceso separado (véase la sección Entorno de Ejecución de Instrucciones). Si la opción lastpipe
está activada por medio
de la instrucción integrada shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt), el último elemento de una tubería puede ser ejecutado
por el proceso del intérprete.
El estado de salida de una tubería es el estado de salida de la última
instrucción en la tubería, a no ser que esté activada la opción
pipefail
(véase la sección La Instrucción Integrada Set). Si
pipefail
está habilitada, el estado de retorno de la tubería es
el valor de la última (la más a la derecha) instrucción que finalice
con un estado distinto a cero, o cero si todas las instrucciones finalizan
con éxito. Si la palabra reservada ‘!’ precede a la tubería, el
estado de salida es la negación lógica del estado de salida descrito
anteriormente. El intérprete espera a que finalicen todas las
instrucciones en la tubería antes de devolver un valor.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Una lista
es una secuencia de una o más tuberías
separadas por uno de los operadores ‘;’, ‘&’, ‘&&’ o
‘||’, y opcionalmente terminada por ‘;’, ‘&’, or a
nueva línea
.
De esta lista de operadores, ‘&&’ y ‘||’ tienen igual precedencia, seguidos de ‘;’ y ‘&’, que tienen igual precedencia.
Una secuencia de una o más nuevas líneas puede aparecer en
una lista
para delimitar instrucciones, equivalente a un punto y
coma.
Si se termina una instrucción con el operador de control ‘&’, el
intérprete ejecuta la instrucción asíncronamente en un
subintérprete. Esto se conoce como ejecutar la instrucción en
segundo plano, y estas se conocen como instrucciones
asíncronas. El intérprete no espera a que termine la
instrucción, y el estado de retorno es 0 (verdadero). Cuando el control
de tareas no está activo (véase la sección Control de Tareas), la entrada
estándar para instrucciones asíncronas, en ausencia de
cualquier redirección explícita, es redirigida desde
/dev/null
.
Las instrucciones separadas por un ‘;’ son ejecutadas secuencialmente; el intérprete espera a que cada instrucción termine en orden. El estado de retorno es el estado de salida de la última instrucción ejecutada.
Las listas AND y OR son secuencias de una o más tuberías separadas por los operadores de control ‘&&’ y ‘||’, respectivamente. Las listas AND y OR son ejecutadas con asociatividad izquierda.
Una lista AND tiene la forma
instrucción1 && instrucción2 |
instrucción2 es ejecutada únicamente si instrucción1 devuelve un estado de salida de cero (éxito).
Una lista OR tiene la forma
instrucción1 || instrucción2 |
instrucción2 es ejecutada únicamente si instrucción1 devuelve un estado de salida distinto de cero.
El estado de retorno de las listas AND y OR es el estado de salida de la última instrucción ejecutada en la lista.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
3.2.5.1 Construcciones de Bucle | Instrucciones del intérprete para acción iterativa. | |
3.2.5.2 Construcciones Condicionales | Instrucciones del intérprete para ejecución condicional. | |
3.2.5.3 Agrupación de Instrucciones | Formas de agrupar instrucciones. |
Las instrucciones compuestas son las construcciones del lenguaje de programación del intérprete. Cada construcción empieza con una palabra reservada u operador de control y termina con una palabra reservada u operador correspondiente. Cualquier redirección (véase la sección Redirecciones) asociada a una instrucción compuesta se aplica a todas las instrucciones dentro de esa instrucción compuesta a no ser que sea reemplazada explícitamente.
En la mayoría de los casos, una lista de instrucciones en una descripción de instrucción compuesta puede ser separada del resto de las instrucción por una o más nuevas líneas, y puede ser seguida por una nueva línea en lugar de un punto y coma.
Bash proporciona construcciones de bucle, instrucciones condicionales y mecanismos para agrupar instrucciones y ejecutarlas como una unidad.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash acepta las siguientes construcciones de bucle.
Tenga en cuenta que cada vez que aparezca un ‘;’ en la descripción de la sintaxis de una instrucción, puede ser reemplazado por una o más nuevas líneas.
until
La sintaxis de la instrucción until
es:
until instrucciones-test; do instrucciones-consiguientes; done |
Ejecuta instrucciones-consiguientes mientras que instrucciones-test tenga un estado de salida que no sea cero. El estado de retorno es el estado de salida de la última instrucción ejecutada en instrucciones-consiguientes, o cero si ninguna fue ejecutada.
while
La sintaxis de la instrucción while
es:
while instrucciones-test; do instrucciones-consiguientes; done |
Ejecuta instrucciones-consiguientes mientras que instrucciones-test tenga un estado de salida de cero. El estado de retorno es el estado de salida de la última instrucción ejecutada en instrucciones-consiguientes, o cero si ninguna fue ejecutada.
for
La sintaxis de la instrucción for
es:
for nombre [ [in [palabras …] ] ; ] do instrucciones; done |
Expande palabras (véase la sección Expansiones del Intérprete) y ejecuta
instrucciones una vez por cada elemento en la lista resultante, con
nombre vinculado al miembro actual. Si ‘in palabras’ no
está presente, la instrucción for
ejecuta las instrucciones
una vez por cada parámetro posicional que esté establecido, como si
‘in "$@"’ hubiera sido especificado (véase la sección Parámetros Especiales).
El estado de retorno es el estado de salida de la última instrucción que ejecuta. Si no hay elementos en la expansión de palabras, no se ejecutan instrucciones y el estado de retorno es cero.
También se acepta una forma alternativa de la instrucción for
:
for (( expr1 ; expr2 ; expr3 )) ; do instrucciones ; done |
Primero, la expresión aritmética expr1 se evalúa de acuerdo a las reglas descritas adelante (véase la sección Aritmética del Intérprete). La expresión aritmética expr2 es entonces evaluada repetidamente hasta que evalúe a cero. Cada vez que expr2 evalúe a un valor distinto de cero, se ejecutan las instrucciones y se evalúa la expresión aritmética expr3. Si se omite cualquier expresión, se comporta como si evaluara a 1. El valor de retorno es el estado de salida de la última instrucción que es ejecutada en instrucciones, o falso si cualquiera de las expresiones es inválida.
Las instrucciones integradas break
y continue
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell) se pueden usar para
controlar la ejecución del bucle.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
if
La sintaxis de la instrucción if
es:
if instrucciones-test; then instrucciones-consiguientes; [elif más-instrucciones-test; then más-consiguientes;] [else consiguientes-alternativas;] fi |
La lista de instrucciones-test es ejecutada, y si su estado de retorno
es cero, la lista de instrucciones-consiguientes es ejecutada. Si
instrucciones-test devuelve un estado de retorno distinto de cero,
cada lista elif
es ejecutada en orden, y si su estado es cero, el
más-consiguientes correspondiente es ejecutado y la instrucción se
completa. Si ‘else consiguientes-alternativas’ está presente,
y la instrucción final en la última cláusula if
o elif
tiene un estado de salida distinto de cero, entonces
consiguientes-alternativas es ejecutado. El estado de retorno es el
estado de salida de la última instrucción ejecutada, o cero si ninguna
condición se evaluó a verdadero.
case
La sintaxis de la instrucción case
es:
case palabra in [ [(] patrón [| patrón]…) lista-de-instrucciones ;;]… esac |
case
ejecutará selectivamente la lista-de-instrucciones
correspondiente al primer patrón que coincide con palabra. La
coincidencia se realiza según las reglas descritas más adelante en
Coincidencia de Patrones. Si la opción del intérprete
nocasematch
(vea la descripción de shopt
en La Instrucción Integrada Shopt) está habilitada, la coincidencia se
realiza sin tener en cuenta las mayúsculas y minúsculas de caracteres
alfabéticos. El ‘|’ es usado para separar múltiples patrones, y el
operador ‘)’ finaliza una lista de patrón. Se llama cláusula
a la lista de patrones y a su lista de instrucciones asociada.
Cada cláusula debe terminar en ‘;;’, ‘;&’ o ‘;;&’. La palabra pasa por la expansión de virgulilla, expansión de parámetro, sustitución de instrucción, expansión aritmética y eliminación de comillas (véase la sección Expansión de Parámetros del Intérprete) antes de que se intente la coincidencia. Cada patrón pasa por la expansión de virgulilla, sustitución de instrucción y expansión aritmética.
Puede haber un número arbitrario de cláusulas case
, cada una
terminada en ‘;;’, ‘;&’ o ‘;;&’. El primer patrón que
coincide determina la lista de instrucciones que es ejecutada. Es una
expresión normal usar ‘*’ como el patrón final para definir el caso
predeterminado, ya que ese patrón siempre coincidirá.
Aquí hay un ejemplo que usa case
en un guion que
podría ser usado para describir un rasgo interesante de un
animal:
echo -n "Introduzca el nombre de un animal: " read ANIMAL echo -n "El $ANIMAL tiene " case $ANIMAL in caballo | perro | gato) echo -n "cuatro";; hombre | canguro ) echo -n "dos";; *) echo -n "un número desconocido de";; esac echo " patas." |
Si se usa el operador ‘;;’, no se intentan coincidencias posteriores
después de la primera coincidencia de patrón. Usar ‘;&’ en lugar
de ‘;;’ hace que la ejecución continúe con la
lista-de-instrucciones asociada a la siguiente cláusula, si hay.
Usar ‘;;&’ en lugar de ‘;;’ hace que el intérprete compruebe los
patrones en la siguiente cláusula, si hay, y ejecute cualquier
lista-de-instrucciones asociada cuando haya una coincidencia exitosa,
continuando la ejecución de la declaración case
como si el
patrón no hubiera coincidido.
El estado de retorno es cero si ningún patrón coincide. En caso contrario, el estado de retorno es el estado de salida de la lista-de-instrucciones ejecutada.
select
La construcción select
permite la sencilla generación de
menús. Tiene casi la misma sintaxis que la instrucción for
:
select nombre [in palabras …]; do instrucciones; done |
La lista de palabras detrás de in
es expandida, generando una lista
de elementos. El conjunto de palabras expandidas es imprimido en el flujo
de la salida de error estándar, cada una precedida por un número. Si se
omite el ‘in palabras’, se imprimen los parámetros
posicionales, como si ‘in "$@"’ hubiera sido especificado. El prompt
PS3
es entonces mostrado y es leída una
línea de la entrada estándar. Si la línea
consta de un número correspondiente a una de las palabras mostradas, el
valor de nombre es establecido a esa palabra. Si la
línea está vacía, las palabras y el prompt se
muestran de nuevo. Si es leído EOF
, la instrucción
select
se completa. Cualquier otro valor leído hace
que nombre se establezca a nulo. La línea
leída es guardada en la variable REPLY
.
Las instrucciones se ejecutan después de cada selección hasta que
se ejecute una instrucción break
, en cuyo momento la instrucción
select
se completa.
He aquí un ejemplo que permite al usuario escoger un nombre de archivo del directorio actual y muestra el nombre y el índice del archivo seleccionado.
select narchivo in *; do echo escogiste $narchivo \($REPLY\) break; done |
((…))
(( expresión )) |
La expresión aritmética se evalúa de acuerdo a las reglas descritas adelante (véase la sección Aritmética del Intérprete). Si el valor de la expresión es distinto de cero, el estado de retorno es 0; de lo contrario, el valor de retorno es 1. Esto es exactamente equivalente a
let "expresión" |
Véase la sección Instrucciones Integradas de Bash, para una descripción completa de
la instrucción integrada let
.
[[…]]
[[ expresión ]] |
Devuelve un estado de 0 o 1 dependiendo de la evaluación de la expresión
condicional expresión. Las expresiones están compuestas de los
elementos primarios descritos más adelante en Expresiones Condicionales de Bash. La división de palabras y la expansión de
nombre de archivo no se realizan en las palabras entre el [[
y el
]]
; son realizadas la expansión de virgulilla, la expansión de
parámetro y de variable, la expansión aritmética, la sustitución de
instrucciones, la sustitución de proceso y la eliminación de
entrecomillado. Los operadores condicionales como ‘-f’ no deben estar
entrecomillados para ser reconocidos como opciones primarias.
Cuando se usa con [[
, los operadores ‘<’ y ‘>’ ordenan
lexicográficamente usando la configuración regional actual.
Cuando se usan los operadores ‘==’ y ‘!=’, la cadena a la derecha
del operador es considerada un patrón y es correspondida según las
reglas descritas a continuación en Coincidencia de Patrones, como si
la opción del intérprete extglob
estuviera habilitada. El
operador ‘=’ es idéntico a ‘==’. Si la opción del
intérprete nocasematch
(vea la descripción de shopt
en
La Instrucción Integrada Shopt) está habilitada, la
correspondencia se realiza sin importar las mayúsculas y minúsculas de
los caracteres alfabéticos. El valor de retorno es 0 si la cadena
coincide (‘==’) o no coincide (‘!=’) con el patrón, y 1 en caso
contrario. Cualquier parte del patrón puede ser entrecomillada para
forzar la porción entrecomillada a que sea coincidida con una cadena.
Está disponible un operador binario, ‘=~’, con la misma precedencia
que ‘==’ y ‘!=’. Cuando se usa, la cadena a la derecha del
operador es considerada como una expresión regular extendida POSIX y
se comprueba el patrón según esto (usando las interfaces POSIX
regcomp
y regexec
descritas en regex(3)). El valor de
retorno es 0 si la cadena coincide con el patrón, 1 en caso contrario. Si
la expresión regular es sintácticamente incorrecta, el valor de retorno
de la expresión condicional es 2. Si la opción del intérprete
nocasematch
(consulte la descripción de shopt
en La Instrucción Integrada Shopt) está habilitada, la coincidencia se
realiza sin tener en cuenta si los caracteres alfabéticos están en
minúscula o en mayúscula. Se puede entrecomillar cualquier parte del
patrón para forzar que la parte entrecomillada sea coincidida como una
cadena. Las expresiones de llaves en expresiones regulares deben ser
tratadas con cuidado, puesto que los caracteres de entrecomillado normales
pierden sus significados entre llaves. Si el patrón se guarda en una
variable del intérprete, entrecomillar la expansión de variable fuerza
la coincidencia del patrón entero como una cadena.
El patrón coincidirá si coincide con cualquier parte de la cadena.
Anclar el patrón usando los operadores de expresión regular ‘^’ y
‘$’ lo fuerzan a que coincida con la cadena entera. La variable de
vector BASH_REMATCH
graba qué partes de la cadena coincidieron con
el patrón. El elemento de BASH_REMATCH
con el índice
0 contiene la porción de la cadena que coincide con la expresión regular
entera. Las subcadenas coincididas por subexpresiones entre paréntesis
dentro de la expresión regular son guardadas en los índices
restantes de BASH_REMATCH
. El elemento de BASH_REMATCH
de
índice n es la porción de la cadena que coincide con
la subexpresión número n entre paréntesis.
Por ejemplo, lo siguiente coincidirá con una línea (guardada
en la variable del intérprete línea) si hay una
secuencia de caracteres en cualquier lugar del valor que conste de cualquier
número, incluido cero, de caracteres de espacio
, cero o más
instancias de ‘a’, después una ‘b’:
[[ $linea =~ [[:space:]]*(a)?b ]] |
Eso quiere decir que valores como ‘aab’ y ‘ aaaaaab’ coincidirán, como también lo hará una línea que contenga una ‘b’ en cualquier lugar en su valor.
Guardar la expresión regular en una variable del intérprete es habitualmente una forma útil de evitar problemas con entrecomillar caracteres que son especiales para el intérprete. A veces es difícil especificar una expresión regular literalmente sin usar comillas, o llevar un seguimiento del entrecomillado usado por las expresiones regulares mientras se presta atención a la eliminación de comillas del intérprete. Usar una variable del intérprete disminuye estos problemas. Por ejemplo, lo siguiente es equivalente a lo anterior:
patron='[[:space:]]*(a)?b' [[ $linea =~ $patron ]] |
Si quieres hacer coincidir un carácter que es especial para la gramática de expresiones regulares, tiene que ser entrecomillado para eliminar su significado especial. Esto significa que en el patrón ‘xxx.txt’, el ‘.’ corresponde a cualquier carácter en la cadena (su significado usual de expresión regular), pero en el patrón ‘"xxx.txt"’ puede corresponder solo a un ‘.’ literal. Los programadores del intérprete deberían tener un especial cuidado con las barras invertidas, puesto que las barras invertidas son usadas tanto por el intérprete como por las expresiones regulares para eliminar el significado especial del siguiente carácter. Los siguientes dos conjuntos de instrucciones no son equivalentes:
patron='\.' [[ . =~ $patron ]] [[ . =~ \. ]] [[ . =~ "$patron" ]] [[ . =~ '\.' ]] |
Las primeras dos coincidencias tendrán éxito, pero las segundas dos no, porque en las segundas las barras invertidas serán parte del patrón que será coincidido. En los primeros dos ejemplos, la barra invertida elimina el significado especial de ‘.’, para que el ‘.’ coincida. Si la cadena en los primeros ejemplos fuera cualquier cosa distinta de ‘.’, digamos que ‘a’, el patrón no coincidiría, porque el ‘.’ entrecomillado en el patrón pierde su significado especial de coincidir con cualquier carácter.
Las expresiones pueden ser combinadas usando los siguientes operadores, listados en orden decreciente de precedencia:
( expresión )
Devuelve el valor de expresión. Esto puede ser usado para sobrescribir la precedencia normal de operadores.
! expresión
Verdadero si expresión es falso.
expresión1 && expresión2
Verdadero si tanto expresión1 como expresión son verdaderas.
expresión1 || expresión2
Verdadero si expresión1 o expresión2 es verdadera.
Los operadores &&
y ||
no evalúan expresión2 si el
valor de expresión1 es suficiente para determinar el valor de
retorno de la expresión condicional completa.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash proporciona dos maneras de agrupar una lista de instrucciones para ser ejecutada como una únidad. Cuando las instrucciones son agrupadas, las redirecciones pueden ser agrupadas por la lista de instrucciones completa. Por ejemplo, la salida de todas las instrucciones en la lista puede ser redirigida a un único flujo.
()
( lista ) |
Ubicar una lista de instrucciones entre paréntesis hace que se cree un entorno de subintérprete (véase la sección Entorno de Ejecución de Instrucciones), y cada una de las instrucciones en lista sea ejecutada en ese subintérprete. Dado que la lista es ejecutada en un subintérprete, las asignaciones de variable no permanecen en vigor después de que el subintérprete finalice.
{}
{ lista; } |
Ubicar una lista de instrucciones entre llaves hace que la lista sea ejecutada en el contexto actual del intérprete. No se crea un subintérprete. Se requiere el punto y coma (o nueva línea) después de lista.
Además de la creación de un subintérprete, hay una sutil diferencia
entre estas dos construcciones debido a razones históricas. Las llaves
son palabras reservadas
, así que tienen que estar
separadas de lista por blanco
s u otros metacaracteres del
intérprete. Los paréntesis son operadores
, y son reconocidos
como símbolos separados por el intérprete incluso si no
están separados de la lista por espacios en blanco.
El estado de salida de estas dos construcciones es el estado de salida de lista.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Un coproceso
es una instrucción del intérprete precedida por la
palabra reservada coproc
. Un coproceso es ejecutado
asíncronamente en un subintérprete, como si la instrucción
se hubiera terminado con el operador de control ‘&’, con una
tubería de dos sentidos establecida entre el intérprete en
ejecución y el coproceso.
El formato para un coproceso es:
coproc [NOMBRE] instrucción [redirecciones] |
Esto crea un coproceso llamado NOMBRE. Si no se proporciona NOMBRE, el nombre predeterminado es COPROC. NOMBRE no tiene que ser proporcionado si instrucción es una instrucción simple (véase la sección Instrucciones Simples); de lo contrario, se interpreta como la primera palabra de una instrucción simple.
Cuando se ejecuta el coproceso, el intérprete crea una variable de vector
(véase la sección Vectores) llamada NAME
en el contexto del intérprete en
ejecución. La salida estándar de instrucción se conecta a
través de una tubería al descriptor de archivo en el
intérprete en ejecución, y ese descriptor de archivo es asignado a
NAME
[0]. La entrada estándar de instrucción se conecta a
través de una tubería a un descriptor de archivo en el
intérprete en ejecución, y ese descriptor de archivo es asignado a
NAME
[1]. Esta tubería se establece antes de cualquier
redirección especificada por la instrucción (véase la sección Redirecciones).
Los descriptores de archivo pueden ser utilizados como argumentos para
instrucciones del intérprete y redirecciones usando expansiones de
palabras estándares. Aparte de aquellos creados para ejecutar
sustituciones de instrucciones y procesos, los descriptores de archivos no
están disponibles en subintérpretes.
El identificador de proceso del intérprete generado para ejecutar el
coproceso está disponible como el valor de la variable NAME_PID. La
instrucción integrada wait
puede usarse para esperar a que el
coproceso finalice.
Dado que el coproceso es creado como una instrucción
asíncrona, la instrucción coproc
siempre retorna
éxito. El estado de retorno de un coproceso es el estado de salida de
instrucción.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Hay varias maneras de ejecutar instrucciones en paralelo que no están integradas en Bash. GNU Parallel es una herramienta para hacer precisamente esto.
GNU Parallel, como su nombre sugiere, puede ser usado para construir y
ejecutar instrucciones en paralelo. Puede ejecutar las mismas instrucciones
con diferentes argumentos, ya sean nombres de archivo, nombre de usuario,
nombres de equipos o líneas leídas de archivos.
GNU Parallel proporciona referencias abreviadas a muchas de las operaciones
más comunes (líneas de entrada, varias porciones de la
línea de entrada, diferentes formas de especificar la fuente
de entrada y demás). Parallel puede reemplazar xargs
o surtir de
instrucciones de sus fuentes de entrada a varias instancias diferentes de
Bash.
Para una descripción completa, consulte la documentación de GNU Parallel. Unos pocos ejemplos deberían proporcionar una breve introducción a su uso.
Por ejemplo, es fácil reemplazar xargs
para comprimir con gzip
todos los archivos HTML en el directorio actual y sus subdirectorios:
find . -type f -name '*.html' -print | parallel gzip |
Si necesita proteger caracteres especiales como nuevas líneas en nombres de archivo, use la opción de find ‘-print0’ y la opción de parallel ‘-0’.
Puede usar Parallel para mover archivos desde el directorio actual cuando el
número de archivos es muy grande para procesar con una llamada a
mv
:
printf '%s\n' * | parallel mv {} dirdest |
Como puede ver, el {} es reemplazado por cada línea
leída de la entrada estándar. Aunque usar ls
funcionará en la mayoría de casos, no es bastante para
manejar todos los nombres de archivo. printf
es una instrucción
integrada del intérprete, y por ello no está sujeta a los
límites del núcleo en cuanto al número de argumentos para
un programa, de forma que puede usar ‘*’ (pero lea a continuación
sobre la opción del intérprete dotglob
). Si necesita acomodar
caracteres especiales en nombres de archivo, puede usar
printf '%s\0' * | parallel -0 mv {} dirdest |
como se menciona anteriormente.
Esto ejecutará tantas instrucciones mv
como archivos haya en el
directorio actual. Puede emular un xargs
paralelo añadiendo la
opción ‘-X’:
printf '%s\0' * | parallel -0 -X mv {} dirdest |
(Puede que tenga que modificar el patrón si tiene activada la opción
dotglob
.)
GNU Parallel puede reemplazar ciertas expresiones comunes que operan en líneas leídas de un archivo (en este caso, los nombres de archivo listados uno por línea):
while IFS= read -r x; do haz-algo1 "$x" "config-$x" haz-algo2 < "$x" done < archivo | procesa-salida |
con una sintaxis más compleja reminiscente de lambdas:
cat lista | parallel "haz-algo1 {} config-{} ; haz-algo2 < {}" | procesa-salida |
Parallel proporciona un mecanismo integrado para eliminar las extensiones de nombre de archivo, que se presta a transformaciones o renombraciones de archivos en lote:
ls *.gz | parallel -j+0 "zcat {} | bzip2 >{.}.bz2 && rm {}" |
Esto volverá a comprimir todos los archivos en el directorio actual con
nombres acabados en .gz usando bzip2, ejecutando una tarea por CPU (-j+0) en
paralelo. (Usamos ls
por brevedad aquí; usar
find
como antes es más robusto de cara a nombres de archivo que
contienen caracteres inesperados.) Parallel puede tomar argumentos de la
línea de instrucciones; lo anterior puede ser también
escrito como
parallel "zcat {} | bzip2 >{.}.bz2 && rm {}" ::: *.gz |
Si una instrucción genera salida, puede que quieras preservar el orden de entrada en la salida. Por ejemplo, la siguiente instrucción
{ echo foss.org.my ; echo debian.org ; echo freenetproject.org ; } | parallel traceroute |
mostrará como salida la llamada a traceroute que finalice primero. Añadiendo la opción ‘-k’
{ echo foss.org.my ; echo debian.org ; echo freenetproject.org ; } | parallel -k traceroute |
asegurará que la salida de traceroute foss.org.my
sea mostrada
primero.
Finalmente, Parallel se puede usar para ejecutar una secuencia de instrucciones del intérprete en paralelo, similar a ‘cat file | bash’. No es raro tomar una lista de nombres de archivo, crear conjuntos de instrucciones del intérprete para operar sobre ellos y surtir de esa línea de instrucciones a un intérprete. Parallel puede acelerar esto. Asumiendo que ‘archivo’ contiene una lista de instrucciones del intérprete, una por línea,
parallel -j 10 < archivo |
evaluará las instrucciones usando el intérprete (ya que no se ha proporcionado ninguna instrucción explícita como argumento), en bloques de diez tareas del intérprete cada vez.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Las funciones del intérprete son una forma de agrupar instrucciones para su posterior ejecución usando un único nombre para el grupo. Son ejecutadas como una instrucción «normal». Cuando se usa el nombre de una función del intérprete como un nombre de instrucción simple, se ejecuta la lista de instrucciones asociada con ese nombre de función. Las funciones del intérprete son ejecutadas en el contexto actual del intérprete; ningún nuevo proceso es creado para interpretarlas.
Las funciones se declaran usando esta sintaxis:
fname () instrucción-compuesta [ redirecciones ] |
o
function fname [()] instrucción-compuesta [ redirecciones ] |
Esto define una instrucción del intérprete llamada fname. La
palabra reservada function
es opcional. Si se proporciona la palabra
reservada function
, los paréntesis son opcionales. El cuerpo
de la función es la instrucción compuesta instrucción-compuesta
(véase la sección Instrucciones Compuestas). Esa instrucción es normalmente una
lista entre { y }, pero puede ser cualquier instrucción compuesta
listada anteriormente, con una excepción: si se usa la palabra reservada
function
pero no se proporcionan paréntesis, son obligatorias las
llaves. instrucción-compuesta se ejecuta cada vez que se especifica
fname como el nombre de una instrucción. Cuando el intérprete se
encuentra en modo POSIX (véase la sección Modo POSIX de Bash, fname debe
ser un nombre del intérprete válido y no puede ser el mismo que
una de las instrucciones integradas especiales (véase la sección Instrucciones Integradas Especiales). En el modo predeterminado, un nombre de función
puede ser cualquier palabra del intérprete no entrecomillada que no
contenga un ‘$’. Todas las redirecciones (véase la sección Redirecciones)
asociadas con la función del intérprete se realizan cuando se ejecuta la
función. Una definición de función puede ser eliminada usando la
opción ‘-f’ de la instrucción integrada unset
(@pxref{Instrucciones Integradas del Int@'erprete Bourne}).
El estado de salida de una definición de función es cero a no ser que ocurra un error de sintaxis o una función de solo lectura con el mismo nombre ya exista. Cuando se ejecuta, el estado de salida de una función es el estado de salida de la última instrucción ejecutada en el cuerpo.
Tenga en cuenta que por razones históricas, en el modo más usual las
llaves que rodean el cuerpo de la función tienen que estar separadas del
cuerpo por blanco
s o nuevas líneas. Esto es porque las
llaves son palabras reservadas que solo son reconocidas como tales cuando
están separadas de la lista de instrucciones por espacios en blanco u
otros metacaracteres del intérprete. Además, al usar llaves, la
lista debe terminar en un punto y coma, un ‘&’ o una nueva
línea.
Cuando se ejecuta una función, los argumentos para la función se
convierten en los parámetros posicionales durante su ejecución
(véase la sección Parámetros Posicionales). El parámetro especial ‘#’ que
se expande al número de parámetros posicionales se actualiza para
reflejar el cambio. El parámetro especial 0
no es modificado. El
primer elemento de la variable FUNCNAME
es establecido al nombre de la
función durante la ejecución de la función.
Todos los otros aspectos del entorno de ejecución del intérprete son
idénticos entre una función y su ejecutor con estas excepciones: las
traps DEBUG
y RETURN
no se heredan a no ser que se le haya dado
a la función el atributo trace
usando la instrucción integrada
declare
o la opción -o functrace
haya sido habilitada con la
instrucción integrada set
, (en cuyo caso todas las funciones
heredan las traps DEBUG
y RETURN
), y la trap ERR
no se
hereda a no ser que la opción del intérprete -o errtrace
haya
sido habilitada. Véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell, para la
decripción de la instrucción integrada trap
.
La variable FUNCNEST
, si está establecida a un valor numérico
mayor que 0, define el nivel máximo de anidamiento de funciones. Las
llamadas de funciones que exceden el límite hacen que la
instrucción completa se aborte.
Si la instrucción integrada return
se ejecuta en una función, la
función finaliza y la ejecución se reanuda con la siguiente
instrucción después de la llamada a la función. Cualquier
instrucción asociada con la trap RETURN
es ejecutada antes de que
la ejecución se reanude. Cuando una función finaliza, los valores de
los parámetros posicionales y el parámetro especial ‘#’ se
restablecen a los valores que tenían antes de la ejecución
de la función. Si se le pasa un argumento numérico a return
,
este es el estado de retorno de la función; si no, el estado de retorno de
la función es el estado de salida de la última instrucción ejecutada
antes de return
.
Las variables locales a la función pueden ser declaradas con la
instrucción integrada local
. Estas variables son solo visibles
para la función y las instrucciones que invoca. Esto es especialmente
importante cuando una función del intérprete llama a otras funciones.
Las variables locales variables «sombra» con el mismo nombre declarado en diferentes alcances. Por ejemplo, una variable local declarada en una función esconde una variable global del mismo nombre: referencias y asignaciones se refieren a la variable local, dejando la variable global sin modificar. Cuando la función retorna, la variable global es visible de nuevo.
El intérprete usa el alcance dinámico para controlar la visibilidad de una variables dentro de funciones. Con el alcance dinámico, las variables visibles y sus valores son un resultado de la secuencia de llamadas de función que hicieron que la ejecución llegara a la ubicación actual. El valor de una variable que una función ve depende de su valor dentro de su ejecutor, si existe, si el ejecutor es el alcance «global» u otra función del intérprete. Esto también es el valor a la que una declaración de variable local hace «sombra» y el valor que es restablecido cuando la función retorna.
Por ejemplo, si una variable var se declara como local en función func1, y func1 llama a otra función func2, las referencias a var hechas desde dentro de func2 resolverán a la variable local var de func1, haciendo sombra a cualquier variable global llamada var.
El siguiente guion demuestra este comportamiento. Al ser ejecutado, el guion muestra
In func2, var = func1 local |
func1() { local var='func1 local' func2 } func2() { echo "In func2, var = $var" } var=global func1 |
La instrucción integrada unset
también actúa usando el mismo
alcance dinámico: si una variable es local al actual alcance, unset
la eliminará; de lo contrario, la eliminación se referirá a la
variable encontrada en cualquier alcance de llamada descrito arriba. Si una
variable en el alcance local actual se elimina, permanecerá así hasta
que sea restablecida en ese alcance o hasta que la función retorne. Una
vez que la función retorna cualquier instancia de la variable en el
alcance anterior se vuelve invisible. Si la eliminación actúa sobre una
variable en un alcance anterior, cualquier instancia de una variable con ese
nombre a la que se ha hecho sombra se volverá invisible.
Los nombres y definiciones de funciones pueden ser listados con la opción
‘-f’ para la instrucción integrada declare
(typeset
)
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash). La opción ‘-F’ para
declare
o typeset
listará solo los nombres de funciones (y
opcionalmente el archivo fuente y el número de línea, si la
opción del intérprete extdebug
está habilitada). Las funciones
pueden ser importadas para que los subintérpretes las tengan definidas
automáticamente con la opción ‘-f’ para la instrucción
integrada export
(véase la sección Instrucciones Integradas del Intérprete).
Las funciones pueden ser recursivas. La variable FUNCNEST
se puede
usar para limitar la profundidad de la pila de llamadas y restringir el
número de llamadas de función. Por defecto, no hay límite
en el número de llamadas recursivas.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
3.4.1 Parámetros Posicionales | Los argumentos de línea de órdenes del intérprete. | |
3.4.2 Parámetros Especiales | Parámetros denotados por caracteres especiales. |
Un parámetro es una entidad que almacena valores. Puede ser un
nombre
, un número o uno de los caracteres especiales listados más
abajo. Una variable es un parámetro denotado por un nombre
.
Una variable tiene un valor y cero o más atributos. Los
atributos son asignados usando la instrucción integrada declare
(consulte la descripción de la instrucción integrada declare
en
Instrucciones Integradas de Bash).
Un parámetro está establecido si se le ha asignado un valor. La cadena
nula es un valor válido. Una vez que se asigne una variable, solo puede
ser eliminada usando la instrucción integrada unset
.
Se puede asignar a una variable con una declaración de la forma
nombre=[valor] |
Si no se da valor, se asigna la cadena nula a la variable. Todos los
valores experimentan la expansión de virgulilla, la expansión de
parámetros y de variables, sustitución de instrucciones, expansión
aritmética y eliminación de comillas (detallada a continuación). Si
la variable tiene establecido su atributo integer
, entonces el
valor es evaluado como una expansión aritmética incluso si no es
usada la expansión $((…))
(véase la sección Expansión Aritmética). No se realiza la separación de palabras, con la
excepción de "$@"
como se explica más abajo. No se realiza la
expansión de nombre de archivo. Las declaraciones de asignaciones pueden
aparecer también como argumentos para las instrucciones integradas
alias
, declare
, typeset
, export
, readonly
y local
(instrucciones de declaración). Durante modo
POSIX (véase la sección Modo POSIX de Bash), estas instrucciones integradas
pueden aparecer en una instrucción después de una o más instancias de
la instrucción integrada command
y mantener estas propiedades de
declaración de asignación.
En el contexto en el que una sentencia de asignación esté asignando un
valor a una variable o índice de vector (véase la sección Vectores) del
intérprete, el operador ‘+=’ puede ser usado para añadir o sumar al
valor previo de la variable. Esto incluye argumentos de instrucciones
integradas como declare
que aceptan sentencias de asignación
(instrucciones de declaración). Cuando ‘+=’ se aplica a una
variable para la cual el atributo integer ha sido establecido,
valor se evalúa como una expresión aritmética y se suma al valor
actual de la variable, que también es evaluado. Cuando ‘+=’ se
aplica a una variable de vector usando la asignación compuesta
(véase la sección Vectores), el valor de la variable no es eliminado (como lo es al
usar ‘=’), y se adjuntan nuevos valores al vector empezando por un
número a partir del índice máximo del vector (para
vectores indexados), o se añade como una pareja clave-valor en un vector
asociativo. Cuando se aplica a una variable con valor de cadena,
valor se expande y se añade al valor de la variable.
Se puede asignar una variable el atributo nameref usando la opción
‘-n’ para las instrucciones integradas declare
o local
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash) para crear una nameref, o
una referencia a otra variable. Esto permite que las variables sean
manipuladas indirectamente. Cada vez que se haga referencia a la variable
nameref, se asigne, elimine o sean modificados sus atributos (aparte de
usando o cambiando el atributo nameref en sí), la operación
se realiza en la variable especificada por el valor de la variable nameref.
Un nameref se usa comúnmente dentro de las funciones del intérprete para
referirse a una variable cuyo nombre es pasado como un argumento a la
función. Por ejemplo, si un nombre de variable es pasado a una función
del intérprete como su primer argumento, ejecutar
declare -n ref=$1 |
dentro de la función crea una variable nameref ref cuyo valor es el
nombre de variable pasado como el primer argumento. Las referencias y
asignaciones a ref, y cambios a sus atributos, son tratados como
referencias, asignaciones y modificaciones de atributo a la variable cuyo
nombre fue pasado a $1
.
Si la variable de control en un bucle for
tiene el atributo nameref,
la lista de palabras puede ser una lista de variables del intérprete, y
una referencia de nombre será establecida para cada palabra en la lista,
en orden, cuando el bucle sea ejecutado. No se le puede dar el atributo
nameref a las variables de vector. Sin embargo, las variables nameref
pueden hacer referencia a variables de vector y variables de
subíndice de vector. Los namerefs pueden ser eliminados
usando la opción ‘-n’ de la instrucción integrada unset
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell). De lo contrario, si se
ejecuta unset
con el nombre de una variable nameref como un
argumento, la variable referenciada por la variable nameref será
eliminada.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Un parámetro posicional es un parámetro denotado por uno o más
dígitos, aparte del único dígito 0
.
Los argumentos posicionales se asignan desde los argumentos del intérprete
cuando es llamado y pueden ser reasignados usando la instrucción integrada
set
. El parámetro posicional N
puede ser referenciado como
${N}
, o como $N
cuando N
consta de un único
dígito. Los parámetros posicionales no pueden ser asignados
con declaraciones de asignación. Las instrucciones integradas set
y shift
son usadas para asignar y eliminarlos (véase la sección Instrucciones Integradas del Intérprete). Los parámetros posicionales son
temporalmente reemplazados cuando se ejecuta una función del intérprete
(véase la sección Funciones del Intérprete).
Cuando un parámetro posicional que consta de un único dígito se expande, debe estar rodeado de llaves.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El intérprete trata varios parámetros de forma especial. Estos parámetros solo pueden ser referenciados; las asignaciones a ellos no están permitidas.
*
($*) Se expande a los parámetros posicionales, empezando por uno. Cuando
la expresión no está entre comillas dobles, cada parámetro posicional
se expande a uno palabra separada. En contextos en los que se realiza, esas
palabras están sujetas a una división de palabras adicional y a la
expansión de nombre de archivo. Cuando la expansión ocurre dentro de
comillas dobles, se expande a una sola palabra con el valor de cada
parámetro separado por el primer carácter de la variable especial
IFS
. Es decir, "$*"
equivale a
"$1c$2c…"
, donde c es el primer carácter
del valor de la variable IFS
. Si IFS
no está asignada, los
parámetros se separan por espacios. Si IFS
es nula, los
parámetros se unen sin separadores que intervengan.
@
($@) Se expande a los parámetros posicionales empezando por uno. En
contextos donde se realiza la división de palabras, esto expande cada
parámetro posicional a una palabra separada; si no está entre comillas
dobles, estas palabras están sujetas a la división de palabras. En
contextos donde no se realiza la división de palabras, esto se expande a
una única palabra con cada parámetro posicional separado por un
espacio. Cuando la expansión ocurre dentro de comillas dobles y se
realiza la división de palabras, cada parámetro se expande a una palabra
separada. Es decir, "$@"
es equivalente a "$1" "$2"
…
. Si la expansión rodeada entre comillas dobles ocurre dentro de
una palabra, la expansión del primer parámetro se una con la parte
inicial de la palabra original y la expansión del último parámetro se
una con la última parte de la palabra original. Cuando no hay
parámetros posicionales, "$@"
y $@
se expanden a nada (es
decir, son eliminados).
#
($#) Se expande al número de parámetros posicionales en decimal.
?
($?) Se expande al estado de salida de la tubería en primer plano ejecutada más recientemente.
-
($-, un guion.) Se expande a las actuales opciones centinelas como se
especifica en la llamada, por la instrucción integrada set
o
aquellas establecidas por el propio intérprete (como la opción
‘-i’).
$
($$) Se expande al ID de proceso del intérprete. En un
subintérprete ()
, se expande al ID de proceso del intérprete
que lo llama, no del subintérprete.
!
($!) Se expande al ID de proceso de tarea ubicada en segundo plano
más recientemente, bien ejecutada como una instrucción
asíncrona o usando la instrucción integrada bg
(véase la sección Instrucciones Integradas de Control de Tareas).
0
($0) Se expande al nombre del intérprete o el guion del intérprete.
Esto es establecido durante la inicialización del intérprete. Si Bash
se invoca con un archivo de instrucciones (véase la sección Guiones del Intérprete), $0
se establece al nombre de ese archivo. Si Bash se
inicia con la opción ‘-c’ (véase la sección Llamando a Bash), entonces
$0
se establece al primer argumento después de que la cadena sea
ejecutada, si una está presente. De lo contrario, es establecido al
nombre de archivo usado para llamar a Bash, como si fuera dado como
argumento cero.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La expansión se realiza en la línea de órdenes después
de que haya sido dividida en símbolo
s. Hay siete tipos
de expansión realizados:
3.5.1 Expansión de Llaves | Expansión de expresiones dentro de llaves. | |
3.5.2 Expansión de Virgulilla | Expansión del carácter ~. | |
3.5.3 Expansión de Parámetros del Intérprete | Como Bash expande variables a sus valores. | |
3.5.4 Sustitución de Instrucciones | Usando la salida de una instrucción como argumento. | |
3.5.5 Expansión Aritmética | Cómo usar la aritmética en expansiones del intérprete. | |
3.5.6 Sustitución de Procesos | Una forma de escribir y leer a y desde una instrucción. | |
3.5.7 División de Palabras | Cómo los resultados de expansión son divididos en argumentos separados. | |
3.5.8 Expansión de Nombre de Archivo | Una abreviatura para especificar nombres de archivos que coinciden conpatrones. | |
3.5.9 Eliminación de Comillas | Cómo y cuándo los caracteres de entrecomillado son eliminados depalabras. |
El orden de las expansiones es expansión de llaves; expansión de virgulilla, expansión de parámetros y variables, expansión aritmética y sustitución de instrucciones (hechas de izquierda a derecha); división de palabras; y expansión de nombre de archivo.
En sistemas que lo soportan, hay un expansión adicional disponible: sustitución de proceso. Esta se realiza al mismo tiempo que la expansión de virgulilla, parámetros y variables y la sustitución de instrucciones.
Después de que se hayan realizado estas expansiones, los caracteres de entrecomillado presentes en la palabra original son eliminados a no ser que estos mismos hayan sido entrecomillados (eliminación de comillas).
Solo la expansión de llaves, división de palabras y la expansión de
nombre de archivo pueden aumentar el número de palabras de la expansión;
otras expansiones expanden una sola palabra a una sola palabra. Las
únicas excepciones a esto son las expansiones de "$@"
y $*
(véase la sección Parámetros Especiales, y ${nombre[*]}
(véase la sección Vectores).
Después de todas las expansiones, se realiza la eliminación de
comillas
(véase la sección Eliminación de Comillas).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La expansión de llaves es un mecanismo por el cual se pueden generar cadenas arbitrarias. Este mecanismo es similar a la expansión de nombre de archivo (véase la sección Expansión de Nombre de Archivo), pero los nombres de archivo generados no necesitan existir. Los patrones que serán expandidos por llaves toman la forma de un preámbulo opcional, seguido de una serie de cadenas separadas por comas o una expresión secuencial entre un par de llaves, seguida por un epílogo opcional. El preámbulo es prefijado a cada cadena contenida entre las llaves, y el epílogo es entonces añadido a cada cadena resultante, expandiendo de izquierda a derecha.
Las expansiones de llaves pueden ser anidadas. Los resultados de cada cadena expandida no se ordenan; se preserva el orden de izquierda a derecha. Por ejemplo,
bash$ echo a{d,c,b}e ade ace abe |
Una expresión secuencial toma la forma
{x..y[..incr]}
, donde x e y son
enteros o caracteres únicos, y incr, un incremento opcional, es un
entero. Cuando se proporcionan enteros, la expresión se expande a cada
número entre x y y, inclusive. Los enteros proporcionados
pueden ser prefijados con ‘0’ para forzar que cada término tenga la
misma anchura. Cuando x o y comienzan en cero, el intérprete
trata de obligar a todos los términos generados contener el mismo número
de dígitos, rellenando con ceros donde sea necesario. Cuando
se proporcionan los caracteres, la expresión se expande a cada carácter
lexicográficamente entre x e y, inclusive, usando la
configuración regional predeterminada C. Observe que tanto x e
y deben ser del mismo tipo. Cuando se proporciona el incremento, se
usa como diferencia entre cada término. El incremento predeterminado es 1
o -1 según corresponda.
La expansión de llaves se realiza antes que cualquier otra expansión, y se preservan todos los caracteres especiales de otras expansiones en el resultado. Es estrictamente textual. Bash no aplica ninguna interpretación sintáctica al contexto de la expansión o al texto entre las llaves.
Una expansión de llaves correctamente formada debe contener llaves de apertura y de cierre sin entrecomillar, y al menos una coma sin entrecomillar o una expresión secuencial válida. Cualquier expansión de llaves formada incorrectamente se deja sin modificar.
Un { o ‘,’ puede entrecomillarse con una barra invertida para evitar que sea considerado parte de la expresión de llaves. Para evitar conflictos con la expansión de parámetros, la cadena ‘${’ no se considera admisible para la expansión de llaves e inhibe la expansión de llaves hasta el ‘}’ de cierre.
Esta construcción se usa típicamente como atajo cuando el prefijo común de las cadenas que van a ser generadas es más largo que en el siguiente ejemplo:
mkdir /usr/local/src/bash/{old,new,dist,bugs} |
o
chown root /usr/{ucb/{ex,edit},lib/{ex?.?*,how_ex}} |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Si una palabra comienza por un carácter de virgulilla sin entrecomillar
(‘~’), todos los caracteres hasta la primera barra sin entrecomillar (o
todos los caracteres, si no hay barra sin entrecomillar) son considerados un
prefijo de virgulilla. Si ninguno de los caracteres en el prefijo de
virgulilla está entrecomillado, los caracteres en el prefijo de virgulilla
que siguen a la virgulilla son tratados como un posible nombre de
acceso. Si este nombre de acceso es la cadena nula, la virgulilla se
reemplaza por el valor de la variable HOME
del intérprete. Si
HOME
no está establecida, se sustituye el directorio personal del
usuario ejecutando el intérprete en su lugar. De lo contrario, se
reemplaza el prefijo de virgulilla por el directorio personal asociado con
el nombre de acceso especificado.
Si el prefijo de virgulilla es ‘~+’, el valor de la variable del
intérprete PWD
reemplaza el prefijo de virgulilla. Si el prefijo de
virgulilla es ‘~-’, se sustituye el valor de la variable OLDPWD
,
si está establecida.
Si los caracteres que siguen la virgulilla en el prefijo de virgulilla
constan de un número N, opcionalmente prefijado por un ‘+’ o un
‘-’, la expansión de virgulilla se reemplaza por el elemento
correspondiente de la pila de directorios, como se mostraría
por la instrucción integrada dirs
llamada con los caracteres que
siguen a la virgulilla en el prefijo de virgulilla como un argumento
(véase la sección La Pila de Directorios). Si el prefijo de virgulilla, sin la
virgulilla, consta de un número sin un ‘+’ o ‘-’ inicial, se
asume ‘+’.
Si el nombre de acceso es inválido, o la expansión de virgulilla falla, la palabra se deja sin modificar.
Cada asignación de variable se revisa en busca de prefijos de virgulilla
sin entrecomillar que inmediatamente sigan a un ‘:’ o al primer
‘=’. En estos casos, también es realizada la expansión de
virgulilla. Consecuentemente, uno puede usar nombres de archivo con
virgulillas en asignaciones a PATH
, MAILPATH
y CDPATH
, y
el intérprete asigna el valor expandido.
La siguiente tabla muestra cómo trata Bash los prefijos de virgulilla sin entrecomillar:
~
El valor de $HOME
~/foo
‘$HOME/foo’
~fred/foo
El subdirectorio foo
del directorio personal del usuario fred
~+/foo
‘$PWD/foo’
~-/foo
‘${OLDPWD-'~-'}/foo’
~N
La cadena que sería mostrada por ‘dirs +N’
~+N
La cadena que sería mostrada por ‘dirs +N’
~-N
La cadena que sería mostrada por ‘dirs -N’
Bash también realiza la expansión de virgulilla en palabras que satisfacen las condiciones de asignación de variables (véase la sección Parámetros del Intérprete) cuando aparecen como argumentos de instrucciones simples. Bash no hace esto, aparte de para las instrucciones de declaración listadas arriaba, en el modo POSIX
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El carácter ‘$’ introduce la expansión de parámetros, sustitución de instrucciones o expansión aritmética. El nombre o símbolo del parámetro para ser expandido se puede encerrar en llaves, que son opcionales pero sirven para evitar que la variable se expanda de caracteres que inmediatamente lo siguen que podrían ser interpretados como parte del nombre.
Cuando se usan llaves, la llave de cierre coincidente es el primer ‘}’ no escapado por una barra invertida o dentro de una cadena entrecomillada, y no dentro de una expresión aritmética, sustitución de instrucción o expansión de parámetro incrustadas.
La forma básica de expansión de parámetros es ${parámetro}. El valor de parámetro es sustituido. El parámetro es un parámetro del intérprete como se describe arriba (véase la sección Parámetros del Intérprete) o una referencia de vector (véase la sección Vectores). Las llaves son requeridas cuando parámetro es un parámetro posicional con más de un dígito, o cuando parámetro es seguido por un carácter que no está pensado para ser interpretado como parte de su nombre.
Si el primer carácter de parámetro es un signo de exclamación
(!) y parámetro no es un nameref, introduce un nivel de
indirección. Bash usa el valor formado al expandir el resto de
parámetro como el nuevo parámetro; este es luego expandido y
ese valor se usa en el resto de la expansión, en vez de la expansión del
parámetro original. Esto se conoce como expansión
indirecta
. El valor está sujeto a la expansión de virgulilla, la
expansión de parámetros, la sustitución de instrucciones y la
expansión aritmética. Si parámetro es un nameref, esto se
expande al nombre de la variable referenciada por parámetro en vez
de realizar la expansión indirecta completa. Las excepciones a esto son
las expansiones de ${!prefijo*} y ${!nombre[@]} descritas
abajo. El signo de exclamación debe seguir inmediatamente a la llave
izquierda para introducir la indirección.
En todos los siguientes casos, palabra está sujeta a la expansión de virgulilla, expansión de parámetro, sustitución de instrucción y expansión aritmética.
Cuando no se realiza la expansión de subcadena, usando la forma descrita abajo (p. ej., ‘:-’), Bash comprueba por un parámetro que sea nulo o no esté establecido. Omitir los dos puntos resulta en una prueba solo para un parámetro que no esté establecido. Dicho de otra manera, si se incluyen los dos puntos, el operador comprueba la existencia de parámetro y que su valor no sea nulo; si se omiten los dos puntos, el operador solo comprueba su existencia.
${parámetro:-palabra}
Si parámetro no está establecido o es nulo, se sustituye por la expansión de palabra. De lo contrario, se sustituye por el valor de parámetro.
${parámetro:=palabra}
Si parámetro no está establecido o es nulo, se asigna la expansión de palabra a parámetro. Se sustituye entonces el valor de parámetro. A los parámetros posicionales y parámetros especiales no se les puede asignar de esta manera.
${parámetro:?palabra}
Si parámetro no está establecido o es nulo, la expansión de palabra (o un mensaje al respecto si palabra no está presente) es escrita al error estándar, y el intérprete, si no es interactivo, se cierra. De lo contrario, se sustituye el valor de parámetro.
${parámetro:+palabra}
Si parámetro es nulo o no está establecido, no se sustituye por nada; de lo contrario, se sustituye por la expansión de palabra.
${parámetro:desplazamiento}
${parámetro:desplazamiento:longitud}
Esto se conoce como Expansión de Subcadena. Se expande hasta longitud carácteres del valor de parámetro empezando por el carácter especificado por desplazamiento. Si parámetro es ‘@’, un vector indexado subindexado por ‘@’ o ‘*’ o un nombre de vector asociativo, los resultados difieren como se describe más abajo. Si se omite longitud, se expande a la subcadena del valor de parámetro empezando en el carácter especificado por desplazamiento y extendiéndose hasta el final del valor. longitud y desplazamiento son expresiones aritméticas (véase la sección Aritmética del Intérprete).
Si desplazamiento se evalúa a un número menor que cero, el valor se usa como un desplazamiento en caracteres desde el final del valor de parámetro. Si longitud se evalúa a un número menor que cero, se interpreta como un desplazamiento en caracteres desde el final del valor de parámetro en vez de un número de caracteres, y la expansión equivale a los caracteres entre desplazamiento y ese resultado. Observe que un desplazamiento negativo debe ser separado de los dos puntos por al menos un espacio para evitar confusión con la expansión ‘:-’.
Aquí hay algunos ejemplos que ilustran la expansión de subcadenas en parámetros y vectores subindexados:
$ cadena=01234567890abcdefgh $ echo ${cadena:7} 7890abcdefgh $ echo ${cadena:7:0} $ echo ${cadena:7:2} 78 $ echo ${cadena:7:-2} 7890abcdef $ echo ${cadena: -7} bcdefgh $ echo ${cadena: -7:0} $ echo ${cadena: -7:2} bc $ echo ${cadena: -7:-2} bcdef $ set -- 01234567890abcdefgh $ echo ${1:7} 7890abcdefgh $ echo ${1:7:0} $ echo ${1:7:2} 78 $ echo ${1:7:-2} 7890abcdef $ echo ${1: -7} bcdefgh $ echo ${1: -7:0} $ echo ${1: -7:2} bc $ echo ${1: -7:-2} bcdef $ vector[0]=01234567890abcdefgh $ echo ${vector[0]:7} 7890abcdefgh $ echo ${vector[0]:7:0} $ echo ${vector[0]:7:2} 78 $ echo ${vector[0]:7:-2} 7890abcdef $ echo ${vector[0]: -7} bcdefgh $ echo ${vector[0]: -7:0} $ echo ${vector[0]: -7:2} bc $ echo ${vector[0]: -7:-2} bcdef
Si parámetro es ‘@’, el resultado es longitud parámetros posicionales comenzando por desplazamiento. Un desplazamiento se toma en relación a uno mayor que el parámetro posicional más grande, de manera que un desplazamiento de -1 evalúa al último parámetro posicional. Es un error de expansión si longitud evalúa a un número menor que cero.
Los siguientes ejemplos ilustran la expansión de subcadenas usando parámetros posicionales:
$ set -- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e f g h $ echo ${@:7} 7 8 9 0 a b c d e f g h $ echo ${@:7:0} $ echo ${@:7:2} 7 8 $ echo ${@:7:-2} bash: -2: expresi@'on de subcadena < 0 $ echo ${@: -7:2} b c $ echo ${@:0} ./bash 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e f g h $ echo ${@:0:2} ./bash 1 $ echo ${@: -7:0}
Si parámetro es un nombre de vector subindexado por ‘@’ o
‘*’, el resultado es la longitud de miembros del vector que
comienzan por ${parámetro[desplazamiento]}
. Un
desplazamiento negativo se toma respecto a uno mayor que el máximo
índice del vector especificado. Es un error de expansión si
longitud evalúa a un número menor que cero.
Estos ejemplos muestran cómo puede usar la expansión de subcadenas con vectores indexados:
$ vector=(0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e f g h) $ echo ${vector[@]:7} 7 8 9 0 a b c d e f g h $ echo ${vector[@]:7:2} 7 8 $ echo ${vector[@]: -7:2} b c $ echo ${vector[@]: -7:-2} bash: -2: expresi@'on de subcadena < 0 $ echo ${vector[@]:0} 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e f g h $ echo ${vector[@]:0:2} 0 1 $ echo ${vector[@]: -7:0}
La expansión de subcadena aplicada a un vector asociativo produce resultados inesperados.
El indexado de subcadena está basado en ceros a no ser que se usen los
parámetros posicionales, en cuyo caso el indexado comienza por defecto por
1. Si desplazamiento es 0 y se usan los parámetros posicionales, se
prefija $0
a la lista.
${!prefijo*}
${!prefijo@}
Se expande a los nombres de variables cuyos nombres empiezan por
prefijo, separados por el primer carácter de la variable especial
IFS
. Cuando se usa ‘@’ y la expansión aparece entre comillas
dobles, cada nombre de variable se expande a una palabra separada.
${!nombre[@]}
${!nombre[*]}
Si nombre es una variable de vector, se expande a la lista de indices de vectores (claves) asignada en nombre. Si nombre no es un vector, se expande a 0 si nombre está establecido y a nulo en caso contrario. Cuando se usa ‘@’ y la expansión aparece entre comillas dobles, cada clave se expande a una palabra separada.
${#parámetro}
Se sustituye la longitud en caracteres del valor expandido de parámetro. Si parámetro es ‘*’ o ‘@’, el valor sustituido es el número de parámetros posicionales. Si parámetro es un nombre de vector subindexado por ‘*’ o ‘@’, el valor sustituido es el número de elementos en el vector. Si parámetro es un nombre de vector indexado subindexado por un número negativo, ese número es interpretado como relativo a uno mayor que el índice máximo de parámetro, de forma que los índices negativos cuenten atrás desde el final del vector, y un índice de -1 referencie al último elemento.
${parámetro#palabra}
${parámetro##palabra}
La palabra se expande para producir un patrón y es coincidida según las reglas descritas abajo (véase la sección Coincidencia de Patrones). Si el patrón coincide con el principio del valor expandido de parámetro, el resultado de la expansión es el valor expandido de parámetro con el patrón coincidente más corto (el caso ‘#’) o el patrón coincidente más largo (el caso ‘##’). Si parámetro es ‘@’ o ‘*’, se aplica la operación de eliminación de patrón a cada parámetro posicional en orden, y la expansión es la lista resultante. Si parámetro es una variable de vector subindexada con ‘@’ o ‘*’, la operación de eliminación de patrón se aplica a cada miembro del vector en orden, y la expansión es la lista resultante.
${parámetro%palabra}
${parámetro%%palabra}
La palabra se expande para producir un patrón y es coincidida
según las reglas descritas a continuación (véase la sección Coincidencia de Patrones). Si el patrón coincide con una porción final del valor
expandido de parámetro, entonces el resultado de la expansión es
el valor de parámetro con el patrón más corto que coincide (el
case
‘%’) o el patrón más largo que coincide (el case
‘%%’) eliminado. Si parámetro es ‘@’ o ‘*’, la
operación de eliminación del patrón se aplica a cada parámetro
posicional en orden y la expansión es la lista resultante. Si
parámetro es un vector suscrito con ‘@’ o ‘*’, la
operación de eliminación del patrón se aplica a cada miembro del
vector en orden y la expansión es la lista resultante.
${parámetro/patrón/cadena}
El patrón se expande para producir un patrón de la misma manera
que en la expansión de nombre de archivo. Se expande parámetro, y
se reemplaza por cadena la coincidencia de patrón con el valor
más largo. Si patrón comienza por ‘/’, todas las
coincidencias de patrón son reemplazadas por cadena. La
coincidencia se realiza según las reglas descritas abajo
(véase la sección Coincidencia de Patrones). Normalmente solo se reemplaza la primera
coincidencia. Si patrón comienza en ‘#’, debe coincidir al
comienzo del valor expandido de parámetro. Si patrón
comienza por ‘%’, debe coincidir al final del valor expandido de
parámetro. Si cadena es nulo, las coincidencias de
patrón son eliminadas y se puede omitir el /
que sigue a
patrón. Si está habilitada la opción del intérprete
nocasematch
(consulte la descripción de shopt
en La Instrucción Integrada Shopt), la coincidencia se realiza sin importar las
mayúsculas y minúsculas de caracteres alfabéticos. Si
parámetro es ‘@’ o ‘*’, la operación de sustitución
se aplica a cada parámetro posicional en orden y la expansión es la
lista resultante. Si parámetro es una variable de vector
subindexada con ‘@’ o ‘*’, se aplica la operación de
sustitución a cada miembro del vector en orden y la expansión es la
lista resultante.
${parámetro^patrón}
${parámetro^^patrón}
${parámetro,patrón}
${parámetro,,patrón}
La expansión modifica las mayúsculas y minúsculas de los caracteres alfabéticos. El patrón se expande para producir un patrón de la misma manera que en la expansión de nombre de archivo. Cada carácter en el valor expandido de parámetro es comprobado contra patrón, y, si coincide con el patrón, se alterna entre mayúsculas y minúsculas. El patrón no debería tratar de coincidir con más de un carácter. El operador ‘^’ convierte letras minúsculas que coinciden con patrón a mayúsculas; el operador ‘,’ convierte letras mayúsculas coincidentes a minúsculas. Las expansiones ‘^^’ y ‘,,’ convierten cada carácter coincidente en el valor expandido; las expansiones ‘^’ y ‘,’ coinciden y convierten solo el primer carácter en el valor expandido. Si se omite patrón, se trata como un ‘?’, que coincide con cualquier carácter. Si parámetro es ‘@’ o ‘*’, la operación de modificación de alternación entre mayúsculas y minúsculas se aplica a cada parámetro posicional en orden y la expansión es la lista resultante. Si parámetro es una variable de vector subindexada con ‘@’ o ‘*’, la operación de modificación de alternación entre mayúsculas y minúsculas se aplica a cada miembro en orden y la expansión es la lista resultante.
${parámetro@operador}
La expansión es o una transformación del valor de parámetro o información sobre parámetro en sí, dependiendo del valor de operador. Cada operador es una única letra:
U
La expansión es una cadena que es el valor de parámetro en caracteres alfabéticos en minúscula convertidos a mayúscula.
u
La expansión es una cadena que es el valor de parámetro con el primer carácter convertido a mayúscula, si es alfabético.
L
La expansión es una cadena que es el valor de parámetro con los caracteres alfabéticos en mayúscula convertidos a minúscula.
Q
La expansión es una cadena que es el valor de parámetro entrecomillado en un formato que puede ser reutilizado como entrada.
E
La expansión es una cadena que es el valor de parámetro con
secuencias de escape de barras bajas expandidas con el mecanismo de
entrecomillado $'…'
.
P
La expansión es una cadena que es el resultado de expandir el valor de parámetro como si fuera una cadena de prompt (véase la sección Controlando el Prompt).
A
La expansión es una cadena en forma de una sentencia de asignación o
instrucción declare
que, si se evalúa, recreará
parámetro con sus atributos y valor.
K
Produce una versión probablemente entrecomillada del valor de parámetro, a excepción de que muestra los valores de los vectores indexados y asociativos como una secuencia de parejas entrecomillados de clave-valor. (véase la sección Vectores).
a
La expansión es una cadena consistente en valores centinela que representan los atributos de parámetro.
Si parámetro es ‘@’ o ‘*’, se aplica la operación a cada parámetro posicional en orden y la expansión es la lista resultante. Si parámetro es una variable de vector subindexada con ‘@’ o ‘*’, la operación se aplica a cada miembro del vector en orden y la expansión es la lista resultante.
El resultado de la expansión está sujeto a la separación de palabras y a la expansión de nombre de archivo descritas a continuación.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La sustitución de instrucciones permite a la salida de una instrucción reemplazar a la propia instrucción. La sustitución de instrucción ocurre cuando se rodea una instrucción así:
$(instrucción) |
o
`instrucción` |
Bash realiza la expansión ejecutando instrucción en un entorno de
subintérprete y reemplazando la sustitución de la instrucción con la
salida estándar de la instrucción, con cualquier nueva
línea final eliminada. Las nuevas líneas
integradas no se eliminan, pero pueden ser borradas durante la división de
palabras. La instrucción de sustitución $(cat file)
puede
ser reemplazada por el equivalente pero más rápido $(<
archivo)
.
Cuando se usa la vieja forma de sustitución de comilla invertida, la barra
invertida mantiene su significado literal excepto cuando es seguida por
‘$’, ‘`’ o ‘\’. La primera barra invertida no precedida por
una barra invertida termina la sustitución de instrucción. Al usar la
forma $(instrucción)
, todos los caracteres entre los
paréntesis componen la instrucción; ninguno es tratado de forma
especial.
Las sustituciones de instrucciones se pueden anidar. Para anidar usando la forma de comilla invertida, escape las comillas invertidas interiores con barras invertidas.
Si la sustitución aparece entre comillas dobles, la división de palabras y la expansión de nombre de archivo no se realizan en los resultados.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La expansión aritmética permite la evaluación de una expresión aritmética y la sustitución del resultado. El formato para la expansión aritmética es:
$(( expresión )) |
La expresión se trata como si estuviera entre comillas dobles, pero una comilla doble dentro de los paréntesis no se trata de forma especial. Todos los símbolos en la expresión pasan por la expansión de parámetro y variable, sustitución de instrucción y eliminación de comillas. El resultado se trata como la expresión aritmética a evaluar. Las expansiones aritméticas pueden ser anidadas.
La evaluación se realiza de acuerdo a las reglas listadas abajo (véase la sección Aritmética del Intérprete). Si la expresión es inválida, Bash imprime un mensaje indicando fallo al error estándar y no ocurre ninguna sustitución.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La sustitución de proceso permite hacer referencia a la entrada o salida de un proceso usando un nombre de archivo. Toma la forma de
<(lista) |
o
>(lista) |
La lista de proceso es ejecutada asíncronamente, y su
entrada o salida aparece como un nombre de archivo. Este nombre de archivo
es pasado como un argumento a la instrucción actual como el resultado de
la expansión. Si se usa la forma >(lista)
, el archivo pasado
como un argumento debería ser leído para obtener
la salida de lista. Observe que no puede aparecer ningún espacio
entre <
o >
y el paréntesis izquierdo, de lo contrario la
construcción sería interpretada como una redirección. La
sustitución de procesos está soportada en sistemas que admiten
tuberías nombradas (FIFOs) o el método ‘/dev/fd’
de nombrar archivos abiertos.
Cuando está disponible, la sustitución de proceso se realiza simultáneamente con la expansión de parámetro y de variable, la sustitución de instrucción y la expansión aritmética.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El intérprete escanea los resultados de la expansión de parámetros, la sustitución de instrucción y la expansión aritmética que no ocurrieron dentro de comillas dobles para división de palabras.
El intérprete trata cada carácter de $IFS
como un delimitador y
divide los resultados de las otras expansiones en palabras usando estos
caracteres como terminadores de campos. Si IFS
no está habilitado o
su valor es exactamente <espacio><tabulación><nueva
línea>
, el predeterminado, las secuencias de
<espacio>
, <tabulación>
y <nueva línea>
al principio y el final de los resultados de las expansiones previas son
ignorados, y cualquier secuencia de caracteres IFS
que no estén al
principio o al final sirve para delimitar palabras. Si IFS
tiene un
valor distinto al predeterminado, las secuencias de caracteres de espacios
en blanco espacio
, tabulación
y nueva
línea
son ignoradas al principio y final de la palabra,
mientras que el carácter de espacio en blanco esté en el valor de
IFS
(un carácter en blanco de IFS
). Cualquier carácter en
IFS
que no sea un espacio en blanco de IFS
, junto a algún
carácter de espacio en blanco de IFS
, delimita un campo. Una
secuencia de caracteres de espacio en blanco de IFS
también se trata
como un delimitador. Si el valor de IFS
es nulo, no ocurre ninguna
división de palabra.
Los argumentos explícitamente nulos (""
o ''
)
son conservados y pasados a instrucciones como cadenas
vacías. Los argumentos nulos implícitos,
resultantes de la expansión de parámetros que no tiene valores, son
eliminados. Si un parámetro sin valor se expande entre comillas dobles,
resulta en un argumento nulo y es retenido y pasado a una instrucción como
una cadena vacía. Cuando un argumento nulo entrecomillado
aparece como parte de una palabra cuya expansión no es nula, se elimina el
argumento nulo. Es decir, la palabra -d"
se convierte en -d
después de la división de palabras y la eliminación de argumentos
nulos.
Observe que si no ocurre ninguna expansión, no se realiza ninguna división.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
3.5.8.1 Coincidencia de Patrones | Cómo el intérprete coincide con patrones. |
Después de la separación de palabras, a no ser que se especifique la
opción ‘-f’ (véase la sección La Instrucción Integrada Set), Bash busca en
cada palabra los caracteres ‘*’, ‘?’ y ‘|’. Si aparece
alguno de estos caracteres, entonces la palabra se trata como un
patrón y se reemplaza con una lista de nombres de archivo ordenada
alfabéticamente que coincide con el patrón (véase la sección Coincidencia de Patrones). Si no se encuentran nombres de archivo que coincidan y la
opción nullglob
está deshabilitada, la palabra permanece como
está. Si está activada la opción nullglob
y no se encuentran
coincidencias, se elimina la palabra. Si la opción failglob
está
activada y no se encuentran coincidencias, se muestra un mensaje de error y
no se ejecuta la instrucción. Si está activada la opción del
intérprete nocaseglob
, entonces la comprobación se realiza sin
tener en cuenta si los caracteres están en mayúscula o minúscula.
Cuando se usa un patrón para la expansión de nombre de archivo, el
carácter ‘.’ al principio de un nombre de archivo o inmediatamente
siguiendo a una barra debe ser coincidido explícitamente, a no
ser que la opción del intérprete dotglob
esté habilitada. Los
nombres de archivo ‘.’ y ‘..’ deben ser coincididos siempre
explícitamente, incluso si dotglob
está habilitada.
En otros casos, el carácter ‘.’ no es tratado de forma especial.
Al coincidir con un nombre de archivo, el carácter de barra debe ser siempre coincidido explícitamente por una barra en el patrón, pero en otros contextos de coincidencia puede ser coincidido por un carácter de patrón especial como se describe abajo (véase la sección Coincidencia de Patrones).
Consulte la descripción de shopt
en La Instrucción Integrada Shopt, para una descripción de las opciones nocaseglob
,
nullglob
, failglob
y dotglob
.
La variable del intérprete GLOBIGNORE
puede ser usada para
restringir el conjunto de nombres de archivo que coinciden con un patrón.
Si GLOBIGNORE
está establecida, cada nombre de archivo coincidente
que también coincida con uno de los patrones en GLOBIGNORE
es
eliminado de la lista de coincidencias. Si la opción nocaseglob
está habilitada, la coincidencia con el patrón en GLOBIGNORE
se
realiza sin importar las mayúsculas y minúsculas. Los nombres de
archivo ‘.’ y ‘..’ siempre se ignoran cuando GLOBIGNORE
está establecida y no es nula. Sin embargo, establecer GLOBIGNORE
a
un valor no nulo tiene el efecto de activar la opción del intérprete
dotglob
, para que todos los otros nombres de archivo que empiezan por
‘.’ coincidan. Para obtener el viejo comportamiento de ignorar los
nombres de archivo que comienzan por ‘.’, haz ‘.*’ uno de los
patrones en GLOBIGNORE
. La opción dotglob
se desabilita
cuando GLOBIGNORE
no está establecida.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Cualquier carácter que aparezca en un patrón, distinto a los caracteres de patrón especial descritos más abajo, coincide con sí mismo. El carácter NUL no puede ocurrir en un patrón. Una barra invertida escapa el siguiente carácter; la barra invertida de escape se descarta durante la coincidencia. Los caracteres de patrones especiales deben ser entrecomillados si no van a ser coincididos literalmente.
Los caracteres de patrón especiales tienen los siguientes significados:
*
Coincide con cualquier cadena, incluida la cadena nula. Cuando está
habilitada la opción globstar
y se usa ‘*’ en un contexto de
expansión de nombre de archivo, dos ‘*’ adyacentes usados como un
patrón único coincidirán con todos los archivos y cero o más
directorios y subdirectorios. Detrás de una ‘/’, dos ‘*’
adyacentes solo coincidirán con directorios y subdirectorios.
?
Coincide con un único carácter.
[…]
Coincide con cualquiera de los patrones incluidos. Una pareja de patrones
separada por un guion denota una expresión de rango; cualquier
carácter que se encuentre entre esos dos caracteres, inclusive, usando la
secuencia de ordenación y el conjunto de caracteres de la configuración
regional actual, es coincidido. Si el primer carácter que sigue al
‘[’ es un ‘!’ o un ‘^’, es coincidido cualquier carácter no
incluido. Un ‘-’ puede ser coincidido incluyéndolo como el
primer o último carácter en el conjunto. Un ‘]’ puede ser
coincidido incluyéndolo como el primer carácter en el conjunto. El
orden de ordenación de caracteres en las expresiones de rango se determina
por la configuración regional actual y los valores de las variables del
intérprete LC_COLLATE
y LC_ALL
, si están establecidas.
Por ejemplo, en la configuración regional predeterminada C,
‘[a-dx-z]’ es equivalente a ‘[abcdxyz]’. Muchas configuraciones
regionales ordenan los caracteres en orden de diccionario, y en estas
configuraciones regionales ‘[a-dx-z]’ no es normalmente equivalente a
‘[abcdxyz]’; podría ser equivalente a
‘[aBbCcDdxXyYz]’, por ejemplo. Para obtener la interpretación
tradicional de rangos en las expresiones de llaves, puede forzar el uso de
la configuración regional C estableciendo la variable de entorno
LC_COLLATE
o LC_ALL
al valor ‘C’, o habilitar la opción
del intérprete globasciiranges
.
Dentro de ‘[’ y ‘]’, se pueden especificar clases de
caracteres usando la sintaxis [:
clase:]
, donde
clase es una de las siguientes clases definidas en el estándar
POSIX:
alnum alpha ascii blank cntrl digit graph lower print punct space upper word xdigit |
Una clase de carácter coincide cualquier carácter que perteneciente a
esa clase. La clase de carácter word
coincide con letras,
dígitos y el carácter ‘_’.
Dentro de ‘[’ y ‘]’, se puede especificar una clase de
equivalencia usando la sintaxis [=
c=]
, que coincide con
todos los caracteres con el mismo peso de ordenación (según esté
definido en la configuración regional actual) como el carácter c.
Dentro de ‘[’ y ‘]’, la sintaxis
[.
símbolo.]
coincide con el
símbolo de ordenación símbolo.
Si la opción del intérprete extglob
se habilita usando la
instrucción integrada shopt
, se reconocen varios operadores de
coincidencia de patrón extendido. En la siguiente descripción, una
lista-de-patrones es una lista de uno o más patrones separados por
un ‘|’. Se pueden formar patrones compuestos usando uno o más de los
siguientes subpatrones:
?(lista-de-patrones)
Coincide con cero o una ocurrencia de los patrones dados.
*(lista-de-patrones)
Coincide con cero o más ocurrencias de los patrones dados.
+(lista-de-patrones)
Coincide con una o más ocurrencias de los patrones dados.
@(lista-de-patrones)
Coincide con uno de los patrones dados.
!(lista-de-patrones)
Coincide con cualquier cosa menos uno de los patrones dados.
Las coincidencias extendidas de patrón complicadas con cadenas largas es lenta, especialmente cuando los patrones contienen alteraciones y las cadenas contienen varias coincidencias. Usar coincidencias separadas sobre cadenas más cortas o usar vectores de cadenas en vez de una única cadena larga, puede ser más rápido.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Después de las expansiones precedentes, todas las ocurrencias sin entrecomillar de los caracteres ‘\’, ‘'’ y ‘"’ que no se produjeron a partir de una de las expresiones anteriores son eliminadas.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Antes de que se ejecute una instrucción, su entrada y su salida pueden ser redirigidas usando una notación especial interpretada por el intérprete. La redirección permite a manejadores de archivos de instrucciones ser duplicados, abiertos, cerrados, referidos a otros archivos, y puede cambiar los archivos de los que la instrucción lee y a los que escribe. La redirección también se puede usar para modificar los manejadores de archivos en el actual entorno de ejecución del intérprete. Los siguientes operadores de redirección pueden preceder o aparecer en cualquier lugar dentro de una instrucción simple o pueden seguir a una instrucción. Las redirecciones se procesan en el orden en que aparecen, de izquierda a derecha.
Cada redirección que pueda ser precedida de un número de archivo puede ser en su lugar precedida por una palabra con la forma {nombre-de-var}. En este caso, para cada operador de redirección a excepción de >&- y <&-, el intérprete reservará un descriptor de archivo mayor que 10 y lo asignará a {nombre-de-var}. Si >&- or <&- es precedido por {nombre-de-var}, el valor de nombre-de-var define el descriptor de archivo a cerrar. Si se proporciona {nombre-de-var}, la redirección persiste más allá del alcance de la instrucción, permitiendo al programador del intérprete gestionar el tiempo de vida del descriptor de archivo de forma manual.
En las siguientes descripciones, si se omite el número del descriptor de archivo y el primer carácter del operador de redirección es ‘<’, la redirección hace referencia a la entrada estándar (descriptor de archivo 0). Si el primer carácter del operador de redirección es ‘>’, la redirección hace referencia a la salida estándar (descriptor de archivo 1).
La palabra que sigue al operador de redirección en las siguientes descripciones, a no ser que se indique lo contrario, está sujeta a la expansión de llaves, expansión de virgulilla, expansión de parámetros, sustitución de instrucciones, expansión aritmética, eliminación de comillas, expansión de nombre de archivo y división de palabras. Si se expande a más de una palabra, Bash informa de un error.
Observe que el orden de las redirecciones es importante. Por ejemplo, la instrucción
ls > lista-de-dir 2>&1 |
dirige tanto la salida estándar (descriptor de archivo 1) como el error estándar (descriptor de archivo 2) al archivo lista-de-dir, mientras que la instrucción
ls 2>&1 > lista-de-dir |
dirige solo la salida estándar al archivo lista-de-dir, porque el error estándar fue convertido en una copia de la salida estándar antes de que la salida estándar fuera redirigida a lista-de-dir.
Bash maneja varios nombres de archivos de forma especial cuando son usados en redirecciones, como se describe en la siguiente tabla. Si el sistema operativo en que Bash se ejecuta proporciona estos archivos especiales, Bash los usará; en caso contrario, los emulará internamente con el comportamiento descrito a continuación.
/dev/fd/da
Si da es un entero válido, se duplica el descriptor de archivo da.
/dev/stdin
Se duplica el descriptor de archivo 0.
/dev/stdout
Se duplica el descriptor de archivo 1.
/dev/stderr
Se duplica el descriptor de archivo 2.
/dev/tcp/anfitrión/puerto
Si anfitrión es un nombre válido de anfitrión o dirección de Internet y puerto es un número entero de puerto o nombre de servicio, Bash trata de abrir el socket TCP correspondiente.
/dev/udp/anfitrión/puerto
Si anfitrión es un nombre válido de anfitrión o dirección de Internet y puerto es un número entero de puerto o nombre de servicio, Bash trata de abrir el socket UDP correspondiente.
Un fallo al crear o abrir un archivo hace que la redirección falle.
Las redirecciones usando descriptores de archivo mayores que 9 deberían ser usadas con cuidado, ya que pueden entrar en conflicto con descriptores de archivo que el intérprete usa internamente.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La redirección de entrada hace que los archivos cuyo nombre deriva de la
expansión de palabra sean abiertos para lectura en el descriptor de
archivo n
, o la entrada estándar (descriptor de archivo 0) si
n
no está especificado.
El formato generar para redirigir una entrada es:
[n]<palabra |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La redirección de salida hace que el archivo cuyo nombre deriva de la expansión de palabra sea abierto para escritura en el descriptor de archivo n, o el error estándar (descriptor de archivo 1) si no se especifica n. Si el archivo no existe, se crea; si existe, es truncado a tamaño cero.
El formato general para redirigir una salida es:
[n]>[|]palabra |
Si el operador de redirección es ‘>’ y la opción noclobber
de la instrucción integrada set
ha sido habilitada, la
redirección fallará si el archivo cuyo nombre deriva de la expansión
de palabra existe y es un archivo normal. Si el operador de
redirección es ‘>|’ o si el operador de redirección es ‘>’ y
no está habilitada la opción noclobber
, la redirección se
intenta incluso si el archivo nombrado por palabra existe.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La redirección de salida de esta manera hace que el archivo cuyo nombre deriva de la expansión de palabra sea abierto para añadir en el descriptor de archivo n, o la salida estándar (descriptor de archivo 1), si no se especifica n. Si el archivo no existe, se crea.
El formato general para añadir una salida es:
[n]>>palabra |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Esta construcción permite que sean redirigidas tanto la salida estándar (descriptor de archivo 1) como la salida de error estándar (descriptor de archivo 2) al archivo cuyo nombre es la expansión de palabra.
Hay dos formatos para redirigir error estándar y salida estándar:
&>palabra |
y
>&palabra |
De las dos formas, se prefiere la primera. Esto es equivalente semánticamente a
>palabra 2>&1 |
Al usar la segunda forma, puede que la palabra no se expanda a un número o a ‘-’. Si lo hace, se aplican otros operadores de redirección (véase Duplicando Descriptores de Archivo abajo) por razones de compatibilidad.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Esta construcción permite que sean añadidas tanto la salida estándar (descriptor de archivo 1) como la salida de error estándar (descriptor de archivo 2) al archivo cuyo nombre es la expansión de palabra.
El formato para añadir la salida estándar y el error estándar es:
&>>palabra |
Esto es equivalente semánticamente a
>>palabra 2>&1 |
(véase Duplicando Descriptores de Archivo abajo).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Este tipo de redirección le ordena al intérprete leer la entrada de la fuente actual hasta que se encuentra una línea que contiene solo palabra (sin blancos al final). Todas las líneas leídas hasta ese punto son entonces usadas como la entrada estándar (o descriptor de archivo n si se especifica n) para una instrucción.
El formato del documento-aquí es:
[n]<<[-]palabra documento-aquí delimitador |
No se realiza expansión de parámetro y variable, sustitución de
instrucción, expansión aritmética ni expansión de nombre de archivo
en palabra. Si se entrecomilla alguna parte de palabra el
delimitador es el resultado de la eliminación de comillas en
palabra, y no se expanden las líneas en el
documento-aquí. Si palabra no está entrecomillada,
todas las líneas del documento aquí están
sujetas a la expansión de parámetro, sustitución de instrucción y
expansión aritmética, se ignora la secuencia de caracteres \nueva
línea
y ‘/’ se debe usar para mencionar los caracteres
‘\’, ‘$’ y ‘`’.
Si el operador de redirección es ‘<<-’, todos los caracteres de tabulación iniciales son eliminados de las líneas de entrada y la línea que contiene delimitador. Esto permite indentar documentos-aquí en guiones de forma natural.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Una variante de documentos aquí, el formato es:
[n]<<< palabra |
palabra experimenta la expresión de virgulilla, la expansión de parámetro y variable, la sustitución de instrucción, la expansión aritmética y la eliminación de comillas. No se realizan la expansión de nombre de archivo ni la separación de palabras. El resultado se proporciona a la instrucción como una sola cadena, con una nueva línea añadida, en su entrada estándar (o el descriptor de archivo n si se especifica n).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El operador de redirección
[n]<&palabra |
se usa para duplicar descriptores de archivo de entrada. Si palabra se expande a uno o más dígitos, el descriptor de archivo denotado por n se vuelve una copia de ese descriptor de archivo. Si los dígitos en palabra no especifican un descriptor de archivo abierto para entrada, ocurre un error de redirección. Si palabra se evalúa a ‘-’, se cierra el descriptor de archivo n. Si no se especifica n, se usa la entrada estándar (descriptor de archivo 0).
El operador
[n]>&palabra |
se usa de forma parecida para duplicar la salida de descriptores de archivo. Si no se especifica n, se usa la salida estándar (descriptor de archivo 1). Si los dígitos en palabra no especifican un descriptor de archivo abierto para salida, ocurre un error de redirección. Si palabra se evalúa a ‘-’, se cierra el descriptor de archivo n. Como caso especial, si se omite n y palabra no se expande a uno o más dígitos o ‘-’, la salida estándar y el error estándar son redirigidos como se describió anteriormente.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El operador de redirección
[n]<&dígito- |
mueve el descriptor de archivo dígito al descriptor de archivo n, o a la entrada estándar (descriptor de archivo 0) si no se especifica n. dígito se cierra tras ser duplicado a n.
De forma similar, el operador de redirección
[n]>&dígito- |
mueve el descriptor de archivo dígito al descriptor de archivo n, o a la salida estándar (descriptor de archivo 1) si no se especifica n.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El operador de redirección
[n]<>palabra |
hace que el archivo cuyo nombre es la expansión de palabra sea abierto tanto para leer como para escribir en el descriptor de archivo n o en el descriptor de archivo 0 si no se especifica n. Si el archivo no existe, se crea.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
3.7.1 Expansión de Instrucciones Simples | Cómo expande Bash las instrucciones simples antes de ejecutarlas. | |
3.7.2 Búsqueda y Ejecución de Instrucciones | Cómo Bash busca instrucciones y las ejecuta. | |
3.7.3 Entorno de Ejecución de Instrucciones | El entorno en que Bash ejecuta instrucciones que no son instruccionesintegradas del intérprete. | |
3.7.4 Entorno | El entorno dado a una instrucción. | |
3.7.5 Estado de Salida | El estado devuelto por instrucciones y cómo Bash lo interpreta. | |
3.7.6 Señales | Qué pasa cuando Bash o una instrucción que ejecuta recibe una señal. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Cuando se ejecuta una instrucción simple, el intérprete realiza las siguientes expansiones, asignaciones y redirecciones, de izquierda a derecha, en el siguiente orden.
Si no se produce un nombre de instrucción, las asignaciones de variables afectan al entorno actual del intérprete. De lo contrario, las variables son añadidas al entorno de la instrucción ejecutada y no afectan al entorno del intérprete actual. Si cualquiera de las asignaciones intenta asignar un valor a una variable de solo lectura, ocurre un error y la instrucción sale con un estado de error distinto a cero.
Si no se produce un nombre de instrucción, se realizan redirecciones, pero no afectan al entorno actual del intérprete. Un error de redirección hace que la instrucción se cierre con un estado distinto de cero.
Si hay un nombre de instrucción sobrante después de la expansión, la ejecución procede como se describe más adelante. De lo contrario, la instrucción finaliza. Si una de las expansiones contenía una sustitución de instrucción, el estado de salida de la instrucción es el estado de salida de la última sustitución de instrucción realizada. Si no había ninguna sustitución, la instrucción finaliza con un estado de cero.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Después de que una instrucción haya sido dividida en palabras, si resulta en una instrucción simple y una lista opcional de argumentos, se toman las siguientes acciones.
$PATH
. Bash usa
una tabla hash para recordar los nombres de ruta completos de archivos
ejecutables para evitar múltiples búsquedas PATH
(vea la
descripción de hash
en Instrucciones Integradas del Bourne Shell). Solo se realiza una búsqueda de los directorios en $PATH
si la instrucción no se encontró en la tabla hash. Si la búsqueda es
infructuosa, el intérprete busca una función del intérprete definida
llamada command_not_found_handle
. Si esa función existe, se llama
en un entorno de ejecución separado con la instrucción original y los
argumentos de la instrucción original como sus argumentos, y el estado de
salida de la función se convierte en el estado de salida de ese
subintérprete. Si no está definida esa función, el intérprete
imprime un mensaje de error y devuelve un estado de salida de 127.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El intérprete tiene un entorno de ejecución, que consta de lo siguiente:
exec
cd
,
pushd
o popd
, o heredado por el intérprete durante la
llamada
umask
o heredado del padre del intérprete
trap
set
o heredados del padre del intérprete en el
entorno
set
shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt)
alias
(véase la sección Aliases)
$$
y el valor de $PPID
Cuando una instrucción simple distinta de una instrucción integrada o una función del intérprete va a ser ejecutada, es llamada en un entorno de ejecución aislado que consta de lo siguiente. A no ser que se indique lo contrario, los valores se heredan del intérprete.
Una instrucción llamada en este entorno aislado no puede afectar al entorno de ejecución del intérprete.
La sustitución de instrucciones, las instrucciones agrupadas con paréntesis y las instrucciones asíncronas son llamadas en un entorno de subintérprete que es una copia del entorno del intérprete, a excepción de que las traps atrapadas por el intérprete son restablecidas a los valores que el intérprete heredó de su padre durante la llamada. Las instrucciones integradas que son llamadas como parte de una tubería también son ejecutadas en un entorno de subintérprete. Los cambios hechos al entorno del subintérprete no pueden afectar al entorno de ejecución del intérprete.
Los subintérpretes generados para ejecutar sustituciones de instrucciones heredan el valor de la opción ‘-e’ del padre del intérprete. Cuando no está en modo POSIX, Bash borra la opción ‘-e’ en dichos subintérpretes.
Si una instrucción es seguida por un ‘&’ y no está activado el control de tareas, la entrada estándar para el instrucción es el archivo vacío ‘/dev/null’. De lo contrario, la instrucción llamada hereda los descriptores de archivo del intérprete ejecutor según se modifican mediante redirección.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Cuando se llama un programa se le pasa un vector de cadenas llamado el
entorno. Esto es una lista de pares nombre-valor, de la forma
nombre=valor
.
Bash proporciona varias formas de manipular el entorno. Durante la llamada,
el intérprete escanea su propio entorno y crea un parámetro para cada
nombre encontrado, automáticamente marcándolo para exportar a los
procesos hijos. Las instrucciones ejecutadas heredan el entorno. Las
instrucciones export
y ‘declare -x’ permiten añadir y eliminar
parámetros y funciones en el intérprete. Si se modifica el valor de un
parámetro en el intérprete, el nuevo valor se vuelve parte del entorno,
reemplazando al viejo. El entorno heredado por cualquier instrucción
ejecutada consta del entorno inicial del intérprete, cuyos valores pueden
ser modificados en el intérprete, menos las parejas eliminadas mediante
las instrucciones unset
y ‘export -n’, más las adiciones
mediante las instrucciones export
y ‘declare -x’.
El entorno para cualquier instrucción simple o función puede ser aumentado temporalmente prefijándolo con asignaciones de parámetros, como se describe en Parámetros del Intérprete. Estas sentencias de asignación afectan solo al entorno visto por esa instrucción.
Si está habilitada la opción ‘-k’ (véase la sección La Instrucción Integrada Set), todas las asignaciones de parámetros son ubicadas en el entorno para una instrucción, no solo aquellas que preceden al nombre de la instrucción.
Cuando Bash llama a una instrucción externa, la variable ‘$_’ es establecida al nombre de ruta completo de la instrucción y pasado a esa instrucción en su entorno.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El estado de salida de una instrucción ejecutada es el valor devuelto por la llamada de sistema waitpid o función equivalente. Los estados de salida se sitúan entre 0 y 255, sin embargo, como se explica a continuación, el intérprete puede usar los valores encima de 125 de forma especial. Los estados de salida de instrucciones integradas del intérprete y instrucciones compuestas también están limitadas a este rango. Bajo ciertas condiciones, el intérprete usará valores especiales para indicar modos de fallo específicos.
Para propósitos del intérprete, una instrucción que salga con un estado de salida de cero ha tenido éxito. Un estado de salida distinto de cero indica fallo. Este esquema aparentemente en contra del sentido común se usa para que haya un modo bien definido de indicar éxito y una variedad de formas de indicar varios modos de fallo. Cuando una instrucción termina con una señal fatal cuyo número es N, Bash usa el valor 128+N como el estado de salida.
Si no se encuentra una instrucción, el proceso hijo creado para ejecutarla devuelve un estado de 127. Si se encuentra una instrucción pero no es ejecutable, el estado de retorno es 126.
Si una instrucción falla a causa de un error durante la expansión o redirección, el estado de salida es mayor que cero.
El estado de salida es usado por las instrucciones condicionales de Bash (véase la sección Construcciones Condicionales) y algunas de las construcciones de listas (véase la sección Listas de Instrucciones).
Todas las instrucciones integradas de Bash devuelven un estado de salida de cero si tienen éxito y un estado de salida distinto de cero en caso de fallo, de forma que pueden ser usados por las construcciones condicionales y de listas. Todas las instrucciones integradas devuelven un estado de salida de 2 para indicar un uso incorrecto, generalmente opciones inválidas o argumentos que faltan.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Cuando Bash es interactivo, en ausencia de traps, ignora SIGTERM
(de
forma que ‘kill 0’ no mate un intérprete interactivo) y SIGINT
se atrapa y se maneja (de forma que la instrucción integrada wait
no se pueda interrumpir). Cuando Bash recive una SIGINT
, sale de
cualquier bucle que se ejecute. En todos los casos, Bash ignora
SIGQUIT
. Si está en efecto el control de tareas (véase la sección Control de Tareas), Bash ignora SIGTTIN
, SIGTTOU
y SIGTSTP
.
Las instrucciones que no son integradas iniciadas por Bash tienen
manejadores de señales establecidos a los valores heredados por el
intérprete de su padre. Cuando no está en efecto el control de tareas,
las instrucciones asíncronas ignoran SIGINT
y
SIGQUIT
además de estos manejadores heredados. Las instrucciones
ejecutadas como un resultado de la sustitución de instrucciones ignoran
las señales de control de tareas generadas con el teclado SIGTTIN
,
SIGTTOU
y SIGTSTP
.
El intérprete se cierra por defecto al recibir un SIGHUP
. Antes de
cerrarse, un intérprete interactivo reenvía la SIGHUB
a todas las tareas, en ejecución o detenidas. A las tareas detenidas se
les envía SIGCONT
para asegurarse de que reciben la
SIGHUB
. Para evitar que el intérprete envíe la
señal SIGHUB
a una tarea concreta, debería ser
eliminada de la tabla de tareas con la instrucción integrada disown
(véase la sección Instrucciones Integradas de Control de Tareas) o marcada para no
recibir SIGHUB
usando disown -h
.
Si se ha habilitado la opción huponexit
con shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt), Bash manda una SIGHUB
a todas las
tareas cuando se cierra un intérprete de acceso interactivo.
Si Bash está esperando a que una instrucción se complete y recibe una
señal para la cual una trap ha sido establecida, el trap no será
ejecutada hasta que la instrucción se complete. Cuando Bash está
esperando a una instrucción asíncrona mediante la
instrucción integrada wait
, la recepción de una señal para la
cual una trap ha sido establecida hará que la instrucción integrada
wait
retorne inmediatamente con un estado de salida mayor que 128,
inmediatamente después se ejecuta la trap.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Un guion del intérprete es un archivo de texto que contiene instrucciones
del intérprete. Cuando se usa tal archivo como el primer argumento no
opcional al llamar a Bash, y ni la opción ‘-c’ ni la ‘-s’ es
proporcionada (véase la sección Llamando a Bash), Bash lee y ejecuta instrucciones
del archivo, después se cierra. Este modo de operación crea un
intérprete no interactivo. El intérprete busca primero el archivo en el
directorio actual, y busca en los directorios en PATH
si no es
encontrado ahí.
Cuando Bash ejecuta un guion del intérprete, establece el parámetro
especial 0
al nombre del archivo, en vez de al nombre del
intérprete, y los argumentos restantes se asignan a los parámetros
posicionales, si se pasa alguno. Si no se proporcionan argumentos
adicionales, se eliminan los parámetros posicionales.
Un guion del intérprete puede hacerse ejecutable usando la instrucción
chmod
para activar el bit de ejecución. Cuando Bash encuentra tal
archivo al buscar una instrucción en el $PATH
, genera un
subintérprete para ejecutarlo. En otras palabras, ejecutar
nombre-de-archivo argumentos |
es equivalente a ejecutar
bash nombre-de-archivo argumentos |
si nombre-de-archivo
es un guion del intérprete ejecutable. Este
subintérprete se reinicializa, para que el efecto sea como si un nuevo
intérprete hubiera sido llamado para interpretar el guion, con la
excepción de que las ubicaciones de las instrucciones recordadas por el
padre (lea la descripción de hash
en Instrucciones Integradas del Bourne Shell) son retenidas por el hijo.
La mayoría de las versiones de Unix hacen que esto sea una
parte del mecanismo de ejecución de instrucciones del sistema. Si la
primera línea del guion comienza con los dos caracteres
‘#!’, el resto de la línea especifica un intérprete
para el programa y, dependiendo del sistema operativo, uno o más
argumentos opcionales para ese intérprete. Así, puedes
especificar Bash, awk
, Perl o cualquier otro intérprete y escribir
el resto del archivo del guion en ese lenguaje.
Los argumentos para el intérprete consisten en uno o más argumentos opcionales que siguen al nombre del intérprete en la primera línea de un archivo de guion, seguido por el nombre del archivo de guion, seguido del resto de argumentos proporcionados al guion. Los detalles de cómo se divide la línea del intérprete entre el nombre del intérprete y un conjunto de argumentos varían entre sistemas. Bash realizará esta acción en sistemas operativos que por sí mismos no la realizan. Téngase en cuenta que las versiones antiguas de Unix limitan el nombre del intérprete y un argumento independiente a un máximo de 32 caracteres, así que no es posible asumir que usar más de un argumento funcionará.
Los guiones de Bash normalmente comienzan por #! /bin/bash
(asumiendo
que Bash haya sido instalado en ‘/bin’), puesto que esto asegura que
Bash será usado para interpretar el guion, incluso si se ejecuta por otro
intérprete. Es una expresión común el uso de env
para encontrar
bash
incluso si ha sido instalado en otro directorio:
#!/usr/bin/env bash
encontrará la primera ocurrencia de bash
en $PATH
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
4.1 Instrucciones Integradas del Bourne Shell | Las instrucciones integradas heredadas del Bourne Shell. | |
4.2 Instrucciones Integradas de Bash | Tabla de instrucciones integradas específicas de Bash. | |
4.3 Modificando el Comportamiento del Intérprete | Instrucciones integradas para modificar atributos del intérprete ycomportamiento opcional. | |
4.4 Instrucciones Integradas Especiales | Instrucciones integradas clasificadas de forma especial por POSIX. |
Las instrucciones integradas están incluidas en el propio intérprete. Cuando el nombre de una instrucción integrada se usa como la primera palabra de una instrucción simple (véase la sección Instrucciones Simples), el intérprete ejecuta la orden directamente, sin invocar otro programa. Las instrucciones integradas son necesarias para implementar funcionalidad imposible o inconveniente de obtener con utilidades separadas.
Esta sección describe brevemente las instrucciones integradas que Bash hereda del Bourne Shell, así como las instrucciones integradas que son únicas o han sido extendidas en Bash.
En otros capítulos se describen varias instrucciones integradas: las instrucciones integradas que proporcionan la interfaz de Bash para las utilidades del control de tareas (véase la sección Instrucciones Integradas de Control de Tareas), la pila de directorio (véase la sección Instrucciones Integradas de la Pila de Directorios), el historial de instrucciones (véase la sección Instrucciones Integradas del Historial de Bash) y las utilidades de completado programables (véase la sección Instrucciones Integradas de Compleción Programable).
Muchas de las instrucciones integradas han sido extendidas por POSIX o Bash.
A no ser que se indique lo contrario, cada instrucción integrada
documentada como que acepta opciones precedidas por ‘-’ acepta
‘--’ para indicar el fin de las opciones. Las instrucciones integradas
:
, true
, false
y test
/ [
no aceptan
opciones y no tratan ‘--’ de forma especial. Las instrucciones
integradas exit
, logout
, return
, break
,
continue
, let
y shift
aceptan y procesan argumentos que
empiezan con ‘-’ sin requerir ‘--’. Otras instrucciones
integradas que aceptan argumentos pero no especifican que aceptan opciones,
interpretan argumentos que empiezan con ‘-’ como opciones inválidas y
requieren ‘--’ para evitar esta interpretación.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Las siguientes instrucciones integradas del intérprete son heredadas del Bourne Shell. Estas órdenes se implementan como está especificado en el estándar POSIX.
: (dos puntos)
: [argumentos] |
No hace nada más allá de expandir argumentos y realizar redirecciones. El estado de retorno es cero.
. (un punto)
. nombre-de-archivo [argumentos] |
Lee y ejecuta instrucciones del argumento nombre-de-archivo en el
actual contexto del intérprete. Si nombre-de-archivo no contiene
una barra, la variable PATH
se usa para encontrar
nombre-de-archivo. Cuando Bash no está en modo POSIX, se
explora el directorio actual si nombrearchivo no se encuentra en
PATH
. Si se pasan argumentos, se convierten en los argumentos
posicionales cuando se ejecuta nombre-de-archivo. De modo contrario,
los argumentos posicionales no se cambian. Si la opción ‘-T’
está habilitada, source
hereda cualquier trap en DEBUG
; si
no, cualquier cadena de DEBUG
trap se guarda y se restaura alrededor
de la llamada a source
, y source
elimina la trap DEBUG
mientras se ejecuta. Si ‘-T’ no está establecido, y el archivo
leído cambia el trap DEBUG
, el nuevo valor se almacena
cuando source
termina. El estado de retorno es el estado de salida
de la última instrucción ejecutada, o cero si no se ejecuta ninguna
orden. Si no se encuentra nombre-de-archivo, o no se puede leer, el
estado de retorno es diferente de cero. Esta instrucción integrada es
equivalente a source
.
break
break [n] |
Sale de un bucle for
, while
, until
o select
. Si
se proporciona n, se sale del nivel n de anidación del bucle.
n debe ser mayor o igual a 1. El estado de salida es cero a no ser
que n no sea mayor o igual a 1.
cd
cd [-L|[-P [-e]] [-@] [directorio] |
Cambia el actual directorio de trabajo a directorio. Si no se
proporciona directorio, se usa el valor de la variable del
intérprete HOME
. Cualquier argumento adicional que siga a
directorio es ignorado. Si la variable de intérprete CDPATH
existe, es usada como ruta de búsqueda: en cada nombre de directorio de
CDPATH
se busca directorio, con los nombres alternativos de
directorios en CDPATH
separados por dos puntos (‘:’). Si
directorio empieza por una barra, CDPATH
no se usa.
La opción ‘-P’ significa que no sigue los enlaces simbólicos: los
enlaces simbólicos son resueltos mientras cd
está recorriendo
directorio y antes de procesar una instancia de ‘..’ en
directorio.
Por defecto, o cuando se proporciona la opción ‘-L’, los enlaces
simbólicos en directorio son resueltos después de que cd
procesa una instancia de ‘..’ en directorio.
Si ‘..’ aparece en directorio, se procesa eliminando el componente de nombre de ruta que le precede inmediatamente, de vuelta a una barra o al inicio de directorio.
Si la opción ‘-e’ es proporcionada junto a ‘-P’ y el
directorio de trabajo actual no se puede determinar con éxito después de
un exitoso cambio de directorio, cd
revolverá un estado de retorno
no exitoso.
En sistemas que lo soportan, la opción ‘-@’ presenta los atributos extendidos asociados a un archivo como directorio.
Si directorio es ‘-’, este se convierte en $OLDPWD
antes de
que se intente el cambio de directorio.
Si se usa un nombre de directorio de CDPATH
no vacío o
si ‘-’ es el primer argumento y el cambio de directorio es exitoso, el
nombre de ruta absoluto del nuevo directorio de trabajo se escribe a la
salida estándar.
El código de retorno es cero si el directorio es cambiado exitosamente, distinto de cero de no ser así.
continue
continue [n] |
Reanuda la siguiente iteración de un bucle for
, while
,
until
o select
que lo contiene. Si se proporciona n,
reanuda la ejecución del bucle de nivel de anidamiento n que lo
contiene. n debe ser mayor o igual a 1. El código de retorno es
cero a no ser que n no sea mayor o igual a 1.
eval
eval [arguments] |
Los argumentos son concatenados juntos en una única instrucción, que
entonces es leída y ejecutada, y su estado de salida devuelto
como el estado de salida de eval
. Si no hay argumentos o solo
argumentos vacíos, el estado de retorno es cero.
exec
exec [-cl] [-a nombre] [instrucción [argumentos]] |
Si se proporciona instrucció, reemplaza el intérprete sin crear un
nuevo proceso. Si se proporciona la opción ‘-l’, el intérprete
pone una barra al comienzo del argumento número cero pasado a
instrucción. Esto es lo que hace el programa login
. La
opción ‘-c’ hace que instrucción sea ejecutada con un
entorno vacío. Si se proporciona ‘-a’, el intérprete pasa
nombre como el argumento número cero a instrucción. Si por
alguna razón no se puede ejecutar instrucción, se cierra un
intérprete no interactivo, a no ser que esté habilitada la opción del
intérprete execfail
. En ese caso devuelve fallo. Un intérprete
interactivo devuelve fallo si el archivo no puede ser ejecutado. Un
subintérprete finaliza de forma incondicional si exec
falla. Si no
se especifica ninguna instrucción, se pueden usar redirecciones para
afectar al entorno actual del intérprete. Si no hay errores de
redirección, el estado de retorno es cero; de lo contrario, el estado de
retorno es distinto a cero.
exit
exit [n] |
Sale del intérprete, devolviendo un estado de n al padre del
intérprete. Si se omite n, el estado de salida es el mismo de la
última orden ejecutada. Cualquier trap en EXIT
se ejecuta antes de
que el intérprete termine.
export
export [-fn] [-p] [nombre[=valor]] |
Marca cada nombre para que sea pasado a los procesos hijos en el entorno. Si se proporciona la opción ‘-f’, los nombres se refieren a funciones del intérprete; de lo contrario, los nombres se refieren a variables del intérprete. La opción ‘-n’ equivale a dejar de marcar cada nombre para exportación. Si no se proporcionan nombres, o si se pasa la opción ‘-p’, se muestra una lista de nombres de todas las variables exportadas. La opción ‘-p’ muestra la salida en una forma que puede ser reusada como entrada. Si a un nombre de variable sigue =valor, el valor de la variable se establece a valor.
El estado de retorno es cero a no ser que se proporcione una opción inválida, uno de los nombres no sea un nombre de variable de intérprete válido o se proporcione ‘-f’ con un nombre que no sea una función del intérprete.
getopts
getopts cadenaopc nombre [arg …] |
getopts
se usa por los guiones del intérprete para analizar
parámetros posicionales. cadenaopc contiene los caracteres de
opción que serán reconocidos; si a un carácter le siguen dos puntos,
se espera que la opción tenga un argumento, que debería
estar separado de ese por un espacio. Los dos puntos (‘:’) y el
símbolo de interrogación (‘?’) no pueden ser usados
como caracteres de opción. Cada vez que se invoca, getopts
ubica
la siguiente opción en la variable de intérprete nombre,
inicializando nombre si no existe, y el índice del
siguiente argumento a ser procesado en la variable OPTIND
.
OPTIND
es inicializado a 1 cada vez que el intérprete o un guion de
intérprete es invocado. Cuando una opción requiere un parámetro,
getopts
ubica ese argumento en la variable OPTARG
. El
intérprete no elimina OPTIND
automáticamente; tiene que ser
eliminado manualmente entre múltiples llamadas a getopts
dentro de
la misma invocación del intérprete si se pretende usar un nuevo conjunto
de parámetros.
Cuando se encuentra el fin de las opciones, getopts
sale con un valor
de retorno mayor que cero. Se establece OPTIND
al
índice del primer argumento que no sea una opción y
nombre se establece a ‘?’.
getopts
normalmente procesa los parámetros posicionales, pero si se
proporcionan más argumentos como valores arg, getopts
procesa
esos en su lugar.
getopts
puede informar de errores de dos formas. Si el primer
carácter de cadenaopc es dos puntos, se usa el aviso de errores
silencioso. En funcionamiento normal, los mensajes de diagnóstico
se imprimen cuando se encuentran opciones inválidas o argumentos de
opción que faltan. Si se establece la variable OPTERR
a 0, no se
mostrarán mensajes de error, incluso si el primer carácter de
cadenaopc
no es dos puntos.
Si se detecta una opción inválida, getopts
guarda ‘?’ en
nombre y, si no es silencioso, imprime un mensaje de error y elimina
OPTARG
. Si getopts
es silencioso, el carácter de opción
encontrado se guarda en OPTARG
y no se muestra ningún mensaje de
diagnóstico.
Si no se encuentra un argumento requerido, y getopts
no es
silencioso, se guarda un símbolo de interrogación (‘?’)
en nombre, OPTARG
se elimina, y se imprime un mensaje de
diagnóstico. Si getopts
es silencioso, se guardan dos puntos
(‘:’) en nombre y OPTARG
se establece al carácter de
opción encontrado.
hash
hash [-r] [-p nombre-de-archivo] [-dt] [nombre] |
Cada vez que se invoca hash
, recuerda los nombres de ruta completos
de las órdenes especificadas como argumentos nombre, de forma que no
deben ser buscados en las próximas invocaciones. Las instrucciones se
encuentran buscando a través de los directorios listados en $PATH
.
Cualquier nombre de ruta recordado previamente es descartado. La opción
‘-p’ inhibe la búsqueda por ruta, y nombre-de-archivo se usa
como la ubicación de nombre. La opción ‘-r’ hace que el
intérprete se olvide de todas las ubicaciones recordadas. La opción
‘-d’ hace que el intérprete se olvide de la ubicación recordada
de cada nombre. Si se proporciona la opción ‘-t’, se imprime
el nombre de ruta completo al que corresponde cada nombre. Si se
proporcionan múltiples argumentos nombre con ‘-t’, el
nombre se imprime antes del nombre ruta completo hecho hash. La
opción ‘-l’ hace que la salida se muestre en un formato que puede
ser reutilizado como entrada. Si no se pasan argumentos, o si solo se
proporciona ‘-l’, se imprime información sobre instrucciones
recordadas. El estado de retorno es cero a no ser que nombre no se
encuentre o se proporcione una opción inválida.
pwd
pwd [-LP] |
Imprime el nombre de ruta absoluto del actual directorio de trabajo. Si se proporciona la opción ‘-P’, el nombre de ruta imprimido no contendrá enlaces simbólicos. Si se proporciona la opción ‘-L’, el nombre de ruta impreso puede contener enlaces simbólicos. El estado de retorno es cero a no ser que se produzca un error mientras se determina el nombre del directorio actual o se proporcione una opción inválida.
readonly
readonly [-aAf] [-p] [nombre[=valor]] … |
Marca cada nombre como de solo lectura. Los valores de estos nombres no pueden ser cambiados en asignaciones posteriores. Si se proporciona la opción ‘-f’, cada nombre se refiere a una función del intérprete. La opción ‘-a’ significa que cada nombre se refiere a una variable del tipo vector indexado; la opción ‘-A’ significa que cada nombre se refiere a una variable del tipo vector asociativo. Si se proporcionan ambas opciones, ‘-A’ tiene precedencia. Si no se pasan argumentos nombre, o si se proporciona la opción ‘-p’, se imprime una lista de todos los nombres de solo lectura. Las otras opciones pueden ser usadas para restringir la salida a un subconjunto de los nombres de solo lectura. La opción ‘-p’ hace que la salida sea mostrada en un formato que puede ser reutilizado como entrada. Si nombre de variable está seguido de =valor, el valor de la variable se establece a valor. El estado de retorno es cero a no ser que se proporcione una opción inválida, uno de los argumentos nombre no sea un nombre válido de variable de intérprete o de función o la opción ‘-f’ se proporcione con un nombre que no sea una función del intérprete.
return
return [n] |
Hace que una función del intérprete se deje de ejecutar y devuelva el
valor n a su ejecutor. Si no se proporciona n, el valor de
retorno es el estado de salida de la última instrucción ejecutada en la
función. Si return
es ejecutado por un manejador trap, la última
instrucción usada para determinar el estado es la última instrucción
ejecutada antes del manejador trap. Si se ejecuta return
durante una
trap del tipo DEBUG
, la última instruccion usada para determinar el
estado es la última instrucción ejecutada por el manejador trap antes de
que return
fuera invocado. return
puede ser usado también
para terminar la ejecución de un guion que está siendo ejecutado con la
función integrada .
(source
), devolviendo o n o el
estado de salida de la última instrucción ejecutada dentro del guion
como el estado de salida del guion. Si se proporciona n, el valor de
retorno es sus 8 bits menos significativos. Cualquier instrucción
asociada a la trap RETURN
es ejecutada antes de que se reanude la
ejecución tras la función o el guion. El estado de retorno es distinto
a cero si return
es proporcionado como un argumento no número o es
usado fuera de una función y no durante la ejecución de un guion por
.
o source
.
shift
shift [n] |
Mueve los parámetros posicionales n a la izquierda. Los
parámetros posicionales de n+1 … $#
se renombran a
$1
… $#
-n. Los parámetros representados por
números de $#
a $#
-n+1 son deshabilitados. n
debe ser un número no negativo menor o igual a $#
. Si n es
cero o mayor que $#
, no se cambian los parámetros posicionales. Si
no se proporciona n, se asume que es 1. El estado de retorno es cero
a no ser que n sea mayor que $#
o menor que cero, distinto a
cero de lo contrario.
test
[
test expr |
Evalúa una expresión condicional expr y devuelve un estado de 0
(verdadero) o 1 (falso). Cada operador y operando debe ser un argumento
separado. Las expresiones están compuestas de las opciones primarias
descritas más abajo en Expresiones Condicionales de Bash.
test
no acepta ninguna opción, tampoco acepta e ignora un argumento
de ‘--’ como el significado del fin de las opciones.
Cuando se usa la forma [
, el último argumento de la instrucción
debe ser un ]
.
Las expresiones pueden ser combinadas usando los siguientes operadores, listados en orden descendente de precedencia. La evaluación depende del número de argumentos; consulta más abajo. La precedencia de operador se usa cuando hay cinco o más argumentos.
! expr
Verdadero si expr es falso.
( expr )
Devuelve el valor de expr. Esto puede ser usado para sobreescribir la precedencia normal de operadores.
expr1 -a expr2
Verdadero si tanto expr1 y expr2 son verdadero.
expr1 -o expr2
Verdadero si expr1 o expr2 es verdadero.
Las instrucciones internas test
y [
evalúan expresiones
condicionales usando un conjunto de reglas basado en el número de
argumentos.
La expresión es falsa.
La expresión es verdadera solo si el argumento no es nulo.
Si el primer argumento es ‘!’, la expresión es verdadera solamente si el segundo argumento es nulo. Si el primer argumento es uno de los operadores condicionales unarios (véase la sección Expresiones Condicionales de Bash), la expresión es verdadera si la comprobación unaria es verdadera. Si el primer argumento no es un operador unario válido, la expresión es falsa.
Las siguientes condiciones se aplican en el orden listado.
Si el primer argumento es ‘!’, el resultado es la negación de la expresión de tres argumentos compuesta de los argumentos restantes. De lo contrario, la expresión es analizada y evaluada según la precedencia usando las reglas listadas anteriormente.
La expresión es analizada y evaluada según la precedencia usando las reglas listadas anteriormente.
Cuando se usa con test
o ‘[’, los operadores ‘<’ y ‘>’
ordenan lexicográficamente usando el orden ASCII.
times
times |
Imprime los tiempos de usuario y de sistema usados por el intérprete y sus hijos. El estado de retorno es cero.
trap
trap [-lp] [arg] [id_señal …] |
Las instrucciones en arg están pensadas para ser
leídas y ejecutadas cuando el intérprete recibe la señal
id_señal. Si falta parám (y hay una señal
id_señal) o es igual a ‘-’, cada disposición de señal
especificada es restablecida al valor que tenía cuando el
intérprete fue iniciado. Si arg es la cadena nula, se ignora la
señal especificada por cada id_señal y las instrucciones que
ejecuta. Si arg no está presente y ‘-p’ ha sido
proporcionado, el intérprete muestra las instrucciones trap asociadas con
cada id_señal. Si no se proporcionan argumentos, o solo se
proporciona ‘-p’, trap
imprime la lista de instrucciones
asociadas con cada número de señal en una forma que puede ser reusada
como entrada para el intérprete. La opción ‘-l’ hace que el
intérprete imprima una lista de nombres de señales y sus números
correspondientes. Cada id_señal es o bien un nombre de señal o un
número de señal. Los nombres de señales no distinguen entre
mayúsculas y minúsculas y el prefijo SIG
es opcional.
Si una id_señal es 0
o EXIT
, arg se ejecuta
cuando el intérprete se cierra. Si un id_señal es DEBUG
,
se ejecuta la instrucción arg antes de cada instrucción simple,
instrucción for
, instrucción case
, instrucción
select
, cada instrucción for
aritmética y antes de que se
ejecute la primera instrucción en una función del intérprete.
Consulte la descripción de la opción extdebug
de la instrucción
integrada shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt) para
encontrar detalles de su efecto sobre la trap DEBUG
. Si un
id_señal es RETURN
, la instrucción arg se ejecuta
cada vez que una instrucción del intérprete o un guion ejecutado con las
instrucciones integradas .
o source
terminan de ejecutarse.
Si el sigspec es ERR
, la instrucción arg se ejecuta
cada vez que una tubería (que puede consistir de una única
instrucción simple), una lista o una instrucción compuesta devuelve un
estado diferente de cero, de acuerdo a las siguientes condiciones. El trap
ERR
no es ejecutado si la instrucción fallida es parte de la lista
de instrucciones inmediatamente después de una palabra clave until
o while
, parte de la condición que sigue a las palabras reservadas
if
o elif
, parte de una instrucción ejecutada en una lista
&&
o ||
excepto la instrucción que sigue al último
&&
o ||
, cualquier instrucción en una tubería
excepto la última o si el estado de retorno de la instrucción está
siendo invertido usando !
. Estas son las mismas condiciones
cumplidas por la opción errexit
(‘-e’).
Las señales ignoradas en la entrada al intérprete no pueden ser atrapadas o eliminadas. Las señales atrapadas que no están siendo ignoradas son restablecidas a sus valores originales en un subintérprete o un entorno de subintérprete cuando se crea una.
El estado de retorno es cero a no ser que sigspec no especifique una señal válida.
umask
umask [-p] [-S] [modo] |
Establece el proceso del intérprete de la máscara de creación de
archivos a modo. Si modo comienza por un dígito,
es interpretado como un número octal; si no, es interpretado como una
máscara de modo simbólico similar a la aceptada por la instrucción
chmod
. Si se omite modo, se imprime el valor actual de la
máscara. Si se proporciona la opción ‘-S’ sin un argumento
modo, la máscara se imprime en un formato simbólico. Si se
proporciona la opción ‘-p’, y se omite modo, la salida es de
forma que puede reusarse como entrada. El estado de retorno es cero si el
modo se cambia exitosamente o si no se proporciona un argumento modo,
y distinto a cero de no ser así.
Ten en cuenta que cuando el modo es interpretado como un número octal,
cada número de umask es restado de 7
. Así, un umask
de 022
resulta en permisos de 755
.
unset
unset [-fnv] [nombre] |
Elimina cada variable o función nombre. Si se pasa la opción ‘-v’, cadanombre hace referencia a una variable del intérprete y se elimina dicha variable. Si pasa la opción ‘-f’, los nombres se refieren a funciones del intérprete, y se elimina la definición de función. Si se proporciona la opción ‘-n’ y nombre es una variable con el atributo nameref, nombre será desasignado en vez de la variable a la que referencia. ‘-n’ no tiene efecto si se proporciona la opción ‘-f’. Si no se proporcionan opciones, cada nombre se refiere a una variable; si no hay variable con ese nombre, si lo hay. Las variables de solo lectura y las funciones no pueden ser desasignadas. Algunas variables del intérprete pierden su comportamiento especial cuando no están asignadas; este comportamiento se advierte en la descripción de las variables individuales. El estado de retorno es cero a no ser que nombre sea de solo lectura.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Esta sección describe las instrucciones integradas que son únicas de o han sido extendidas en Bash. Algunas de estas instrucciones son especificadas en el estándar POSIX.
alias
alias [-p] [nombre[=valor] …] |
Sin argumentos o con la opción ‘-p’, alias
imprime la lista
de aliases en la salida estándar en una forma que permite que sean
reutilizados como entrada. Si se proporcionan argumentos, se define un
alias por cada nombre cuyo valor sea especificado. Si no se
pasa un valor, se imprime el nombre y el valor del alias. Los aliases
se describen en Aliases
bind
bind [-m mapa-de-teclas] [-lpsvPSVX] bind [-m mapa-de-teclas] [-q función] [-u función] [-r secuencia-de-teclas] bind [-m mapa-de-teclas] -f nombre-archivo bind [-m mapa-de-teclas] -x secuencia-de-teclas:instrucción-de-intérprete bind [-m mapa-de-teclas] secuencia-de-teclas:nombre-función bind [-m mapa-de-teclas] secuencia-de-teclas:instrucción-readline |
Muestra las asociaciones actuales de teclas y funciones Readline (véase la sección Edición en Línea de Órdenes), asocia una secuencia de teclas a una función o macro de Readline o establece una variable de Readline. Cada argumento que no es una opción es una instrucción tal como aparecería en un archivo de inicialización de Readline (véase la sección Archivo de Inicialización de Readline), pero cada asociación o instrucción tiene que ser pasada como un argumento independiente; p. ej., ‘"\C-x\C-r":re-read-init-file’.
La opciones, si se proporcionan, tienen los siguientes significados:
-m mapa-de-teclas
Usa mapa-de-teclas como el mapa de teclas afectado por las siguientes
asociaciones. Son nombres aceptables de mapa-de-teclas emacs
,
emacs-standard
, emacs-meta
, emacs-ctlx
, vi
,
vi-move
, vi-command
y vi-insert
. vi
es
equivalente a vi-command
(vi-move
es también un sinónimo);
emacs
es equivalente a emacs-standard
.
-l
Lista los nombres de todas las funciones de Readline.
-p
Muestra los nombres de las funciones y asociaciones de Readline de manera que puedan ser usadas como entrada o en una archivo de inicialización de Readline.
-P
Lista los nombres de funciones y las asociaciones de Readline.
-v
Muestra los nombres de variable y valores de Readline de una manera que puedan ser usados como entrada o en un archivo de inicialización de Readline.
-V
Lista los nombres de variable y los valores actuales de Readline.
-s
Muestra la secuencia de caracteres de Readline asociada a macros y las cadenas que producen de manera que pueda ser usada como entrada o en un archivo de inicialización Readline.
-S
Muestra las secuencias de teclas de Readline asociadas a macros y las cadenas que producen.
-f nombre-de-archivo
Lee asociaciones de teclas de nombre-de-archivo
-q función
Consulta sobre las teclas que llaman a la función nombrada.
-u función
Desasocia todas las teclas asociadas a la función nombrada.
-r secuencia-de-teclas
Elimina cualquier asociación actual para secuencia-de-teclas
-x secuencia-de-teclas:instrucción-intérprete
Hace que instrucción-intérprete se ejecute cada vez que se
introduzca sec-teclas. Cuando se ejecuta
instrucción-intérprete el intérprete asigna la variable
READLINE_LINE
con los contenidos del búfer de línea
de Readline y las variables READLINE_POINT
y READLINE_MARK
con
la ubicación actual del punto de inserción y el punto de inserción
guardado (la marca), respectivamente. Si la instrucción ejecutada
cambia el valor de READLINE_LINE
, READLINE_POINT
o
READLINE_MARK
, esos nuevos valores se verán reflejados en el estado
de edición.
-X
Lista todas las secuencias de teclas asociadas a instrucciones del intérprete y las instrucciones asociadas en un formato que puede ser reutilizado como entrada.
El estado de retorno es cero a no ser que se proporcione una opción inválida u ocurra un error.
instrucción integrada
builtin [instrucción-integrada [paráms]] |
Ejecuta una instrucción integrada, pasándole paráms, y devuelve su estado de salida. Esto es útil cuando se define una función del intérprete con el mismo nombre que una función integrada del intérprete, conservando la funcionalidad de la instrucción integrada dentro de la función. El estado de retorno es distinto de cero si instrucción-integrada no es una instrucción integrada del intérprete.
caller
caller [expr] |
Devuelve el contexto de cualquier llamada a una subrutina activa (una
instrucción del intérprete o un guion ejecutado con las instrucciones
integradas .
o source
).
Sin expr, caller
muestra el número de línea y
el nombre de archivo fuente de la actual llamada de subrutina. Si se
proporciona un entero negativo como expr, caller
muestra el
número de línea, el nombre de subrutina y el archivo fuente
correspondiente a esa posición en la actual pila de llamadas de
ejecución. Esta información extra puede ser usada, por ejemplo, para
imprimir un volcado de pila. El marco actual es el marco 0.
El valor de retorno es 0 a no ser que el intérprete no esté ejecutando una llamada de subrutina o expr no corresponda a una posición válida en la pila de llamadas.
command
command [-pVv] instrucción [argumentos …] |
Ejecuta instrucción con argumentos ignorando cualquier
instrucción del intérprete llamada instrucción. Solo se
ejecutan las instrucciones integradas del intérprete o las instrucciones
encontradas al inspeccionar el PATH
. Si hay una instrucción del
intérprete llamada ls
, ejecutar ‘command ls’ dentro de la
función ejecutará la instrucción externa ls
en vez de llamar a
la función recursivamente. La opción ‘-p’ equivale a usar un
valor por defecto para PATH
que garantiza encontrar todas las
utilidades estándares. El estado de retorno en este caso es 127 si no se
puede encontrar instrucción u ocurrió un error, y el estado de
salida de instrucción en caso contrario.
Si se proporciona la opción ‘-V’ o la ‘-v’, se imprime una descripción de instrucción. La opción ‘-v’ hace que se muestre una única palabra indicando el nombre de la instrucción o archivo utilizado para llamar a instrucción; la opción ‘-V’ produce una descripción más extensa. En este caso, el estado de retorno es cero si instrucción es encontrada, y distinto a cero en si no.
declare
declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [nombre[=valor] …] |
Declara variables y les da atributos. Si no se pasan nombres, entonces muestra los valores de las variables en su lugar.
La opción ‘-p’ mostrará los atributos y valores de cada nombre. Cuando se usa la opción ‘-p’ con argumentos nombre, se ignoran opciones adicionales, excepto ‘-f’ y ‘-F’.
Cuando se proporciona ‘-p’ sin argumentos nombre,
declare
mostrará los atributos y valores de todas las variables con
los atributos especificados por las opciones adicionales. Si no se
proporcionan otras opciones con ‘-p’, declare
mostrará los
atributos y valores de todas las variables del intérprete. La opción
‘-f’ restringirá la salida a funciones del intérprete.
La opción ‘-F’ inhibe la salida de las definiciones de funciones;
solo se imprimen el nombre de función y los atributos. Si se habilita la
opción del intérprete extdebug
usando shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt), se muestra también el archivo fuente y el
número de línea donde cada nombre está definido.
‘-F’ supone ‘-f’.
La opción ‘-g’ obliga a que las variables sean creadas o
modificadas en el alcance global, incluso cuando declare
es ejecutado
en una función del intérprete. Es ignorada en todos los demás casos.
La opción ‘-l’ hace que las variables locales hereden los atributos (excepto el atributo nameref) y el valor de cualquier variable existente con el mismo nombre en un alcance que lo rodea. Si no hay una variable existente, la variable local está inicialmente deshabilitada.
Las siguientes opciones pueden ser usadas para restringir la salida a variables con los atributos especificados o para dar a las variables atributos:
-a
Cada nombre es una variable de vector indexado (véase la sección Vectores).
-A
Cada nombre es una variable de vector asociativo (véase la sección Vectores).
-f
Usa solo nombres de función.
-i
La variable será tratada como un entero; la evaluación aritmética (véase la sección Aritmética del Intérprete) se realiza cuando se asigna un valor a la variable.
-l
Cuando se le asigna un valor a la variable, todos los caracteres en mayúscula son convertidos a minúscula. El atributo upper-case es deshabilitado.
-n
Da a cada nombre el atributo nameref, convirtiéndolo en una referencia de nombre a otra variable. Esa otra variable está definida por el valor de nombre. Todas las referencias, asignaciones y modificaciones de atributo a nombre, excepto para aquellas que usan o cambian el mismo atributo ‘-n’, son realizadas en la variable referenciada por el valor nombre. El atributo nameref no puede ser aplicado a variables de vector.
-r
Hace que nombres sean de solo lectura. Después no se pueden asignar valores a estos nombres usando sentencias de asignación o eliminación.
-t
Da a cada nombre el atributo trace
. Las funciones rastreadas
heredan las traps DEBUG
y RETURN
del intérprete ejecutor.
El atributo trace no tiene ningún significado especial para variables.
-u
Cuando se asigna un valor a una variable, todos los caracteres en minúscula son convertidos a mayúscula. El atributo lower-case es deshabilitado.
-x
Marca cada nombre para exportar a posteriores instrucciones mediante el entorno.
Usar ‘+’ en vez de ‘-’ desactiva el atributo, con las excepciones
de que ‘+a’ y ‘+A’ no pueden ser usados para destruir variables de
vector y ‘+r’ no eliminará el atributo readonly. Cuando se usa en
una función, declare
hace cada nombre local, como con la
instrucción local
, a no ser que se use la opción ‘-g’. Si
un nombre de variable es seguido de =valor, se establece el valor de
la variable a valor.
Cuando se usa ‘-a’ o ‘-A’ y la sintaxis de asignación compuesta para crear variables de vector, los atributos adicionales no tienen efecto hasta siguientes asignaciones.
El estado de retorno es cero a no ser que se encuentre una opción inválida, se realice un intento para definir una función usando ‘-f foo=bar’, se realice un intento de asignar un valor a una variable de solo lectura, se realice un intento de asignar un valor a una variable de vector sin usar la sintaxis de asignaciones compuestas (véase la sección Vectores), uno de los nombres no sea un nombre de variable de intérprete válido, se realice un intento de desactivar el estado de solo lectura de una variable de solo lectura, se realice un intento de desactivar el estado de vector de una variable de vector o se realice un intento para mostrar una función inexistente con ‘-f’.
echo
echo [-neE] [arg …] |
Muestra los args, separados por espacios, terminado en una nueva
línea. El estado de retorno es 0 a no ser que ocurra un error
de escritura. Si se especifica ‘-n’, la nueva línea
adicional se suprime. Si se pasa la opción ‘-e’, se habilita la
interpretación de los siguientes caracteres escapados por barras
invertidas. La opción ‘-E’ deshabilita la interpretación de
estos caracteres de escape, incluso en sistemas en los que son interpretados
por defecto. La opción del intérprete xpg_echo
puede ser usada
para determinar dinámicamente si echo
expande estos caracteres de
escape por defecto o no. echo
no interpreta ‘--’ para indicar
el final de las opciones.
echo
interpreta las siguientes secuencias de escape:
\a
alerta (timbre)
\b
retroceso
\c
suprime salida adicional
\e
\E
escape
\f
salto de página
\n
nueva línea
\r
retorno de carro
\t
tabulación horizontal
\v
tabulación vertical
\\
barra invertida
\0nnn
el carácter de ocho bits cuyo valor es el valor octal nnn (de cero a tres dígitos octales).
\xHH
el carácter de ocho bits cuyo valor es el valor hexadecimal HH (uno o dos dígitos hexadecimales)
\uHHHH
el carácter Unicode (ISO/IEC 10646) cuyo valor es el valor hexadecimal HHHH (de uno a cuatro dígitos hexadecimales)
\UHHHHHHHH
el carácter Unicode (ISO/IEC 10646) cuyo valor es el valor hexadecimal HHHHHHHH (de uno a ocho dígitos hexadecimales)
enable
enable [-a] [-dnps] [-f nombre-de-archivo] [nombre …] |
Habilita y deshabilita instrucciones integradas del intérprete.
Deshabilitar una instrucción integrada permite que una instrucción del
disco que tiene el mismo nombre que una instrucción integrada del
intérprete sea ejecutada sin especificar un nombre de ruta completo, a
pesar de que el intérprete normalmente busca instrucciones integradas
antes que instrucciones del disco. Si se usa ‘-n’, se deshabilitan
los nombres. De lo contrario, son habilitados nombres. Por
ejemplo, para usar el binario test
encontrado a través de
$PATH
en vez de la versión integrada del intérprete, escribe
‘enable -n test’.
Si se proporciona la opción ‘-p’, o no aparecen argumentos nombre, se imprime una lista de instrucciones del intérprete. Sin ningún otro argumento, la lista consta de todas las instrucciones habilitadas del intérprete. La opción ‘-a’ equivale a listar cada instrucción integrada con una señal de si está o no habilitada.
La opción ‘-f’ equivale a cargar la nueva instrucción integrada nombre del objeto compartido nombre-de-archivo, en sistemas que soportan carga dinámica. La opción ‘-d’ borrará una instrucción integrada cargada con ‘-f’.
Si no hay opciones, se muestra una lista de todas las instrucciones
integradas. La opción ‘-s’ limita enable
a las
instrucciones integradas especiales POSIX. Si ‘-s’ se usa con
‘-f’, la nueva instrucción integrada se convierte en una
instrucción integrada especial (véase la sección Instrucciones Integradas Especiales).
El estado de retorno es cero a no ser que nombre no sea una instrucción integrada del intérprete o haya un error cargando una nueva instrucción integrada de un objeto compartido.
help
help [-dms] [patrón] |
Muestra información útil sobre instrucciones integradas. Si se
especifica patrón, help
muestra información detallada sobre
todas las instrucciones que coincidan con patrón, sino se imprime
una lista de las instrucciones integradas.
La opciones, si se proporcionan, tienen los siguientes significados:
-d
Muestra una descripción corta de cada patrón
-m
Muestra la descripción de cada patrón en un formato tipo página-man
-s
Muestra solo un resumen de uso corto por cada patrón
El estado de retorno es cero a no ser que ninguna instrucción coincida con patrón.
let
let expression [expresión …] |
La instrucción integrada let
permite realizar operaciones
aritméticas en variables del intérprete. Cada expresión se
evalúa de acuerdo a las reglas detalladas adelante en Aritmética del Intérprete. Si la última expresión evalúa a 0,
let
devuelve 1; de lo contrario, devuelve cero.
local
local [opción] nombre[=valor] … |
Para cada argumento se crea una variable local llamada nombre, y se le
asigna valor. La opción puede ser cualquiera de las opciones
aceptadas por declare
. local
puede usarse solo dentro de una
función; hace que la variable nombre tenga un alcance visible
restringido a esa función y a sus hijos. Si nombre es ‘-’, el
conjunto de opciones del intérprete se hacen locales para la función en
que se llama a local
: las opciones del intérprete cambiadas usando
la instrucción integrada set
dentro de la función son
restablecidas a sus valores originales cuando retorna la función. La
restauración surge efecto como si se hubieran ejecutado una serie de
instrucciones set
para restaurar los valores que estaban en su lugar
antes de la función. El estado de retorno es cero a no ser que
local
se use fuera de una función, se proporcione un nombre
inválido o nombre sea una variable de solo lectura.
logout
logout [n] |
Sale de un intérprete de acceso, devolviendo un estado de n al padre del intérprete.
mapfile
mapfile [-d delim] [-n cuenta] [-O origen] [-s cuenta] [-t] [-u da] [-C retrollamada] [-c cuantía] [vector] |
Lee líneas de la entrada estándar en la variable de vector
indexado vector, o del descriptor de archivo da si se
proporciona la opción ‘-u’. La variable MAPFILE
es el
vector predeterminado. Si se proporcionan, las opciones tienen el
siguiente significado:
-d
Se usa el primer carácter de delim para terminar cada
línea de entrada, en vez de nueva línea. Si
delim es la cadena vacía, mapfile
terminará una línea
cuando lea un carácter NUL.
-n
Copia como máximo cuenta líneas. Si cuenta es 0, se copian todas las líneas.
-O
Empieza asignando a vector en el índice origen. El índice predeterminado es 0.
-s
Descarta las primeras cuenta líneas leídas.
-t
Elimina un delim al final (nueva línea predeterminada) de cada línea leída.
-u
La líneas son leídas del descriptor de archivo da en vez de la entrada estándar.
-C
Evalúa retrollamada cada vez que cuantía líneas son leídas. La opción ‘-c’ especifica cuantía.
-c
Especifica el número de líneas leídas entre cada llamada a retrollamada.
Si ‘-C’ se proporciona sin ‘-c’, la cuantía por defecto es 5000. Cuando se evalúa retrollamada, es proporcionado el índice del siguiente elemento vector a ser asignado y la línea a ser asignada a ese elemento como argumentos adicionales. retrollamada se evalúa después de que la línea sea leída, pero antes de que el elemento vector sea asignado.
Si no se proporciona con un origen explícito, mapfile
liberará el vector antes de asignar a él.
mapfile
retorna exitosamente a no ser que se proporcione una opción
inválida, vector sea inválido o inasignable o vector no sea
un vector indexado.
printf
printf [-v var] formato [argumentos] |
Escribe los argumentos formateados en la salida estándar bajo el control del format. La opción ‘-v’ hace que la salida sea asignada a la variable var en vez de ser imprimida a la salida estándar.
El format es una cadena de caracteres que contiene tres tipos de
objetos: caracteres sencillos, que son simplemente copiados a la salida
estándar; secuencias de caracteres de escape, que son convertidos y
copiados a la salida estándar; y especificaciones de formato, cada una de
las cuales provoca la impresión del siguiente argumento sucesivo.
Además de los formatos estándares de printf(1)
, printf
interpreta las siguientes extensiones:
%b
Hace que printf
expanda las secuencias de barras invertidas de escape
en el argumento correspondiente de la misma forma que echo -e
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
%q
Hace que printf
muestre el argumento correspondiente en un
formato que puede ser reusado como entrada del intérprete.
%(datefmt)T
Hace que printf
muestre la cadena fecha-tiempo resultante de usar
datefmt como una cadena de formato para strftime
(3). El
argumento correspondiente es un entero que representa el número de
segundos desde la época. Se pueden usar dos argumentos especiales: -1
representa el tiempo actual, y -2 representa el tiempo en que el
intérprete fue invocado. Si no se especifican parámetros, la
conversión se comporta como si se le hubiera pasado -1. Esto es una
excepción al comportamiento usual de printf
.
Todas las directivas %b, %q y %T usan el campo de anchura y los argumentos de precisión de la especificación de formato y escriben esos tantos bytes desde (o usan ese campo de anchura para) el argumento expandido, que normalmente contiene más caracteres que el original.
Los argumentos para especificadores de formato que no son cadenas son tratados como constantes del lenguaje C, excepto que se permite un signo de mayor o menor como prefijo, y si el carácter prefijado es una comilla simple o doble, el valor es el valor ASCII del siguiente carácter.
El formato es reusado según sea necesario para consumir todos los argumentos. Si el format requiere más parámetros que los proporcionados, las especificaciones extra de formato se comportan como si un valor cero u nulo, según la conveniencia, hubiera sido proporcionado. El valor de retorno es cero en caso de éxito, distinto a cero en caso de fallo.
read
read [-ers] [-a nombrev] [-d delim] [-i texto] [-n ncaracts] [-N ncaracts] [-p prompt] [-t tiempo-límite] [-u da] [nombre …] |
Se lee una línea de la entrada estándar, o del descriptor de
archivo da proporcionado como argumento a la opción ‘-u’, se
divide en palabras como se describe más arriba en División de Palabras y la primera palabra se asigna al primer nombre, la segunda
palabra al segundo nombre y demás. Si hay más palabras que
nombres, las palabras restantes y los delimitadores que intervienen se
asignan al último nombre. Si hay menos palabras
leídas del flujo de entrada que nombres, el resto de nombres
se asignan a valores vacíos. Los caracteres en el valor de la
variable IFS
se usan para dividir la línea en palabras
usando las mismas reglas que el intérprete usa para la expansión
(descritas anteriormente en División de Palabras). El carácter de
barra invertida ‘\’ puede usarse para eliminar cualquier significado
especial para el siguiente carácter leído y para la
continuación de línea.
La opciones, si se proporcionan, tienen los siguientes significados:
-a nombrev
Las palabras son asignadas a los índices secuenciales de la variable de vector nombrev, empezando por 0. Todos los elementos son eliminados de nombrev antes de la asignación. Otros argumentos nombre son ignorados.
-d delim
Se usa el primer carácter de delim para terminar la
línea de entrada, en vez de nueva línea. Si
delim es la cadena vacía, read
terminará una línea cuando
lea un carácter NUL.
-e
Readline (véase la sección Edición en Línea de Órdenes) se usa para obtener la línea. Readline usa los ajustes de edición actuales (o predeterminados, si la edición de línea no estaba previamente activa), pero usa la compleción de nombre de archivo predeterminada de Readline.
-i texto
Si Readline está siendo usado para leer la línea, texto es colocado en el búfer de edición entes de que la edición comience.
-n ncaracts
read
retorna después de leer ncaracts en vez de esperar a una
línea de entrada completa, pero atiende al delimitador si son
leídos menos de ncaracts antes del delimitador.
-N ncaracts
read
retorna después de leer exactamente ncaracts caracteres
en vez de esperar a una línea completa de entrada, a no ser
que se encuentre EOF o read
se quede sin tiempo. Los caracteres de
delimitadores encontrados en la entrada no son tratados de forma especial y
no hacen que read
retorne hasta que son leídos
ncaracts caracteres. El resultado no es dividido en los caracteres en
IFS
; la intención es que sean asignados a la variable exactamente
los caracteres leídos (con la excepción de la barra
invertida; consulta la opción ‘-r’ abajo).
-p prompt
Muestra prompt, sin una nueva línea al final, antes de tratar de leer alguna entrada. El prompt se muestra solo si la entrada procede de una terminal.
-r
Si se pasa esta opción, la barra invertida no actúa como un carácter de escape. Se considera que la barra invertida es parte de la línea. En concreto, una pareja barra invertida-nueva línea no puede ser usada entonces como una continuación de línea.
-s
Modo silencioso. Si la entrada procede de una terminal, no muestra los caracteres escritos.
-t tiempo-límite
Hace que read
deje de esperar y devuelve un fallo si una
línea completa de entrada (o un número especificado de
caracteres) no es leído dentro de
tiempo-límite
segundos. tiempo-límite puede ser un número decimal
con una parte fraccional que sigue al punto decimal. Esta opción solo es
efectiva si read
está leyendo entrada de una terminal,
tubería u otro archivo especial; no tiene efecto durante la
lectura de archivos normales. Si a read
se le agota el tiempo,
read
guarda cualquier entrada leída en la variable
especificada nombre. Si tiempo-límite es 0,
read
retorna inmediatamente, sin tratar de leer ningún dato. El
estado de salida es 0 si la entrada está disponible en el descriptor de
archivo especificado, distinto de cero de lo contrario. El estado de salida
es mayor que 128 si se excede el tiempo límite.
-u da
Lee entrada del descriptor de archivo da.
Si no se proporcionan nombres, la línea
leída, sin el delimitador de fin opcional pero aparte de eso
sin modificar, se asigna a la variable REPLY
. El estado de salida es
cero, a no ser que se llegue al final de archivo, read
se quede sin
tiempo (en cuyo caso el estado es mayor que 128), ocurra un error de
asignación de variable (como asignar a una variable de solo lectura) o se
proporcione un descriptor de archivo inválido como el argumento de
‘-u’.
readarray
readarray [-d delim] [-n cuenta] [-O origen] [-s cuenta] [-t] [-u da] [-C retrollamada] [-c cuantía] [vector] |
Lee líneas de la entrada estándar en la variable de vector indexada vector, o del descriptor de archivo da si se proporciona la opción ‘-u’.
Un sinónimo de mapfile
.
source
source nombre-de-archivo |
Un sinónimo de .
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell).
type
type [-afptP] [nombre …] |
Por cada nombre, indica como sería interpretado si es usado como nombre de instrucción.
Si se usa la opción ‘-t’, type
imprime una solo palabra que
es una de ‘alias’, ‘function’, ‘builtin’, ‘file’ o
‘keyword’, si nombre es un alias, función del intérprete,
instrucción integrada del intérprete, archivo de disco o palabra
reservada del intérprete respectivamente. Si no se encuentra el
nombre, no se imprime nada y type
devuelve un estado de fallo.
Si se usa la opción ‘-p’, type
devuelve o el nombre del
archivo de disco que sería ejecutado o nada si ‘-t’ no
devolviera ‘file’.
La opción ‘-P’ fuerza una búsqueda de ruta por cada nombre, incluso si ‘-t’ no devolviera ‘file’.
Si se crea el resumen criptográfico de una instrucción, ‘-p’ y
‘-P’ imprimen el valor del resumen criptográfico creado, que no es
necesariamente el archivo que aparece primero en $PATH
.
Si se usa la opción ‘-a’, type
devuelve todos los lugares
que contienen un ejecutable llamado file. Esto incluye aliases y
funciones, solo si la opción ‘-p’ no se usa también.
Si se usa la opción ‘-f’, type
no intenta buscar
instrucciones del intérprete, como con la instrucción integrada
command
.
El estado de retorno es cero si se encuentran todos los nombres, distinto a cero si alguno no es encontrado.
typeset
typeset [-afFgrxilnrtux] [-p] [nombre[=valor] …] |
La instrucción typeset
se proporciona por compatibilidad con el
intérprete Korn. Es un sinónimo de la instrucción integrada
declare
.
ulimit
ulimit [-HS] -a ulimit [-HS] [-bcdefiklmnpqrstuvxPRT] [límite] |
ulimit
proporciona control sobre los recursos disponibles para los
procesos iniciados por el intérprete, en sistemas que permiten tal
control. Si se pasa una opción, se interpreta de la siguiente forma:
-S
Cambia e informa el límite suave asociado con un recurso.
-H
Cambia e informa sobre el límite duro asociado con un recurso.
-a
Se informa de todos los límites actuales; no establece límites.
-b
El tamaño máximo de búfer de socket.
-c
El tamaño máximo de archivos de núcleo creados.
-d
El tamaño máximo de un segmento de datos de proceso.
-e
La prioridad máxima de planificación ("nice").
-f
El tamaño máximo de archivos escritos por el intérprete y sus hijos.
-i
El tamaño máximo de señales pendientes.
-k
El número máximo de kqueues que pueden ser asignadas.
-l
El máximo tamaño que puede ser bloqueado en memoria.
-m
El máximo tamaño residente establecido (muchos sistemas no respetan este límite).
-n
El máximo número de descriptores de archivo abiertos (la mayoría de sistemas no permiten que este valor sea establecido)
-p
El tamaño del búfer de la tubería.
-q
El número máximo de bytes en las colas de mensaje POSIX.
-r
La máxima prioridad de planificación en tiempo real.
-s
El tamaño máximo de pila.
-t
La cantidad máxima de tiempo de cpu en segundos.
-u
El máximo número de procesos disponibles para un único usuario.
-v
La máxima cantidad de memoria virtual disponible para el intérprete, y, en algunos sistemas, para sus hijos.
-x
El máximo número de bloqueos de archivo.
-P
El máximo número de pseudoterminales.
-R
El tiempo máximo que un proceso en tiempo real puede ejecutarse antes de bloquearse, en milisegundos.
-T
El máximo número de procesos.
Si se especifica límite y no se usa la opción
‘-a’, límite es el nuevo valor del recurso
especificado. Los valores límite especiales
hard
, soft
y unlimited
equivalen respectivamente al
límite duro actual, el límite blando actual y no
límite respectivamente. Un límite duro no puede
aumentarse por un usuario no root una vez que haya sido asignado; un
límite blando puede ser aumentado hasta el valor del
límite duro. De lo contrario, el valor actual del
límite blando para el recurso especificado se muestra por
pantalla, a no ser que se proporcione la opción ‘-H’. Cuando se
especifica más de un recurso, el nombre del límite y la
unidad, si es apropiado, se muestran por pantalla antes del valor. Al
establecer nuevos límites, si no se proporcionan ni
‘-H’ ni ‘-S’, se asignan tanto el límite duro
como el blando. Si no se proporcionan opciones, se asume ‘-f’. Los
valores son en incrementos de 1024 bytes. excepto para ‘-t’, cuyos
valores son en segundos; ‘-R’, que es en milisegundos; ‘-p’,
que es en unidades de bloques de 512 bytes; ‘-P’, ‘-T’,
‘-b’, ‘-k’, ‘-n’ and ‘-u’, que son valores sin
escala; y, en Modo POSIX (véase la sección Modo POSIX de Bash), ‘-c’ y
‘-f’, que son en incrementos de 512 bytes.
El estado de retorno es cero a no ser que se proporcione un argumento u opción inválida, u ocurra un error al establecer un nuevo límite.
unalias
unalias [-a] [nombre … ] |
Elimina cada nombre de la lista de aliases. Si se proporciona ‘-a’, todos lo aliases son eliminados. Los aliases son descritos en Aliases.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
4.3.1 La Instrucción Integrada Set | Cambia los valores de atributos del intérprete y de parámetrosposicionales. | |
4.3.2 La Instrucción Integrada Shopt | Modifica el comportamiento opcional del intérprete. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Esta instrucción integrada es tan complicada que se merece su propia
sección. set
te permite cambiar los valores de las opciones del
intérprete y establecer los parámetros posicionales, o mostrar los
nombres y valores de las variables del intérprete.
set
set [--abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o nombre-de-opción] [argumento …] set [+abefhkmnptuvxBCEHPT] [+o nombre-de-opción] [argumento …] |
Si no se proporcionan opciones o argumentos, set
muestra los nombres
y valores de todas las variables y funciones del intérprete, ordenadas
según la actual configuración regional, en un formato que puede ser
reutilizado como entrada para establecer o eliminar las variables
actualmente establecidas. Las variables de solo lectura no pueden ser
eliminadas. En modo POSIX, solo son listadas las variables del
intérprete.
Cuando se proporcionan opciones, establecen o eliminan los atributos del intérprete. Las opciones, si se especifican, tienen los siguientes significados:
-a
A cada variable o función que es creada o modificada se le da el atributo de exportación y es marcada para exportar al entorno de las posteriores instrucciones.
-b
Hace que se informe inmediatamente del estado de las tareas en segundo plano terminadas, en vez de imprimir antes del siguiente prompt primario.
-e
Sale del intérprete inmediatamente si una tubería
(véase la sección Tuberías), que puede consistir en una única
instrucción simple (véase la sección Instrucciones Simples), una lista
(véase la sección Listas de Instrucciones) o una instrucción compuesta (véase la sección Instrucciones Compuestas) devuelve un estado distinto de cero. El intérprete no se
cierra si la instrucción que falla es parte de la lista de instrucciones
que sigue inmediatamente una palabra clave while
o until
,
parte de una comprobación en un oración if
, parte de cualquier
instrucción ejecutada en una lista &&
o ||
excepto la
instrucción que sigue al último &&
o ||
, cualquier
instrucción en una tubería excepto la última, o si el
estado de retorno es invertido con !
. Si una instrucción compuesta
distinta de un subintérprete retorna un estado distinto a cero porque una
instrucción falló mientras se ignoraba ‘-e’, no se cierra el
intérprete. Se ejecuta una trap en ERR
, si está establecida,
antes de que el intérprete salga.
Esta opción se aplica al entorno del intérprete y a cada entorno de subintérprete de forma separada (véase la sección Entorno de Ejecución de Instrucciones), y puede provocar que los subintérpretes se cierren antes de ejecutar todas las instrucciones en el subintérprete.
Si una instrucción compuesta o una función del intérprete se ejecuta en un contexto en el que ‘-e’ esté siendo ignorado, ninguna de las instrucciones ejecutadas dentro de la instrucción compuesta o cuerpo de la función se verá afectada por el ajuste ‘-e’, incluso si ‘-e’ está establecido y una instrucción devuelva un estado de fallo. Si una instrucción compuesta o función del intérprete establece ‘-e’ es ignorado, ese ajuste no tendrá ningún efecto hasta que la instrucción compuesta o la instrucción que contiene la llamada a la función se complete.
-f
Deshabilita la expansión de nombre de archivo (globbing).
-h
Ubica y recuerda instrucciones (resumen criptográfico) mientras son consultadas para su ejecución. Esta opción está habilitada por defecto.
-k
Todos los argumentos en forma de sentencias de asignación son ubicados en el entorno para una instrucción, no solo aquellos que preceden al nombre de la instrucción.
-m
Es habilitado el control de tareas (véase la sección Control de Tareas). Todos los procesos se ejecutan en un grupo de procesos separado. Cuando se completa una tarea en segundo plano, el intérprete imprime una línea que contiene su estado de salida.
-n
Lee instrucciones pero no las ejecuta. Esto puede ser utilizado para comprobar un guion en busca de errores de sintaxis. Esta opción es ignorada por los intérpretes interactivos.
-o nombre-de-opción
Establece la opción correspondiente a nombre-de-opción:
allexport
Equivalente a -a
.
braceexpand
Equivalente a -B
.
emacs
Usa una interfaz de edición de línea (véase la sección Edición en Línea de Órdenes) estilo emacs
. Esto también
afecta a la interfaz de edición usada para read -e
.
errexit
Equivalente a -e
.
errexit
Equivalente a -E
.
functrace
Equivalente a -T
.
hashall
Equivalente a -h
.
histexpand
Equivalente a -H
.
history
Habilita el historial de instrucciones, como se describe en Servicios del Historial de Bash. Esta opción está activada por defecto en intérpretes interactivos.
ignoreeof
No se saldrá de un intérprete interactivo al leer EOF.
keyword
Equivalente a -k
.
monitor
Equivalente a -m
.
noclobber
Equivalente a -C
.
noexec
Equivalente a -n
.
noglob
Equivalente a -f
.
nolog
Actualmente ignorado.
notify
Equivalente a -b
.
nounset
Equivalente a -u
.
onecmd
Equivalente a -t
.
physical
Equivalente a -P
.
pipefail
Si se habilita, el valor de retorno de una tubería es el valor de la última (la más a la derecha) instrucción que finalice con un estado distinto de cero, o cero si todas las instrucciones en la tubería finalizan con éxito. Esta opción está deshabilitada por defecto.
posix
Cambia el comportamiento de Bash donde la operación por defecto difiere del estándar POSIX para cumplir el estándar (véase la sección Modo POSIX de Bash). Esto está pensado para hacer que Bash se comporte como un componente preciso de ese estándar.
privileged
Equivalente a -p
.
verbose
Equivalente a -v
.
vi
Usa la interfaz de edición de línea estilo vi
. Esto
también afecta a la interfaz de edición usada por read -e
.
xtrace
Equivalente a -x
.
-p
Activa el modo privilegiado. En este modo los archivos $BASH_ENV
y
$env
no son procesados, las funciones no son heredadas del entorno y
las variables SHELLOPTS
, BASHOPTS
, CDPATH
y
GLOBIGNORE
, si aparecen en el entorno, son ignoradas. Si el
intérprete se inicia con el identificador efectivo del usuario (grupo)
diferente del identificador del usuario (grupo) real y no se proporciona la
opción ‘-p’, se llevan estas acciones, y el id efectivo del usuario
se establece al id real del usuario. Si la opción ‘-p’ se
proporciona durante el inicio, no se restablece el id de usuario efectivo.
Desactivar esta opción hace que los identificadores del usuario y el grupo
efectivos sean establecidos a los identificadores del usuario y el grupo
reales.
-t
Sale después de leer y ejecutar una instrucción.
-u
Trata las variables y parámetros sin establecer que sean distintos a ‘@’ o ‘*’ como un error cuando se realiza la expansión de parámetros. Se escribirá un mensaje de error a la salida de error estándar, y un intérprete no interactivo se cerrará.
-v
Imprime las líneas de entrada del intérprete según son leídas.
-x
Imprime un rastro de instrucciones simples, instrucciones for
,
instrucciones case
, instrucciones select
y instrucciones
aritméticas for
y sus argumentos o listas de palabras asociadas
después de que sean expandidos y antes de que sean ejecutados. El valor
de la variable PS4
es expandido, y el valor resultante es imprimido
antes de la instrucción y sus argumentos expandidos.
-B
El intérprete realizará la expansión de llaves (véase la sección Expansión de Llaves). Está opción está activada por defecto.
-C
Evita que la redirección de salida usando ‘>’, ‘>&’ y ‘<>’ sobreescriba archivos existentes.
-E
Si está establecida, cualquier trap en ERR
es heredada por
funciones del intérprete, sustituciones de intrucciones e intrucciones
ejecutadas en un entorno de subintérprete. La trap ERR
no se
hereda normalmente en tales casos.
-H
Habilita la sustitución de historial estilo ‘!’ (véase la sección Expansión del Historial). Está opción está activada por defecto en intérpretes interactivos.
-P
Si está habilitada, no resuelve enlaces simbólicos al realizar
instrucciones como cd
que cambian el directorio actual. Se usa el
directorio físico en su lugar. Por defecto, Bash sigue la
cadena lógica de directorios cuando realiza instrucciones que cambian el
directorio actual.
Por ejemplo, si ‘/usr/sys’ es un enlace simbólico a ‘/usr/local/sys’, entonces:
$ cd /usr/sys; echo $PWD /usr/sys $ cd ..; pwd /usr |
Si set -P
está activada, entonces:
$ cd /usr/sys; echo $PWD /usr/local/sys $ cd ..; pwd /usr/local |
-T
Si está establecida, cualquier trap en DEBUG
y RETURN
son
heredadas por funciones del intérprete, sustituciones de instrucciones e
instrucciones ejecutadas en un entorno de subintérprete. Las trampas
DEBUG
y RETURN
no son heredadas normalmente en tales casos.
--
Si ningún argumento sigue a esta opción, los parámetros posicionales son eliminados. En caso contrario, los parámetros posicionales son establecidos a argumentos, incluso si algunos de ellos comienzan por ‘-’.
-
Señala el fin de las opciones, hace que todos los argumentos restantes sean asignados a los parámetros posicionales. Las opciones ‘-x’ y ‘-v’ son desactivadas. Si no hay argumentos, los parámetros posicionales no cambian.
Usar ‘+’ en vez de ‘-’ hace que estás opciones se desactiven.
Las opciones también pueden ser usadas al invocar al intérprete. El
conjunto actual de opciones se puede encontrar en $-
.
Los N argumentos porsicionales restantes son parámetros posicionales
y son asignados, en orden, a $1
, $2
, … $N
. El
parámetro especial #
es establecido a N.
El estado de retorno siempre es cero a no ser que se proporcione una opción inválida.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Esta instrucción integrada te permite cambiar el comportamiento adicional del intérprete.
shopt
shopt [-pqsu] [-o] [nombre-de-opción …] |
Alterna los valores de los ajustes que controlan el comportamiento opcional
del intérprete. Los ajustes pueden ser los listados a continuación o,
si se usa la opción ‘-o’, aquellos disponibles con la opción
‘-o’ para la instrucción integrada set
(véase la sección La Instrucción Integrada Set). Sin opciones, o con la opción ‘-p’,
se muestra una lista de todas las opciones que pueden ser habilitadas, con
una indicación de si está habilitada o no; si se proporcionan
nombres-de-opciones, se limita la salida a esas opciones. La opción
‘-p’ hace que la salida se muestre de forma que pueda ser reutilizada
como entrada. Las otras opciones tienen los siguientes significados:
-s
Activa (habilita) cada nombre-de-opción.
-u
Desactiva (deshabilita) cada nombre-de-opción.
-q
Suprime la salida normal; el estado de retorno indica si el nombre-de-opción está habilitado o deshabilitado. Si se pasan varios argumentos nombre-de-opción con ‘-q’, el estado de retorno es cero si todos los nombres-de-opción están habilitados; distinto de cero en caso contrario.
-o
Limita los valores de nombre-de-opción a aquellos definidos por la
opción ‘-o’ para la instrucción integrada set
(véase la sección La Instrucción Integrada Set).
Si ‘-s’ o ‘-u’ se usan sin argumentos
nombre-de-opción, shopt
muestra solo aquellas opciones que
están habilitadas o deshabilitadas, respectivamente.
A no ser que se indique lo contrario, las opciones shopt
están
deshabilitadas (off) por defecto.
El estado de retorno al listar opciones es cero si todos los nombres-de-opciones están habilitados, diferente a cero en caso contrario. Al habilitar o deshabilitar opciones, el estado de retorno es cero a no ser que nombre-de-opción no sea una opción del intérprete válida.
La lista de opciones shopt
es:
assoc_expand_once
Si está habilitada, el intérprete suprime la evaluación múltiple de superíndices de vectores durante la evaluación de una expresión aritmética, mientras ejecuta instrucciones integradas que pueden realizar asignaciones de variables y mientras ejecuta instrucciones integradas que realizan la desreferenciación de vectores.
autocd
Si está habilitada, un nombre de instrucción que es el nombre de un
directorio es ejecutado como si fuera el argumento de la instrucción
cd
. Esta opción solo es usada por intérpretes interactivos.
cdable_vars
Si esto está habilitado, se asume que un argumento para la instrucción
integrada cd
que no es un directorio es el nombre de una variable
cuyo valor es el directorio al que cambiar.
cdspell
Si está habilitada, serán corregidos los errores de escritura menores de
un componente de directorio en una instrucción cd
. Los errores
comprobados son caracteres transpuestos, y un carácter de más. Si se
encuentra una corrección, se imprime la ruta corregida, y la instrucción
procede. Esta opción solo es usada por intérpretes interactivos.
checkhash
Si esto está habilitado, Bash comprueba que una instrucción encontrada en la tabla hash existe antes de intentar ejecutarla. Si una instrucción con un hash ya no existe, se realiza una búsqueda de ruta normal.
checkjobs
Si está habilitada, Bash lista el estado de cualquier tarea detenida o en ejecución antes de que salga de un intérprete interactivo. Si alguna tarea está en ejecución, esto hace que la salida sea pospuesta hasta que se intente una segunda salida sin una instrucción interviniente (véase la sección Control de Tareas). El intérprete siempre pospone la salida si se detiene cualquier tarea.
checkwinsize
Si está habilitada, Bash comprueba la tamaño de la ventana después de
cada instrucción externa (no integrada) y, si es necesario, actualiza los
valores de LINES
y COLUMNS
. Esta opción está habilitada por
defecto.
cmdhist
Si está habilitada, Bash intenta guardar todas las líneas de una instrucción de varias líneas en la misma entrada del historial. Esto permite una reedición sencilla de instrucciones de varias líneas. Esta opción está habilitada por defecto, pero solo tiene efecto si el historial de instrucciones está habilitado (véase la sección Servicios del Historial de Bash).
compat31
compat32
compat40
compat41
compat42
compat43
compat44
Estos controlan aspectos del modo de compatibilidad del intérprete (véase la sección Modo de Compatibilidad del Intérprete).
complete_fullquote
Si está habilitada, Bash entrecomilla todos los metacaracteres del intérprete en nombres de archivo y nombre de directorio al realizar la compleción. Si no está habilitada, Bash elimina metacaracteres como el símbolo de dólar del conjunto de caracteres que será entrecomillado en los nombres de archivo completados cuando estos metacaracteres aparezcan en referencias de variables del intérprete en palabras que deben ser completadas. Esto significa que los símbolos de dólar en nombres de variable que expanden a directorios no serán entrecomillados; sin embargo, cualquier signo de dólar que aparezca en nombres de archivo no será entrecomillado, tampoco. Esto está activado solo cuando bash está usando barras invertidas para entrecomillar nombres de archivo completados. Esta variable está habilitada por defecto, que es el comportamiento habitual de Bash en versiones a partir de la 4.2.
direxpand
Si está establecida, Bash reemplaza los nombres de directorio con los resultados de la expansión de palabra al realizar la compleción de nombre de archivo. Esto cambia los contenidos del búfer de edición de readline. Si no está establecida, Bash trata de preservar lo que el usuario tecleó.
dirspell
Si está establecida, Bash intenta la corrección de escritura en nombres de directorios durante la compleción de palabras si el nombre del directorio proporcionado inicialmente no existe.
dotglob
Si está establecida, Bash incluye los nombres que empiezan por un ‘.’ en
los resultados de la expansión de nombre de archivo. Los nombres de
archivo ‘.’ y ‘..’ siempre tienen que ser coincididos
explícitamente, incluso si está habilitada dotglob
.
execfail
Si esto está establecido, un intérprete no interactivo no se cerrará
si no puede ejecutar el archivo especificado como un argumento para la
instrucción integrada exec
. No se cierra un intérprete
interactivo si exec
falla.
expand_aliases
Si está establecida, los aliases son expandidos como se describe abajo en Aliases, Aliases. Esta opción está habilitada por defecto para intérpretes interactivos.
extdebug
Si se asigna durante la llamada al intérprete, o en un archivo de inicio del intérprete, se dispone a ejecutar el perfil del depurador antes de que el intérprete se inicie, idéntica a la opción ‘--debugger’. Si se asigna después de su llamada, se activa el comportamiento pensado para usarse por depuradores:
declare
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash) muestra el nombre
de archivo fuente y el número de línea correspondiente a
cada nombre de función proporcionado como argumento.
DEBUG
devuelve un valor
distinto a cero, se salta el siguiente comando y no se ejecuta.
DEBUG
devuelve un valor de
2, y el intérprete se está ejecutando en una subrutina (una función
del intérprete o un guion del intérprete ejecutado por las instrucciones
integradas .
o source
), el intérprete simula una llamada a
return
.
BASH_ARGC
y BASH_ARGV
son actualizados según lo descrito en
sus descripciones (véase la sección Variables de Bash).
(
instrucción )
heredan las trap DEBUG
y RETURN
.
(
instrucción )
heredan la trap ERR
.
extglob
Si está habilitada, son habilitadas las funcionalidades extendidas de coincidencia de patrones descritas más arriba (véase la sección Coincidencia de Patrones).
extquote
Si está habilitada, el entrecomillado $'cadena'
and
$"cadena"
es realizado dentro de expresiones
${parámetro}
encerradas en comillas dobles. Esta opción
está habilitada por defecto.
failglob
Si está habilitada, los patrones que no consigan coincidir con nombres de archivo durante la expansión de nombre de archivo producen un error de expansión.
force_fignore
Si está habilitada, los sufijos especificados por la variable del
intérprete FIGNORE
hacen que las palabras sean ignoradas al realizar
la compleción de palabras incluso si las palabras ignoradas son las
únicas compleciones posibles. Véase la sección Variables de Bash, para una
descripción de FIGNORE
. Esta opción está habilitada por
defecto.
globasciiranges
Si está habilitada, las expresiones de rango usadas en las expresiones de llaves de coincidencia de patrones (véase la sección Coincidencia de Patrones) se comportan como en la configuración regional C tradicional al realizar comparaciones. Es decir, no se tiene en cuenta la actual secuencia de ordenación de configuración regional, por lo que ‘b’ no se ordena entre ‘A’ y ‘B’, y los caracteres ASCII en minúscula o mayúscula se ordenarán juntos.
globstar
Si está habilitada, el patrón ‘**’ usado en un contexto de expansión de nombre de archivo corresponderá a todos los archivos y cero o más directorios y subdirectorios. Si al patrón lo sigue un ‘/’, solo coinciden directorios y subdirectorios.
gnu_errfmt
Si está habilitada, los mensajes de error del intérprete son escritos en el formato de error estándar de GNU.
histappend
Si está habilitada, la lista del historial es añadida al nombre de
archivo nombrado por el valor de la variable HISTFILE
cuando el
intérprete se cierra, en vez de sobreescribir el archivo.
histreedit
Si está habilitada, y se está usando Readline, se le da la oportunidad al usuario de reeditar una sustitución del historial fallida.
histverify
Si está habilitada, y se está usando Readline, los resultados de la sustitución del historial no son inmediatamente pasados al analizador del intérprete. En su lugar, la línea resultante es cargada en el búfer de edición de Readline, permitiendo una modificación posterior.
hostcomplete
Si está habilitada, y se está usando Readline, Bash tratará de realizar una compleción del nombre de anfitrión cuando una palabra que contiene un ‘@’ esté siendo completada (véase la sección Dejar a Readline Escribir por Usted). Esta opción está habilitada por defecto.
huponexit
Si está establecida, Bash enviará SIGHUP
a todas las tareas
cuando se cierre un intérprete de acceso interactivo (véase la sección Señales).
inherit_errexit
Si está establecida, la sustitución de instrucciones hereda el valor de
la opción errexit
, en vez de eliminarlo en el entorno del
subintérprete. Esta opción es habilitada cuando se habilita el modo
POSIX.
interactive_comments
Permite que una palabra que comience por ‘#’ haga que esa palabra y todos los caracteres restantes en esa línea sean ignorados en un intérprete interactivo. Esta opción está habilitada por defecto.
lastpipe
Si está habilitada, y el control de tareas no está activado, el intérprete ejecuta la última instrucción de una tubería no ejecutada en segundo plano en el entorno actual del intérprete.
lithist
Si está habilitada, y la opción cmdhist
está habilitada, las
instrucciones de múltiples líneas son guardadas en el
historial con nuevas líneas incorporadas en vez de usar
separadores de puntos y comas donde sea posible.
localvar_inherit
Si está habilitada, las variables locales heredan el valor y los atributos de una variable del mismo nombre que exista en un alcance previo antes de que se asigne un nuevo valor. El atributo nameref no se hereda.
localvar_unset
Si está habilitada, llamar a unset
con variables locales en
alcances previos de funciones las marca de forma que las siguientes
consultas las encuentran sin asignar hasta que la función retorne. Esto es
idéntico al comportamiento de eliminar variables locales en el alcance
actual de la función.
login_shell
El intérprete establece esta opción si se inicia como un intérprete de acceso (véase la sección Llamando a Bash). El valor no puede ser cambiado.
mailwarn
Si está habilitada, y un archivo que Bash está comprobando en busca de
correo ha sido accedido desde la última hora en que fue comprobado, el
mensaje "El correo en mailfile ha sido leído"
será mostrado.
no_empty_cmd_completion
Si está habilitada, y se está usando Readline, Bash no tratará de
buscar en el PATH
para posibles compleciones cuando la compleción se
intenta en una línea vacía.
nocaseglob
Si está habilitada, Bash hace coincidir nombres de archivo independientemente de mayúsculas y minúscula al realizar la expansión de nombre de archivo.
nocasematch
Si está habilitada, Bash hace coincidir patrones independientemente de
mayúsculas y minúsculas al realizar coincidencias mientras ejecuta las
instrucciones condicionales case
o [[
, cuando realiza
expansiones de palabra de sustitución de patrón o cuando filtra posibles
compleciones como parte de compleción programable.
nullglob
Si está habilitada, Bash permite que patrones de nombre de archivo que no corresponden con ningún archivo se expandan a una cadena vacía, en vez de a sí mismos.
progcomp
Si está habilitada, las facilidades programables de compleción (véase la sección Compleción Programable) son habilitadas. Está opción está habilitada por defecto.
progcomp_alias
Si está habilitada y la compleción programable está activada, Bash trata un nombre de instrucción que no tiene ninguna compleción como un posible alias e intenta la expansión de alias. Si tiene un alias, Bash intenta la compleción programable usando la palabra de instrucción resultante del alias expandido.
promptvars
Si está habilitada, las cadenas de prompt experimentan la expansión de parámetros, sustitución de instrucciones, expansión aritmética y eliminación de comillas después de ser expandidas como se describe más adelante (véase la sección Controlando el Prompt). Esta opción está habilitada por defecto.
restricted_shell
El intérprete establece esta opción si es iniciado en modo restringido (véase la sección El Intérprete Restringido). El valor no puede ser cambiado. Esto no se elimina cuando los archivos de arranque se ejecutan, permitiendo a los archivos de arranque descubrir si el intérprete está restringido o no.
shift_verbose
Si esto está establecido, la instrucción integrada shift
imprime
un mensaje de error cuando la cuenta de shift excede el número de
parámetros posicionales.
sourcepath
Si está habilitada, la instrucción integrada source
usa el valor
de PATH
para encontrar el directorio que contiene el archivo
proporcionado como un argumento. Está opción está habilitada por
defecto.
xpg_echo
Si está habilitada, la instrucción integrada echo
expande por
defecto las secuencias de escape de barras invertidas.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Por razones históricas, el estándar POSIX ha clasificado varias instrucciones integradas como especiales. Cuando Bash se ejecuta en modo POSIX, las instrucciones integradas especiales difieren de otras instrucciones integradas en tres aspectos:
Cuando Bash no se ejecuta en modo POSIX, estas instrucciones integradas no se comportan de modo diferente al del resto de instrucciones integradas de Bash. El modo POSIX de Bash se describe en Modo POSIX de Bash.
Estas son las instrucciones integradas especiales POSIX:
break : . continue eval exec exit export readonly return set shift trap unset |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
5.1 Variables del Bourne Shell | Variables que Bash usa de la misma forma que el Bourne Shell. | |
5.2 Variables de Bash | Lista de variables que existen en Bash. |
Este capítulo describe las variables del intérprete que usa Bash. Bash asigna automáticamente valores predeterminados a varias variables.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash usa ciertas variables del intérprete de la misma forma que el Bourne shell. En algunos casos, Bash asigna un valor predeterminado a la variable.
CDPATH
Una lista de directorios separada por dos puntos usada como una ruta de
búsqueda para la instrucción integrada cd
.
HOME
El directorio personal del usuario actual; el predeterminado para la
instrucción integrada cd
. El valor de esta variable es usado
también por la expansión de virgulilla (véase la sección Expansión de Virgulilla).
IFS
Una lista de caracteres que separa campos; usada cuando el intérprete divide palabras como partes de expansión.
MAIL
Si este parámetro está establecido a un nombre de archivo o directorio y
la variable MAILPATH
no está asignada, Bash informa al usuario de la
llegada de correo en el archivo especificado o directorio con formato de
Maildir.
MAILPATH
Una lista separada por dos puntos de nombres de archivos que el intérprete
comprueba periódicamente en busca de nuevo correo. Cada entrada de la
lista puede especificar el mensaje que es imprimido cuando llega correo
nuevo en el archivo de correo separando el nombre de archivo del mensaje con
un ‘?’. Cuando se usa en el texto del mensaje, $_
se expande al
nombre del actual archivo de correo.
OPTARG
El valor del último argumento de opción procesado por la instrucción
integrada getopts
.
OPTIND
El índice del último argumento de opción procesado por la
instrucción integrada getopts
.
PATH
Una lista de directorios separada por dos puntos en la que el intérprete
busca instrucciones. Un nombre de directorio de longitud cero (nulo) en el
valor de PATH
indica el directorio actual. Un nombre de directorio
nulo puede aparecer como dos dos puntos adyacentes o como dos puntos al
final o al principio.
PS1
La cadena de prompt primaria. El valor predeterminado es ‘\s-\v\$ ’.
Véase la sección Controlando el Prompt, para la lista completa de secuencias de escape
que son expandidas antes de que se muestre PS1
.
PS2
La cadena de prompt secundaria. El valor predeterminado es ‘>’.
PS2
se expande de la misma forma que PS1
antes de ser mostrado.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Estas palabras son establecidas o usadas por Bash, pero otros intérpretes no las tratan normalmente de forma especial.
Unas pocas variables usadas por Bash son descritas en diferentes capítulos: variables para controlar las herramientas de control de tareas (véase la sección Variables de Control de Tareas).
_
($_, una barra baja.) Durante el inicio del intérprete, se establece al nombre de ruta usado para llamar al intérprete o al guion del intérprete ejecutado como pasado en el entorno o la lista de argumentos. Posteriormente expande al último argumento a la anterior instrucción simple ejecutada en primer plano, después de la expansión. También establece el nombre de ruta completa para llamar a cada instrucción ejecutada y ubicada en el entorno exportado para esa instrucción. Al comprobar el correo, este parámetro mantiene el nombre del archivo de correo.
BASH
El nombre de ruta completo usado para ejecutar la actual instancia de Bash.
BASHOPTS
Una lista separada por dos puntos de opciones del intérprete habilitadas.
Cada palabra en la lista es un argumento válido para la opción
‘-s’ de la instrucción integrada shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt). Las opciones que aparecen en
BASHOPTS
son aquellas que se muestran como ‘on’ por
‘shopt’. Si esta variable está en el entorno cuando Bash se inicia,
cada opción del intérprete en la lista será activada antes de leer
cualquier archivo de inicio. La variable es de solo lectura.
BASHPID
Se expande al ID de proceso del proceso actual de Bash. Esto difiere de
$$
en ciertas circunstancias, como con subintérpretes que no
necesitan de Bash para ser reinicializados. Las asignaciones a
BASHPID
no tienen efecto. Si BASHPID
no está asignada, pierde
sus propiedades especiales, incluso si se restablece posteriormente.
BASH_ALIASES
Una variable de vector asociativo cuyos miembros corresponden a la lista
interna de aliases según mantiene la instrucción integrada alias
(@pxref{Instrucciones Integradas del Int@'erprete Bourne}). Los elementos
añadidos a este vector aparecen en la lista de aliases; sin embargo,
desasignar los elementos del vector actualmente no hace que los aliases sean
eliminados de la lista de aliases. Si BASH_ALIASES
está sin
asignar, pierde sus propiedades especiales, incluso si es restablecida
posteriormente.
BASH_ARGC
Una variable de vector cuyos valores son el número de parámetros en cada
marco de la actual pila de llamadas de ejecución de bash. El número de
parámetros para la subrutina actual (función del intérprete o guion
ejecutado con .
o source
) está encima en la pila. Cuando se
ejecuta una subrutina, el número de parámetros pasados se mete en
BASH_ARGC
. El intérprete asigna BASH_ARGC
solo cuando
está en el modo de depuración extendido (consulte La Instrucción Integrada Shopt para una descripción de la opción extdebug
para
la instrucción integrada shopt
). Asignar extdebug
después
de que se haya iniciado el intérprete para ejecutar un guion o referenciar
esta variable cuando extdebug
no está activada, puede producir
valores inconsistentes.
BASH_ARGV
Una variable de vector que contiene todos los parámetros en la pila de
ejecución actual de bash. El parámetro final de la última llamada de
subrutina está encima en la pila; el primer parámetro de la llamada
inicial está abajo. Cuando se ejecuta una subrutina, los parámetros
proporcionados se meten en BASH_ARGV
. El intérprete asigna
BASH_ARGV
solo cuando está en el modo de depuración extendido
(vea La Instrucción Integrada Shopt para una descripción de la
opción extdebug
de la instrucción integrada shopt
).
Establecer extdebug
después de que el intérprete ha empezado a
ejecutar un guion o hacer referencia a esta variable cuando extdebug
no está habilitado, puede producir valores inconsistentes.
BASH_ARGV0
Cuando se le hace referencia, esta variable se expande al nombre del
intérprete o guion del intérprete (idéntica a $0
;
Véase la sección Parámetros Especiales, para una descripción del parámetro
especial 0). La asignación a BASH_ARGV0
hace que el valor asignado
también sea asignado a $0
. Si BASH_ARGV0
no está asignado,
pierde sus propiedades especiales, incluso si incluso si es restablecida
posteriormente.
BASH_CMDS
Una variable de vector asociativo cuyos miembros corresponden a la tabla
hash interna de instrucciones según la mantiene la instrucción integrada
hash
(@pxref{Instrucciones Integradas del Int@'erprete Bourne}). Los
elementos añadidos a este vector aparecen en la tabla hash; sin embargo,
desasignar elementos del vector no hace que los nombres de las instrucciones
sean eliminados de la tabla hash. Si BASH_CMDS
no está asignada,
pierde sus propiedades especiales, incluso si incluso si es restablecida
posteriormente.
BASH_COMMAND
La instrucción actualmente en ejecución o a punto de ser ejecutada, a no
ser que el intérprete está ejecutando una instrucción como el
resultado de una trampa, en cuyo caso, es la instrucción que se ejecuta
sobre la trampa. Si BASH_COMMAND
no está asignada, pierde sus
propiedades especiales, incluso si incluso si es restablecida
posteriormente.
BASH_COMPAT
El valor se usa para establecer el nivel de compatibilidad del
intérprete. Véase la sección Modo de Compatibilidad del Intérprete, para una
descripción de los diversos niveles de compatibilidad y sus efectos. El
valor puede ser un número decimal (p. ej., 4,2) o un entero (p. ej., 42)
que corresponde al nivel de compatibilidad deseado. Si la variable
BASH_COMPAT
no está asignada o está asignada a una cadena
vacía, el nivel de compatibilidad se establece al
predeterminado para la versión actual. Si a BASH_COMPAT
se le
asigna un valor que no uno de los niveles válidos de compatibilidad, el
intérprete muestra un mensaje de error y establece el nivel de
compatibilidad al predeterminado para la versión actual. Los valores
válidos corresponden a los niveles de compatibilidad descritos a
continuación (véase la sección Modo de Compatibilidad del Intérprete). Por
ejemplo, 4.2 y 42 son valores válidos que corresponden a la opción
shopt
compat42
y establecen el nivel de compatibilidad en 42.
La versión actual también es un valor válido.
BASH_ENV
Si esta variable está asignada cuando Bash es llamado para ejecutar un guion del intérprete, su valor se expande y se usa como el nombre de un archivo de inicio que leer antes de ejecutar el guion. Véase la sección Archivos de Inicio de Bash.
BASH_EXECUTION_STRING
El argumento de instrucción para la opción de llamada ‘-c’.
BASH_LINENO
Una variable de vector cuyos miembros son los números de
línea en archivos fuentes donde se invocó cada miembro
correspondiente de FUNCNAME. ${BASH_LINENO[$i]}
es el
número de línea en el archivo fuente
(${BASH_SOURCE[$i+1]}
) donde ${FUNCNAME[$i]}
fue llamado
(o ${BASH_LINENO[$i-1]}
si se referencia dentro de otra función
del intérprete). Use LINENO
para obtener el número de
línea actual.
BASH_LOADABLES_PATH
Una lista de directorios separada por dos puntos en la que el intérprete
busca instrucciones integradas dinámicamente cargables especificadas por
la instrucción enable
.
BASH_REMATCH
Un vector cuyos miembros están asignados por el operador binario ‘=~’ a la instrucción condicional (véase la sección Construcciones Condicionales). El elemento de índice 0 es la porción de la cadena que coincide con la expresión regular entera. El elemento de índice n es la porción de la cadena que coincide con la subexpresión número n entre paréntesis.
BASH_SOURCE
Una variable de vector cuyos miembros son los nombres de archivo fuentes
donde están definidos los correspondientes nombres de funciones del
intérprete en la variable de vector FUNCNAME
. La función del
intérprete ${FUNCNAME[$i]}
está definida en el archivo
${BASH_SOURCE[$i]}
y es llamada desde ${BASH_SOURCE[$i+1]}
BASH_SUBSHELL
Se incrementa en uno dentro de cada subintérprete o entorno de
subintérprete cuando el intérprete empieza a ejecutarse en ese
entorno. El valor inicial es 0. Si BASH_SUBSHELL
no está asignada,
pierde sus propiedades especiales, incluso si incluso si es restablecida
posteriormente.
BASH_VERSINFO
Una variable de vector de solo lectura (véase la sección Vectores) cuyos miembros guardan información de versión para esta instancia de Bash. Los valores asignados a los miembros del vector son los siguientes:
BASH_VERSINFO[0]
El número de versión mayor (la publicación).
BASH_VERSINFO[1]
El número de versión menor (la versión).
BASH_VERSINFO[2]
El nivel de parche.
BASH_VERSINFO[3]
La versión de construcción.
BASH_VERSINFO[4]
El estado de publicación (p. ej., beta1).
BASH_VERSINFO[5]
El valor de MACHTYPE
.
BASH_VERSION
El número de versión de la actual instancia de Bash.
BASH_XTRACEFD
Si está asignado a un entero correspondiente a un descriptor de archivo
válido, Bash escribirá el rastreo de salida generado cuando la ‘set
-x’ está habilitado para ese descriptor de archivo. Esto permite que el
rastreo de salida esté separado de mensajes de diagnóstico y error. El
descriptor de archivo se cierra cuando se elimina o se asigna un nuevo valor
a BASH_XTRACEFD
. Eliminar BASH_XTRACEFD
o asignarlo a la
cadena vacía hace que el rastreo de salida sea asignado al
error estándar. Observe que asignar BASH_XTRACEFD
a 2 (el
descriptor de archivo del error estándar) y después eliminarlo hará
que sea cerrado el error estándar.
CHILD_MAX
Establece el número de valores de estados de salida finalizados que el intérprete puede recordar. Bash no permitirá que este valor sea reducido por debajo de un mínimo mandado por POSIX, y hay un valor máximo (actualmente 8192) que no puede ser excedido. El valor mínimo es dependiente del sistema.
COLUMNS
Usada por la instrucción select
para determinar la anchura de la
terminal al imprimir listas de selección. Automáticamente asignada si
la opción checkwinsize
está activada (véase la sección La Instrucción Integrada Shopt), o en un intérprete interactivo al recibir una
SIGWINCH
.
COMP_CWORD
Un indice a ${COMP_WORDS}
de la palabra que contiene la posición
actual del cursor. Esta variable está disponible solo en funciones del
intérprete llamadas por las herramientas de compleción programables
(véase la sección Compleción Programable).
COMP_LINE
La línea de orden actual. Esta variable está disponible solo en funciones del intérprete e instrucciones externas llamadas por las herramientas de compleción programables (véase la sección Compleción Programable).
COMP_POINT
El índice de la posición actual del cursor relativa al
comienzo de la instrucción actual. Si la posición actual del cursor
está al final de la instrucción actual, el valor de esta variable es
igual a ${#COMP_LINE}
. Esta variable está disponible solo en
funciones del intérprete e instrucciones externas llamadas por las
herramientas de compleción programables (véase la sección Compleción Programable).
COMP_TYPE
Asignada a un valor entero correspondiente al tipo de compleción intentado que hizo que una función de compleción fuera llamada: TAB, para compleción normal; ‘?’, para listar compleciones después de sucesivas tabulaciones, ‘!’, para listar alternativas a compleción parcial de palabra, ‘@’, para listar compleciones si la palabra no se modifica; o ‘%’, para compleción de menú. Esta variable está disponible solo en funciones del intérprete e instrucciones externas llamadas por las herramientas de compleción programables (véase la sección Compleción Programable).
COMP_KEY
La tecla (o tecla final de una secuencia de teclas) usada para llamar a la actual función de compleción.
COMP_WORDBREAKS
El conjunto de caracteres que la librería Readline trata como
separadores de palabras al realizar la compleción de palabras. Si
COMP_WORDBREAKS
está sin asignar, pierde sus propiedades especiales,
incluso si incluso si es restablecida posteriormente.
COMP_WORDS
Una variable de vector que consta de las palabras individuales en la actual
línea de órdenes. La línea se divide en
palabras como Readline la dividiría, usando
COMP_WORDBREAKS
como se describe anteriormente. Esta variable está
disponible solo en funciones del intérprete llamadas por las herramientas
de compleción programables (véase la sección Compleción Programable).
COMPREPLY
Una variable de vector de la que Bash lee las posibles compleciones generadas por una función del intérprete llamada por la herramienta de compleción programable (véase la sección Compleción Programable). Cada elemento del vector contiene una posible compleción.
COPROC
Una variable de vector creada para alojar los descriptores de archivo para salida de y entrada para un coproceso sin nombre (véase la sección Coprocesos).
DIRSTACK
Una variable de vector que contiene los contenidos actuales de la pila de
directorios. Los directorios aparecen en la pila en el orden en que son
mostrados por la instrucción integrada dirs
. Asignar a miembros de
esta variable de vector puede usarse para modificar directorios ya en la
pila, pero las instrucciones integradas pushd
y popd
deben ser
usadas para añadir y eliminar directorios. La asignación a esta
variable no cambiará el directorio actual. Si DIRSTACK
está sin
asignar, pierde sus propiedades especiales, incluso si es restablecida
posteriormente.
EMACS
Si Bash encuentra esta variable en el entorno cuando el intérprete se inicia con el valor ‘t’, asume que el intérprete está corriendo en un búfer de intérprete de Emacs y deshabilita la edición de línea.
ENV
Expandido y ejecutado de forma similar a BASH_ENV
(véase la sección Archivos de Inicio de Bash) cuando se llama a un intérprete interactivo en el modo
POSIX (véase la sección Modo POSIX de Bash).
EPOCHREALTIME
Cada vez que se hace referencia a este parámetro se expande al número de
segundos desde la Época Unix como un valor de coma flotante con
granularidad de microsegundos (consulte la documentación de la función
de la librería C time para la definición de Época). Las
asignaciones a EPOCHREALTIME
son ignoradas. Si EPOCHREALTIME
es
eliminada, pierde sus propiedades espciales, incluso si es restablecida
posteriormente.
EPOCHSECONDS
Cada vez que se hace referencia a este parámetro, se expande al número
de segundos desde el Tiempo Unix (consulte la definición de Época en la
documentación de la función time de la librería C). Las
asignaciones a EPOCHSECONDS
son ignoradas. Si EPOCHSECONDS
no
está asignada, pierde sus propiedades especiales, incluso si es
restablecida posteriormente.
EUID
El id numérico efectivo de usuario del actual usuario. Esta variable es de solo lectura.
EXECIGNORE
Una lista de patrones separada por dos puntos (véase la sección Coincidencia de Patrones) que define la lista de nombres de archivo que serán ignorados
por la búsqueda de instrucciones usando PATH
. Los archivos cuyos
nombres de ruta completos coinciden con uno de estos patrones no se
consideran archivos ejecutables para los propósitos de compleción y
ejecución mediante búsqueda de PATH. Esto no afecta el
comportamiento de las instrucciones [
, test
y [[
. Los
nombres de ruta completos en la tabla hash de instrucciones no están
sujetos a EXECIGNORE
. Use esta variable para ignorar los archivos de
librería compartidos que tiene asignado el bit de ejecución,
pero no son archivos ejecutables. La coincidencia de patrones hace honor al
ajuste de la opción del intérprete extglob
.
FCEDIT
El editor usado como predeterminado por la opción ‘-e’ de la
instrucción integrada fc
.
FIGNORE
Una lista separada de sufijos que ignorar al realizar la compleción de
nombre de archivo. Un nombre de archivo cuyo sufijo coincide con una de las
entradas en FIGIGNORE
es excluido de la lista de nombres de archivo
completados. Un valor de muestra es ‘.o:~’.
FUNCNAME
Una variable de vector que contiene los nombres de todas las funciones del
intérprete actualmente en la pila de ejecución de llamadas. El elemento
con índice 0 es el nombre de cualquier función del
intérprete en ejecución actualmente. El elemento más al fondo (aquel
con el índice más alto) es "main"
. Esta variable
solo existe cuando una función del intérprete se está ejecutando. Las
asignaciones a FUNCNAME
no tienen efecto. Si FUNCNAME
está
sin asignar, pierde sus propiedades especiales, incluso si es restablecida
posteriormente.
Esta variable puede ser usada con BASH_LINENO
y BASH_SOURCE
.
Cada elemento de FUNCNAME
tiene elementos correspondientes en
BASH_LINENO
y BASH_SOURCE
para describir la pila de llamadas.
Por ejemplo, ${FUNCNAME[$i]}
fue llamada del archivo
${BASH_SOURCE[$i+1]}
en el número de línea
${BASH_LINENO[$i]}
. La instrucción integrada caller
muestra la actual pila de llamadas usando esta información.
FUNCNEST
Si está asignada a un valor numérico mayor que 0, define un nivel de anidamiento de función máximo. Las llamadas de función que excedan este límite harán que se aborte la instrucción actual.
GLOBIGNORE
Una lista de patrones separada por dos puntos que define el número de
nombres de archivo que deben ser ignorados por la expansión de nombre de
archivo. Si un nombre de archivo coincidido por un patrón de expansión
de nombre de archivo también coincide con uno de los patrones en
GLOBIGNORE
, es eliminado de la lista de coincidencias. Los patrones
coincidentes hacen honor al ajuste de la opción del intérprete
extglob
.
GROUPS
Una variable de vector que contiene la lista de grupos de los cuales el
usuario actual es miembro. Las asignaciones a GROUPS
no tienen
efecto. Si GROUPS
es eliminada, pierde sus propiedades especiales,
incluso si es restablecida posteriormente.
histchars
Hasta tres caracteres que controlan la expansión de historial, sustitución rápida y simbolización (véase la sección Expansión del Historial). El primer carácter es el carácter de expansión de historial, es decir, el carácter que representa el inicio de una expansión de historial, normalmente ‘!’. El segundo carácter es el carácter que representa ‘sustitución rápida cuando es visto como el primer carácter en la línea, normalmente ‘^’. El tercer carácter opcional es el carácter que indica que el resto de la línea es un comentario cuando se encuentra como el primer carácter de una palabra, normalmente ‘#’. El carácter de comentario de historial hace que sea saltada la sustitución de historial para el resto de palabras en la línea. No necesariamente hace que el analizador del intérprete trate el resto de la línea como un comentario.
HISTCMD
El número de historial, o el índice en la lista del
historial, de la instrucción actual. Las asignaciones a HISTCMD
son
ignoradas. Si HISTCMD
no está asignada, pierde sus propiedades
especiales, incluso si es restablecida posteriormente.
HISTCONTROL
Una lista de valores separada por dos puntos que controla cómo se guardan
las instrucciones en la lista de historial. Si la lista de valores incluye
‘ignorespace’, las líneas que empiezan por un carácter
de espacio no se guardan en la lista del historial. Un valor de
‘ignoredups’ hace que las líneas que coinciden con la
entrada de historial anterior no sean guardadas. Un valor de
‘ignoreboth’ es una abreviatura de ‘ignorespace’ e
‘ignoredups’. Un valor de ‘erasedups’ hace que todas las
líneas anteriores que coinciden con la línea
actual sean eliminadas de la lista del historial antes de que la
línea sea guardada. Cualquier valor fuera de la lista
anterior se ignora. Si HISTCONTROL
está sin asignar o no incluye un
valor válido, todas las líneas leídas por el
analizador del intérprete son guardadas en la lista del historial, sujetas
al valor de HISTIGNORE
. La segunda y posteriores líneas
de una instrucción multilínea compuesta no son probadas y se
añaden al historial sin importar el valor de HISTCONTROL
.
HISTFILE
El nombre del archivo al cual se guarda el historial de instrucciones. El valor predeterminado es ‘~/.bash_history’.
HISTFILESIZE
El máximo número de líneas contenidas en el archivo de
historial. Cuando se asigna a esta variable un valor, el archivo de
historial es recortado, si es necesario, para contener no más del número
de líneas eliminando las entradas más antiguas. El archivo
de historial también es recortado a este tamaño después de escribirlo
cuando finaliza un intérprete. Si el valor es 0, el archivo de historial
se recorta a tamaño cero. Las valores no numéricos y valores
numéricos menores de cero inhiben el recorte. El intérprete asigna el
valor predeterminado al valor de HISTSIZE
después de leer los
archivos de inicialización.
HISTIGNORE
Una lista de patrones separada por dos puntos usada para decidir qué
líneas de instrucción deberían guardarse en la
lista del historial. Cada patrón es anclado al principio de la
línea y debe coincidir con la línea completa (no
se añade un ‘*’ implícito). Cada patrón se comprueba
contra la línea después de que las comprobaciones
especificadas por HISTCONTROL
sean aplicadas. Además de los
caracteres normales de coincidencia de patrones del intérprete, ‘&’
coincide con la anterior línea de historial. ‘&’ puede
ser escapada usando una barra invertida; la barra invertida se elimina antes
de intentar una coincidencia. La segunda y las posteriores
líneas de una instrucción compuesta multilínea
no son comprobadas, y se añaden al historial sin importar el valor de
HISTIGNORE
. El patrón que coincide hace honor al ajuste de la
opción del intérprete extglob
.
HISTIGNORE
subsume la función de HISTCONTROL
. Un patrón de
‘&’ es idéntico a ignoredups
, y un patrón de ‘[ ]*’ es
idéntico a ignorespace
. Combinar estos dos patrones,
separándolos con dos puntos, proporciona la funcionalidad de
ignoreboth
.
HISTSIZE
El máximo número de instrucciones que recordar en la lista del historial. Si el valor es 0, las instrucciones no se guardan en la lista del historial. Los valores numéricos menores que cero resultan en cada instrucción guardándose en la lista del historial (no hay límite). El intérprete establece el valor predeterminado a 500 después de leer los archivos de inicio.
HISTTIMEFORMAT
Si esta variable está asignada y no es nula, su valor se usa como una
cadena de formato para strftime para imprimir la marca temporal
asociada con cada entrada de historial mostrada por la instrucción
integrada history
. Si está asignada esta variable, las marcas de
tiempo se escriben al archivo de historial de forma que puedan ser
preservadas entre sesiones del intérprete. Esto usa el carácter de
comentario de historial para distinguir marcas de tiempo de otras
líneas de historial.
HOSTFILE
Contiene el nombre de un archivo en el mismo formato que ‘/etc/hosts’
que debería ser leído cuando el intérprete
necesita completar un nombre de anfitrión. La lista de posibles
compleciones de nombre de anfitrión puede ser cambiada mientra el
intérprete se ejecuta; la siguiente vez que se intente la compleción de
nombre de anfitrión después de que se cambie el valor, Bash añade los
contenidos del nuevo archivo a la lista existente. Si HOSTFILE
está
asignada pero no tiene valor o no nombra un archivo legible, Bash trata de
leer ‘/etc/hosts’ para obtener la lista de posibles compleciones de
nombre de anfitrión. Cuando HOSTFILE
está sin asignar, se limpia
la lista de nombre de anfitrión.
HOSTNAME
El nombre del anfitrión actual.
HOSTTYPE
Una cadena que describe la máquina en que se está ejecutando Bash.
IGNOREEOF
Controla la acción del intérprete al recibir un carácter EOF
como la única entrada. Si está asignado, el valor denota el número de
caracteres EOF
consecutivos que pueden ser leídos como
el primer carácter de una línea de entrada antes de que
finalice el intérprete. Si la variable existe pero no tiene un valor
numérico, o no tiene valor, entonces el predeterminado es 10. Si la
variable no existe, el EOF
significa el final de la entrada para el
intérprete. Esto solo está en efecto para intérpretes interactivos.
INPUTRC
El nombre del archivo de inicialización Readline, que sobrescribe el valor predeterminado de ‘~/.inputrc’.
INSIDE_EMACS
Si Bash encuentra esta variable en el entorno cuando el intérprete se
inicia, asume que el intérprete está corriendo en un búfer de
intérprete de Emacs y puede deshabilitar la edición de
línea dependiendo del valor de TERM
.
LANG
Usada para determinar la categoría de configuración regional
para cualquier categoría no especifícamente
seleccionada con una variable que empieza por LC_
.
LC_ALL
Esta variable sobrescribe el valor de LANG
y cualquier otra variable
LC_
que especifica una categoría de configuración
regional.
LC_COLLATE
Esta variable determina la ordenación usada para ordenar los resultados de la expansión de nombre de archivo, y determina el comportamiento de las expresiones de rango, clases de equivalencia y secuencias de ordenación dentro de la expansión de nombre de archivo y coincidencia de patrones (véase la sección Expansión de Nombre de Archivo).
LC_CTYPE
Esta variable determina la interpretación de caracteres y el comportamiento de las clases de caracteres dentro de una expansión de nombre de archivo y coincidencia de patrones (véase la sección Expansión de Nombre de Archivo).
LC_MESSAGES
Esta variable determina la configuración regional usada para traducir cadenas entre comillas dobles precedidas por un ‘$’ (véase la sección Traducción de Región Específica).
LC_NUMERIC
Esta variable determina la categoría de configuración regional para el formato de números.
LC_TIME
Esta variable determina la categoría de configuración regional usada para el formato de fecha y tiempo.
LINENO
El número de línea en el guion o en la función actualmente
en ejecución. Si LINENO
no está asignada, pierde sus propiedades
especiales, incluso si es restablecida posteriormente.
LINES
Usada por la instrucción select
para determinar la longitud de
columna para imprimir listas de selección. Automáticamente asignada si
la opción checkwinsize
está activada (véase la sección La Instrucción Integrada Shopt), o en un intérprete interactivo al recibir una
SIGWINCH
.
MACHTYPE
Una cadena que describe completamente el tipo de sistema en que Bash está ejecutándose, en el formato estándar GNU ucp-empresa-sistema.
MAILCHECK
La frecuencia (en segundos) con la que el intérprete debe comprobar el
correo en los archivos especificados en las variables MAILPATH
o
MAIL
. La predeterminada es 60 segundos. Cuando es hora de comprobar
el correo, el intérprete lo hace antes de mostrar el prompt primario. Si
esta variable está sin asignar o asignada a un valor que no es un número
mayor o igual a cero, el intérprete deshabilita la comprobación de
correo.
MAPFILE
Una variable de vector creada para contener el texto leído por
la instrucción integrada mapfile
cuando no se proporciona nombre de
variable.
OLDPWD
El directorio de trabajo anterior según se establece por la instrucción
integrada cd
.
OPTERR
Si asignada al valor 1, Bash muestra mensajes de error generados por la
instrucción integrada getopts
.
OSTYPE
Una cadena que describe el sistema operativo en que Bash se está ejecutando.
PIPESTATUS
Una variable de vector (véase la sección Vectores) que contiene una lista de los valores de estado de salida de los procesos en la tubería en primer plano más recientemente ejecutada (que podría contener una sola instrucción).
POSIXLY_CORRECT
Si esta variable está en el entorno cuando Bash se inicia, el intérprete entra al modo POSIX (véase la sección Modo POSIX de Bash) antes de leer los archivos de inicio, como si se hubiera proporcionado la opción de llamada ‘--posix’. Si se asigna cuando el intérprete está en ejecución, Bash activa el modo POSIX, como si la instrucción
|
hubiera sido ejecutada. Cuando el intérprete entra en modo POSIX asigna la variable si no a sido aún asignada.
PPID
El ID de proceso del proceso padre del intérprete. Esta variable es de solo lectura.
PROMPT_COMMAND
Si esta variable está asignada y es un vector, el valor de cada elemento
asignado se interpreta como una instrucción a ejecutar antes de mostrar el
prompt primario ($PS1
). Si esto está asignado pero no una variable
de vector, su valor se usa en su lugar como una instrucción a ejecutar.
PROMPT_DIRTRIM
Si está asignada a un número mayor que cero, el valor se usa como el
número de componentes finales de directorio que retener al expandir las
cadenas de escape de prompt \w
y \W
(véase la sección Controlando el Prompt). Los caracteres eliminados son reemplazados por puntos
suspensivos.
PS0
El valor de este parámetro se expande como PS1
y se muestra mediante
intérpretes interactivos después de leer una instrucción y antes de
que se ejecute la instrucción.
PS3
El valor de esta variable se usa como el prompt para la instrucción
select
. Si no está asignada esta variable, la instrucción
select
usa el prompt ‘#? ’.
PS4
El valor de este parámetro se expande como PS1 y el valor expandido es el prompt imprimido antes de que la línea de instrucción sea repetida cuando la opción ‘-x’ esté habilitada (véase la sección La Instrucción Integrada Set). El primer carácter del valor expandido se repete múltiples veces, según sea necesario, para indicar múltiples niveles de indirección. El predeterminado es ‘+’.
PWD
El directorio de trabajo actual según se establece por la instrucción
integrada cd
.
RANDOM
Cada vez que se hace referencia a este parámetro, se expande a un entero
aleatorio entre 0 y 32767. Asignar un valor a esta variable crea una semilla
para el generador de números aleatorios. Si RANDOM
está sin
asignar, pierde sus propiedades especiales, incluso si se restablece
posteriormente.
READLINE_LINE
Los contenidos del búfer de línea de Readline, para uso con ‘bind -x’ (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
READLINE_MARK
La posición de la marca (punto de inserción guardado) en el búfer de línea de Readline, para el uso con ‘bind -x’ (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash). Los caracteres entre el punto de inserción y la marca son llamados normalmente región.
READLINE_POINT
La posición del punto de inserción en el búfer de línea de Readline, para uso con ‘bind -x’ (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
REPLY
La variable predeterminada para la instrucción integrada read
.
SECONDS
Esta variable se expande al número de segundos desde que el intérprete
se inició. La asignación a esta variable restablece el contador para el
valor asignado, y el valor expandido se convierte en el valor asignado más
el número de segundos desde la asignación. El número de segundos en
la llamada al intérprete y el tiempo actual siempre se determinan
consultando el reloj del sistema. Si SECONDS
no está asignada,
pierde sus propiedades especiales, incluso si se restablece posteriormente.
SHELL
La variable de entorno se expande al nombre de ruta completo del intérprete. Si no está asignada cuando el intérprete se inicia, Bash la asigna al nombre de ruta compreto del intérprete de inicio de sesión del usuario actual.
SHELLOPTS
Una lista de opciones del intérprete habilitadas separada por dos puntos.
Cada palabra en la lista es un argumento válido para la opción
‘-o’ de la instrucción integrada set
(véase la sección La Instrucción Integrada Set). Las opciones que aparecen en SHELLOPTS
son aquellas descritas con ‘on’ por ‘set -o’. Si esta variable
está en el entorno cuando Bash se inicia, cada opción del intérprete
en la lista será activada antes de leer los archivos de inicio. Esta
variable es de solo lectura.
SHLVL
Incrementada en uno cada vez que se inicia una nueva instancia de Bash. Esto está pensado para ser un contador de la profundidad en que sus intérpretes de Bash están anidados.
SRANDOM
Está variable se expande a un número pseudoaleatorio de 32 bits cada vez
que se le hace referencia. El generador de números aleatorios no es linear
en sistemas que soportan ‘/dev/urandom’ o arc4random
, de forma
que cada número devuelto no tiene relación con los números que lo
preceden. No se puede usar una semilla para el generador de números
aleatorios, así que las asignaciones a esta variable no tienen
efecto. Si SRANDOM
no está asignada, pierde sus propiedades
especiales, incluso si es posteriormente restablecida.
TIMEFORMAT
El valor de este parámetro se usa como una cadena de formato que
especifica cómo debería mostrarse la información temporal
para tuberías prefijadas con la palabra reservada
time
. El carácter ‘%’ introduce una secuencia de escape que
se expande a un valor temporal u otra información. Las secuencias de
escape y sus significados son los siguientes; las llaves denotan partes
opcionales.
%%
Un ‘%’ literal.
%[p][l]R
El tiempo transcurrido en segundos.
%[p][l]U
El número de segundos de UCP pasados en modo usuario.
%[p][l]S
El número de segundos de UCP pasados en modo sistema.
%P
El porcentaje de UCP, computado como (%U + %S) / %R.
La p opcional es un dígito que especifica la precisión, el número de dígitos fraccionales después de la coma decimal. Un valor de 0 hace que no se muestre ninguna coma decimal o fracción. Como mucho pueden especificarse tres lugares tras la coma decimal; valores de p mayores que 3 son cambiados a 3. Si no se especifica p, se usa el valor 3.
El l
opcional especifica un formato más largo, incluyendo minutos,
de la forma MMmSS.FFs. El valor de p determina si
la fracción es incluida o no.
Si esta variable no está asignada, Bash actúa como si tuviera el valor
|
Si el valor es nulo, no se muestra información de tiempo. Se añade una nueva línea final cuando se muestra la cadena de formato.
TMOUT
Si está asignada a un valor mayor que cero, TMOUT
se trata como el
tiempo límite predeterminado para la instrucción integrada
read
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash). La instrucción
select
(véase la sección Construcciones Condicionales) termina si la entrada
no llega después de TMOUT
segundos cuando la entrada viene de una
terminal.
En un intérprete interactivo, el valor se interpreta como el número de segundos que esperar a una línea de entrada después de generar el prompt primario. Bash termina después de esperar ese número de segundos si no llega una línea de entrada completa.
TMPDIR
Si está asignada, Bash usa su valor como el nombre de un directorio en el que Bash crea archivos temporales para que use el intérprete.
UID
El id numérico real de usuario del usuario actual. Esta variable es de solo lectura.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Este capítulo describe funcionalidades únicas de Bash.
6.1 Llamando a Bash | Opciones de línea de órdenes que puede darle a Bash. | |
6.2 Archivos de Inicio de Bash | Cuándo y dónde Bash ejecuta guiones. | |
6.3 Intérpretes Interactivos | Qué es un intérprete interactivo. | |
6.4 Expresiones Condicionales de Bash | Primitivos usados para componer
expresiones para la instrucción
integradatest .
| |
6.5 Aritmética del Intérprete | Aritmética en variables del intérprete. | |
6.6 Aliases | Sustituyendo una instrucción con otra. | |
6.7 Vectores | Variables de Vectores. | |
6.8 La Pila de Directorios | Historia de directorios visitados. | |
6.9 Controlando el Prompt | Personalizando las distintas cadenas de prompt. | |
6.10 El Intérprete Restringido | Un modo más controlado de ejecución del intérprete. | |
6.11 Modo POSIX de Bash | Hacer que Bash se comporte más cerca de cómo especifica el estándarPOSIX. | |
6.12 Modo de Compatibilidad del Intérprete | Cómo Bash soporta un comportamiento que estaba presente en versionesanteriores y ha cambiado. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
bash [opción-larga] [-ir] [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o opción] [-O opción_shopt] [argumento …] bash [opción-larga] [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o opción] [-O opción_shopt] -c string [argumento …] bash [opción-larga] -s [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o opción] [-O opción_shopt] [argumento …] |
Todas las opciones de un carácter usadas por la instrucción integrada
set
(véase la sección La Instrucción Integrada Set) pueden ser usadas como
opciones cuando se llama al intérprete. Además, hay varias opciones de
múltiples caracteres que puede usar. Estas opciones tienen que aparecer
en la línea de órdenes antes de las opciones de un
carácter para ser reconocidas.
--debugger
Se encarga de que el perfil del depurador se ejecute antes de que se inicie
el intérprete. Activa el modo de depuración extendido (vea La Instrucción Integrada Shopt para una descripción de la opción
extdebug
para la instrucción integrada shopt
).
--dump-po-strings
Se imprime una lista de todas las cadenas entre comillas dobles en la salida
estándar en el formato de archivo PO («portable object» en inglés,
objeto portable) de GNU gettext
. Equivalente a ‘-D’
excepto por el formato de salida.
--dump-strings
Equivalente a ‘-D’.
--help
Muestra un mensaje de uso en la salida estándar y finaliza exitosamente.
--init-file nombre-de-archivo
--rcfile nombre-de-archivo
Ejecuta instrucciones de nombre-de-archivo (en vez de ‘~/.bashrc’) en un intérprete interactivo.
--login
Equivalente a ‘-l’.
--noediting
No usa la biblioteca GNU Readline (véase la sección Edición en Línea de Órdenes) para leer líneas de órdenes cuando el intérprete está inactivo.
--noprofile
No carga el archivo de inicio de alcance global ‘/etc/profile’ o cualquiera de los archivos de inicialización personales ‘~/.bash_profile’, ‘~/.bash_login’ o ‘~/.profile’ cuando Bash es llamado como un intérprete de acceso.
--norc
No lee el archivo de inicialización ‘~/.bashrc’ en un intérprete
interactivo. Esto está activado por defecto si se llama al intérprete
como sh
.
--posix
Cambia el comportamiento de Bash donde la operación por defecto difiera del estándar POSIX para cumplir el estándar. Esto está pensado para hacer que Bash se comporte como un componente preciso de ese estándar. Véase la sección Modo POSIX de Bash, para una descripción del modo POSIX de Bash.
--restricted
Vuelve el intérprete un intérprete restringido (véase la sección El Intérprete Restringido).
--verbose
Equivalente a ‘-v’. Imprime las líneas de entrada del intérprete según son leídas.
--version
Muestra la información de la versión para esta instancia de Bash en la salida estándar y finaliza exitosamente.
Hay varias opciones de un solo carácter que pueden ser proporcionadas
durante la llamada que no están disponibles con la instrucción integrada
set
.
-c
Lee y ejecuta instrucciones del primer argumento no opción
cadena_de_instrucción, y finaliza. Si hay argumentos después de
cadena_de_instrucción, se asigna el primer argumento a $0
y
se asignan los argumentos restantes a los parámetros posicionales. La
asignación a $0
establece el nombre del intérprete, que se usa en
advertencias y mensajes de error.
-i
Obliga al intérprete a ejecutarse interactivamente. Los intérpretes interactivos se describen en Intérpretes Interactivos.
-l
Hace que este intérprete actúe como si se hubiera llamado directamente mediante acceso. Cuando el intérprete es interactivo, esto es equivalente a iniciar un intérprete de acceso con ‘exec -l bash’. Cuando el intérprete no es interativo, serán ejecutados los archivos de inicio del intérprete de acceso. ‘exec bash -l’ o ‘exec bash --login’ reemplazarán el intérprete actual con un intérprete de acceso de Bash. Véase la sección Archivos de Inicio de Bash, para una descripción del comportamiento especial de un intérprete de acceso.
-r
Vuelve el intérprete un intérprete restringido (véase la sección El Intérprete Restringido).
-s
Si está presente esta opción, o si no quedan argumentos tras el procesado de opciones, las instrucciones son leídas de la entrada estándar. Esta opción permite que sean establecidos los parámetros posicionales al llamar a un intérprete interactivo o al leer entrada a través de una tubería.
-D
Se imprime una lista de todas las cadenas entre comillas dobles a la entrada
estándar. Estas son las cadenas que están sujetas a la traducción de
idioma cuando la configuración regional actual no es C
o
POSIX
(véase la sección Traducción de Región Específica). Esto implica la
opción ‘-n’; no se ejecutarán instrucciones.
[-+]O [opción_shopt]
opción_shopt es una de las opciones del intérprete aceptadas por
la instrucción integrada shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt). Si está presente opción_shopt, ‘-O’ habilita el
valor de esa opción; ‘+O’ lo deshabilita. Si no se proporciona
opción_shopt, se imprimen los nombres y valores de las opciones del
intérprete aceptadas por shopt
en la salida estándar. Si la
opción de llamada es ‘+O’, la salida se muestra en un formato que
puede ser reusado como entrada.
--
Un --
señala el fin de opciones y deshabilita el posterior
procesado de opciones. Los argumentos después del --
son tratados
como nombres de archivos y argumentos.
Un intérprete de acceso es uno cuyo primer carácter del argumento cero es ‘-’, o uno llamado con la opción ‘--login’.
Un intérprete interactivo es uno iniciado sin argumentos que no son
opciones, a no ser que se especifique ‘-s’, sin especificar la
opción ‘-c’ y cuyas entrada y salida están ambas conectadas a
terminales (como determina isatty(3)
), o uno iniciado con la opción
‘-i’. Véase la sección Intérpretes Interactivos, para más información.
Si quedan argumentos después del procesamiento de opciones y ni la
opción ‘-c’ ni la ‘-s’ han sido proporcionadas, se asume que
el primer argumento es el nombre de un archivo que contiene instrucciones
del intérprete (véase la sección Guiones del Intérprete). Cuando Bash es llamado
de esta forma, $0
es asignado al nombre del archivo, y los
parámetros posicionales son establecidos a los argumentos restantes. Bash
lee y ejecuta instrucciones de este archivo, después se cierra. El estado
de salida de Bash es el estado de salida de la última instrucción
ejecutada en el guion. Si no se ejecutan instrucciones, el estado de salida
es 0.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Esta sección describe cómo ejecuta Bash sus archivos de inicio. Si cualquiera de los archivos existe pero no puede ser leído, Bash notifica un error. Las virgulillas se expanden en nombres de archivos como se describió anteriormente en Expansión de Virgulilla (véase la sección Expansión de Virgulilla).
Los intérpretes interactivos se describen en Intérpretes Interactivos.
Cuando Bash es llamado como un intérprete de acceso interactivo o como un intérprete no interactivo con la opción ‘--login’, primero lee y ejecuta instrucciones del archivo ‘/etc/profile’, si ese archivo existe. Después de leer ese archivo, busca ‘~/.bash_profile’, ‘~/.bash_login’ y ‘~/.profile’, en ese orden, y lee y ejecuta instrucciones del primero que existe y es legible. La opción ‘--noprofile’ puede ser usada cuando se inicia el intérprete para inhibir este comportamiento.
Cuando finaliza un intérprete interactivo de acceso o un intérprete no
interactivo de acceso ejecuta la instrucción integrada exit
, Bash
lee y ejecuta instrucciones del archivo ‘~/.bash_logout’, si existe.
Cuando se inicia un intérprete interactivo que no es un intérprete de acceso, Bash lee y ejecuta instrucciones de ‘~/.bashrc’, si ese archivo existe. Esto puede ser inhibido usando la opción ‘--norc’. La opción ‘--rcfile archivo’ forzará a Bash a leer y ejecutar instrucciones de archivo en lugar de ‘~/.bashrc’.
Así, típicamente, su ‘~/.bash_profile’ contiene la línea
|
después (o antes) de las inicializaciones específicas de acceso.
Cuando Bash se inicia de forma no interactiva, para ejecutar un guion del
intérprete, por ejemplo, busca la variable BASH_ENV
en el entorno,
expande su valor si aparece ahí y usa el valor expandido como
el nombre de un archivo que leer y ejecutar. Bash se comporta como si la
siguiente instrucción fuera ejecutada:
|
pero el valor de la variable PATH
no se usa para buscar el nombre de
archivo.
Como se indicó anteriormente, si se llama a un intérprete interactivo con la opción ‘--login’, Bash trata de leer y ejecutar instrucciones de los archivos de inicio del intérprete de acceso.
sh
Si se llama a Bash con el nombre sh
, trata de imitar el
comportamiento de inicio de versiones históricas de sh
de la manera
más fiel posible, ajustándose al mismo tiempo al estándar POSIX
también.
Cuando se llama como un intérprete de acceso interactivo o como un
intérprete no interactivo con la opción ‘--login’, trata primero
de leer y ejecutar instrucciones de ‘/etc/profile’ y ‘~/.profile’,
en ese orden. La opción ‘--noprofile’ puede ser usada para inhibir
este comportamiento. Al llamarse como un intérprete interactivo con el
nombre sh
, Bash busca la variable ENV
, expande su valor si
está definido y usa el valor expandido como el nombre de un archivo que
leer y ejecutar. Puesto que un intérprete llamado con sh
no trata
de leer y ejecutar instrucciones de otros archivos de inicio, la opción
‘--rcfile’ no tiene efecto. Un intérprete no interactivo llamado
con el nombre sh
no trata de leer otros archivos de inicio.
Al llamarse con sh
, Bash entra al modo POSIX después de que
hayan sido leídos los archivos de inicio.
Cuando se inicia Bash en modo POSIX, como con la opción de
línea de órdenes ‘--posix’, sigue el estándar
POSIX para archivos de inicio. En este modo, los intérpretes
interactivos expanden la variable ENV
y las instrucciones son
leídas y ejecutadas del archivo cuyo nombre es el valor
expandido. No se leen ningunos otros archivos de inicio.
Bash trata de determinar cuándo está siendo ejecutado con su entrada
estándar conectada a una conexión de red, así como
cuándo es ejecutado por el demonio remoto del intérprete, normalmente
rshd
, o el demonio del intérprete seguro sshd
. Si Bash
determina que está siendo ejecutado de esta forma, lee y ejecuta
instrucciones de ‘~/.bashrc’, si ese archivo existe y es legible. No
hará esto al ser llamado con sh
. La opción ‘--norc’ puede
ser usada para inhibir este comportamiento, y la opción ‘--rcfile’
puede ser usada para forzar que sea leído otro archivo, pero
ni rshd
ni sshd
llaman generalmente al intérprete con estas
opciones o permiten que sean especificadas.
Si Bash es llamado con el id de usuario efectivo (grupo) diferente al id de
usuario real (grupo) y no se proporciona la opción ‘-p’, no se lee
ningún archivo de inicio, las funciones del intérprete no se heredan del
entorno, las variables SHELLOPTS
, BASHOPTS
, CDPATH
y
GLOBIGNORE
, si aparecen en el entorno, son ignoradas y el id de
usuario efectivo se establece al id de usuario real. Si proporciona la
opción ‘-p’ en la invocación, el comportamiento de inicio es el
mismo, pero el id de usuario efectivo no se restablece.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
6.3.1 ¿Qué es un Intérprete interactivo? | Qué determina si un intérprete es Interactivo. | |
6.3.2 ¿Es este Intérprete Interactivo? | Cómo saber si un intérprete es interactivo. | |
6.3.3 Comportamiento del Intérprete Interactivo | ¿Qué cambia en un intérprete interactivo? |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Un intérprete interactivo es uno iniciado sin argumentos de opción, a no
ser que se especifique ‘-s’, sin especificar la opción ‘-c’,
y cuyas entrada y salida de error están conectadas a terminales (según
se determina por isatty(3)
), o el iniciado con la opción
‘-i’.
Un intérprete interactivo generalmente lee de y escribe a la terminal de un usuario.
La opción de llamada ‘-s’ puede usarse para establecer los parámetros posicionales cuando se inicia un intérprete interactivo.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Para determinar dentro de un guion de inicio si Bash está corriendo
interactivamente, compruebe el valor del parámetro especial ‘-’.
Contiene i
cuando el intérprete es interactivo. Por ejemplo:
case "$-" in *i*) echo Este intérprete es interactivo ;; *) echo Este intérprete no es interactivo ;; esac |
Alternativamente, los guiones de inicio pueden examinar la variable
PS1
; está sin asignar en intérpretes no intéractivos y asignada
en intérpretes interactivos. Así:
if [ -z "$PS1" ]; then echo Este intérprete es no interactivo else echo Este intérprete es interactivo fi |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Cuando el intérprete está corriendo interactivamente, cambia su comportamiento de varias formas.
SIGTTIN
,
SIGTTOU
y SIGTSTP
.
PS1
antes de leer la primera
línea de una instrucción, y expande y muestra PS2
antes de leer la segunda y posteriores líneas de una
instrucción multilínea. Bash expande y muestra PS0
tras leer una instrucción pero antes de ejecutarla. Consulte
Controlando el Prompt para una lista completa de secuencias de escape
de cadenas de prompt.
PROMPT_COMMANDS
como instrucciones antes de mostrar el prompt
primario, $PS1
(véase la sección Variables de Bash).
ignoreeof
para set -o
en vez de finalizar inmediatamente cuando recibe un EOF
en su salida
estándar al leer una instrucción (véase la sección La Instrucción Integrada Set).
$HISTFILE
cuando finaliza un intérprete con
el historial habilitado.
SIGTERM
(véase la sección Señales).
SIGINT
es atrapada y manejada
(véase la sección Señales). SIGINT
interrumpirá algunas instrucciones
integradas del intérprete.
SIGHUP
a todas las tareas en la salida si la opción del intérprete
‘huponexit’ ha sido habilitada (véase la sección Señales).
MAIL
, MAILPATH
y MAILCHECK
(véase la sección Variables de Bash).
${var:?palabra}
(véase la sección Expansión de Parámetros del Intérprete).
exec
fallido no causará que el intérprete se cierre
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell).
cd
(consulte la
descripción de la opción cdspell
para la instrucción integrada
shopt
en La Instrucción Integrada Shopt).
TMOUT
y
finalizará si una instrucción no es leída dentro del
número de segundos especificado antes de imprimir $PS1
(véase la sección Variables de Bash).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Las expresiones condicionales son usadas por la instrucción compuesta
[[
y las instrucciones integradas test
y [
. Las
instrucciones test
y [
determinan su comportamiento basadas en
el número de argumentos; consulte las descripciones de estas instrucciones
para cualquier otra acción especifica de la instrucción.
Las expresiones pueden ser unarias o binarias, y están formadas por las siguientes unarias. Las expresiones unarias se usan frecuentemente para examinar el estado de un archivo. Hay operadores de cadenas y operadores numéricos de comparación también. Bash maneja varias nombres de archivo de forma especial cuando son usados en expresiones. Si el sistema operativo en que Bash está corriendo proporciona estos archivos especiales, Bash los usará; de lo contrario, los emulará internamente con este comportamiento: si el argumento archivo para uno de los primarios es de la forma ‘/dev/fd/N’, entonces se comprueba el descriptor de archivo N. Si el argumento archivo para uno de los primarios es ‘/dev/stdin’, ‘/dev/stdout’, o ‘/dev/stderr’ se comprueba el descriptor de archivo 0, 1 o 2, respectivamente.
Al usarse con [[
, los operadores ‘<’ y ‘>’ ordenan
lexicográficamente usando la configuración regional actual. La
instrucción test
usa la ordenación ASCII.
A no ser que se especifique lo contrario, los primarios que operan en archivo siguen enlaces simbólicos y operan en el destino del enlace, en vez de en el propio enlace.
-a archivo
Verdadero si archivo existe.
-b archivo
Verdadero si archivo existe y es un archivo especial de bloque.
-c archivo
Verdadero si archivo existe y es un archivo especial de carácter.
-d archivo
Verdadero si archivo existe y es un directorio.
-e archivo
Verdadero si archivo existe.
-f archivo
Verdadero si archivo existe y es un fichero normal.
-g archivo
Verdadero si archivo existe y su bit set-group-id está establecido.
-h archivo
Verdadero si archivo existe y es un enlace simbólico.
-k archivo
Verdadero si archivo existe y su bit «pegajoso» está establecido.
-p archivo
Verdadero si archivo existe y es una tubería con nombre (FIFO).
-r archivo
Verdadero si archivo existe y es legible.
-s archivo
Verdadero si archivo existe y tiene un tamaño mayor que cero.
-t da
Verdadero si el descriptor de archivo da está abierto si se refiere a una terminal.
-u archivo
Verdadero si archivo existe y su bit set-user-id está establecido.
-w archivo
Verdadero si archivo existe y es escribible.
-x archivo
Verdadero si archivo existe y es ejecutable.
-G archivo
Verdadero si archivo existe y está poseído por el id de grupo efectivo.
-L archivo
Verdadero si archivo existe y es un enlace simbólico.
-N archivo
Verdadero si archivo existe y ha sido modificado desde que fue leído por última vez.
-O archivo
Verdadero si archivo existe y está poseído por el id de usuario efectivo.
-S archivo
Verdadero si archivo existe y es un socket.
archivo1 -ef archivo2
Verdadero si archivo1 y archivo2 se refieren a los mismos números de dispositivo y de inodo.
archivo1 -nt archivo2
Verdadero si archivo1 es más nuevo (según la fecha de modificación) que archivo2, o si archivo1 existe y archivo2 no.
archivo1 -ot archivo2
Verdadero si archivo1 es más viejo que archivo2, o si archivo2 existe y archivo1 no.
-o nombre-de-opc
Verdadero si la opción del intérprete nombre-de-opc está
habilitada. La lista de opciones aparece en la descripción de la opción
‘-o’ de la instrucción integrada set
(véase la sección La Instrucción Integrada Set).
-v nombre-de-var
Verdadero si la variable del intérprete nombre-de-var está establecida (se le ha asignado un valor).
-R nombre-de-var
Verdadero si la variable del intérprete nombre-de-var está establecida y es una referencia de nombre.
-z cadena
Verdadero si la longitud de cadena es cero.
-n cadena
cadena
Verdadero si la longitud de cadena es distinta de cero.
cadena1 == cadena2
cadena1 = cadena2
Verdadero si las cadenas son iguales. Cuando se usa con la instrucción
[[
, esto realiza la coincidencia de patrones como se describió
anteriormente (véase la sección Construcciones Condicionales).
‘=’ debería usarse con la instrucción test
para
la conformidad con POSIX.
cadena1 != cadena2
Verdadero si las cadenas no son iguales.
cadena1 < cadena2
Verdadero si cadena1 se ordena lexicográficamente antes que cadena2.
cadena1 > cadena2
Verdadero si cadena1 se ordena lexicográficamente después que cadena2.
arg1 OP arg2
OP
es uno de ‘-eq’, ‘-ne’, ‘-lt’, ‘-le’,
‘-gt’ o ‘-ge’. Estos operadores aritméticos binarios devuelven
verdadero si arg1 es igual a, no igual a, menor que, menor que o igual
a, mayor que, mayor que o igual a arg2, respectivamente. Arg1 y
arg2 pueden ser enteros positivos o negativos. Cuando se usa con la
instrucción [[
, Arg1 y Arg2 se evalúan como
expresiones aritméticas (véase la sección Aritmética del Intérprete).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El intérprete permite evaluar expresiones aritméticas, como una de las
expansiones del intérprete o usando la instrucción compuesta ((
,
la instrucción integrada let
o la opción ‘-i’ de la
instrucción integrada declare
.
La evaluación se hace en enteros de anchura fija sin comprobar por desbordamiento, aunque se atrapa la división entre 0 y se marca como error. Los operadores y su precedencia, asociatividad y valores son los mismos que en lenguaje C. La siguiente lista de operadores está agrupada en niveles de operadores de igual precedencia. Los niveles son listados en orden de precedencia decreciente.
id++ id--
postincremento y postdecremento de variable
++id --id
preincremento y predecremento de variable
- +
menos y más unarios
! ~
negación lógica y a nivel de bit
**
exponenciación
* / %
multiplicación, división, resto
+ -
adición, sustracción
<< >>
desplazamientos de bit a izquierda y derecha
<= >= < >
comparación
== !=
igualdad y desigualdad
&
AND a nivel de bit
^
OR exclusivo a nivel de bit
|
OR a nivel de bit
&&
AND lógico
||
OR lógico
expr ? expr : expr
operador condicional
= *= /= %= += -= <<= >>= &= ^= |=
asignación
expr1 , expr2
coma
Las variables del intérprete se permiten como operandos; la expansión de parámetro se realiza antes de que se evalúe la expresión. Dentro de una expresión, las variables del intérprete también pueden ser referenciadas por nombre sin usar la sintaxis de expansión de parámetros. Una variable del intérprete que es nula o no asignada evalúa a 0 cuando se referencia por nombre sin usar la sintaxis de expansión de parámetro. El valor de una variable se evalúa como una expresión aritmética cuando es referenciado o cuando a una variable a la que se le ha dado el atributo integer usando ‘declare -i’ se le asigna un valor. Un valor nulo evalúa a 0. Una variable del intérprete no tiene que tener su atributo integer activado para usarse en una expresión.
Las constantes enteras siguen la definición del lenguaje C, sin sufijos o
caracteres constantes. Las constantes con un 0 inicial se interpretan como
números octales. Un ‘0x’ o ‘0X’ denota hexadecimal. De los
contrario, los números toman la forma [base#
]n, donde
la base opcional es un número hexadecimal entre 2 y 64 que
representa la base aritmética, y n es un número en esa base. Si
se omite base#
, entonces se usa la base 10. Al especificar
n, si se requieren no-dígitos, los dígitos
mayores que nuevo se representan por las letras minúsculas, las letras
mayúsculas, ‘@’ y ‘_’, en ese orden. Si base es menor o
igual a 36, las letras minúsculas y mayúsculas pueden ser usadas
indistintamente para representar números entre el 10 y el 35.
Los operadores se evalúan en orden de precedencia. Las subexpresiones en paréntesis se evalúan primero y pueden sobrescribir las reglas de precedencia anteriores.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Los aliases permiten que una cadena sea sustituida por una palabra
cuando se usa como la primera palabra de una instrucción simple. El
intérprete mantiene una lista de aliases que puede ser establecida y
eliminada con las instrucciones integradas alias
y unalias
.
La primera palabra de cada instrucción simple, si no está
entrecomillada, se comprueba para ver si tiene un alias. En ese caso, ese
palabra es reemplazada por el texto del alias. Los caracteres ‘/’,
‘$’, ‘`’, ‘=’ y cualquiera de los metacaracteres o caracteres
de entrecomillado del intérprete listados anteriormente no pueden aparecer
en un nombre de alias. El texto de reemplazo puede contener cualquier
entrada de intérprete válida, incluyendo metacaracteres del
intérprete. La primera palabra de texto de reemplazo se comprueba por
aliases, pero una palabra que es idéntica a un alias que está siendo
expandido no se expande una segunda vez. Esto significa que uno puede crear
el alias ls
para "ls -F"
, por ejemplo, y Bash no trata de
expandir recursivamente el texto de reemplazo. Si el último carácter
del valor del alias es un blanco, entonces la siguiente palabra de
instrucción que sigue al alias también se comprueba para la expansión
de alias.
Los alias son creados y listados con la instrucción alias
, y
eliminados con la instrucción unalias
.
No hay mecanismo para usar argumentos en el texto de reemplazo, como en
csh
. Si se necesitan argumentos, se debería usar una
función del intérprete (véase la sección Funciones del Intérprete).
Los aliases no se expanden cuando el intérprete no es interactivo, a no
ser que esté habilitada la opción del intérprete expand_aliases
usando shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt).
Las reglas concernientes a la definición y uso de aliases son en cierto
modo confusas. Bash siempre lee al menos una línea completa
de entrada, y todas las líneas que forman una instrucción compuesta,
antes de ejecutar cualquiera de las instrucciones en esa línea
o la instrucción compuesta. Los aliases se expanden cuando se lee una
instrucción, no cuando se ejecuta. Por lo tanto, una definición de
alias que aparece en la misma línea que otra instrucción no
tiene efecto hasta que la siguiente línea de entrada es
leída. Las instrucciones que siguen la definición del alias
en esa línea no se ven afectadas por el nuevo alias. Este
comportamiento es también un problema cuando se ejecutan funciones. Los
aliases se expanden cuando se lee una definición de función, no cuando
se ejecuta la función, porque una definición de función es en
sí una instrucción. Como consecuencia, los aliases
definidos en una función no están disponibles hasta después de que la
función sea ejecutada. Para estar seguro, ponga siempre las definiciones
de alias en una línea separada, y no use alias
en
instrucciones compuestas.
Para casi cualquier propósito, se prefieren las funciones del intérprete a los aliases.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash proporciona variables de vectores indexadas y asociadas de una
dimensión. Cualquier variable puede ser usada como un vector asociativo;
la instrucción integrada declare
declarará
explícitamente un vector. No hay límite
máximo sobre el tamaño de un vector, ni ningún requerimiento de que
los miembros estén indexados o asignados contiguamente. Los vectores
indexados son referenciados usando enteros (incluyendo expresiones
aritméticas [véase la sección Aritmética del Intérprete]) y están basados en
cero; los vectores asociativos usan cadenas arbitrarias. A no ser que se
indique lo contrario, los indices de vectores indexados deben ser enteros no
negativos.
Un vector indexado se crea automáticamente si se asigna alguna variable usando la sintaxis
nombre[subíndice]=valor |
El subíndice se trata como una expresión aritmética que debe evaluar a un número. Para declarar un vector explícitamente, use
declare -a nombre |
La sintaxis
declare -a nombre[subíndice] |
también se acepta; el subíndice es ignorado.
Los vectores asociativos son creados usando
declare -A nombre |
Los atributos pueden ser especificados para una variable de vector usando
las instrucciones integradas declare
y readonly
. Cada
atributo se aplica a todos los miembros del vector.
Los vectores son asignados usando asignaciones compuestas de la forma
nombre=(value1 value2 … ) |
donde cada valor puede ser de la forma
[subíndice]=
cadena. Las asignaciones de
vectores indexados no requieren nada más que una cadena. Al asignar
a vectores indexados, si se proporciona el subíndice opcional,
ese índice se asigna; de lo contrario, el índice
del elemento asignado es el último índice asignado por la
cláusula más uno. El indexado comienza por cero.
Cada valor en la lista experimenta todas las expansiones del intérprete descritas anteriormente (véase la sección Expansiones del Intérprete).
Al asignar a un vector asociativo, las palabras en una asignación compuesta pueden ser o bien cláusulas de asignación, para las cuales es necesario el subíndice, o bien una lista de palabras que es interpretada como una secuencia de claves y valores que se alternan: nombre=(clave1 valor1 clave2 valor2 … ). Estos se tratan de forma idéntica a nombre=( [clave1]=valor1 [clave2]=valor2 … ). La primera palabra en la lista determina cómo se interpretan las palabras restantes; todas las asignaciones en una lista deben ser del mismo tipo. Al usar pares de clave-valor, las claves no pueden faltar o estar vacías; un último valor final es tratado como la cadena vacía.
Esta sintaxis también es aceptada por la instrucción integrada
declare
. A los elementos individuales de vector también se puede
asignar usando la sintaxis
nombre[subíndice]=valor
introducida
anteriormente.
Al asignar a un vector indexado, si nombre está subindexado por un número negativo, ese número se interpreta como relativo a uno mayor que el índice máximo de nombre, de forma que los índices negativos cuentan hacia tras desde el final del vector, y un índice de -1 hace referencia al último elemento.
Se puede referenciar cualquier elemento de un vector usando
${nombre[subíndice]}
. Las llaves se
requieren para evitar conflictos con los operadores de expansión de nombre
de archivo del intérprete. Si subíndice es ‘@’
o ‘*’, la palabra se expande a todos los miembros del vector
nombre. Estos subíndices difieren solo cuando la
palabra aparece dentro de comillas dobles. Si la palabra está entre
comillas dobles, ${nombre[*]}
se expande a una única
palabra con el valor de cada miembro del vector separado por el primer
carácter de la variable IFS
, y ${nombre[@]}
expande
cada elemento de nombre a una palabra separada. Cuando no hay
miembros del vector, ${nombre[@]}
se expande a nada. Si la
expansión entre comillas dobles ocurre dentro de una palabra, la
expansión del primer parámetro se une con la parte inicial de la palabra
original, y la expansión del último parámetro se une con la última
parte de la palabra original. Esto es análogo a la expansión de los
parámetros especiales ‘@’ y ‘*’.
${#nombre[subíndice]}
se expande a la
longitud de ${nombre[subíndice]}
. Si
subíndice es ‘@’ o ‘*’, la expansión es el
número de elementos del vector. Si el subíndice usado
para referenciar un elemento de un vector indexado evalúa a un número
menor que cero, se interpreta como relativo a uno mayor que el
índice máximo del vector, de forma que los
índices negativos cuentan hacia tras desde el final del vector
y un índice de -1 hace referencia al último elemento.
Referenciar una variable de vector sin un subíndice es
equivalente a referenciar con un subíndice de 0. Cualquier
referencia a una variable usando un subíndice válido es
legal, y bash
creará un vector si es necesario.
Una variable de vector se considera establecida si se ha asignado un valor a un subíndice. La cadena nula es un valor válido.
Es posible obtener las claves (índices) de un vector así como los valores. ${!nombre[@]} y ${!nombre[*]} se expanden a los índices asignados en una variable de vector nombre. El tratamiento en comillas dobles es similar a la expansión de los parámetros especiales ‘@’ y ‘*’ dentro de comillas dobles.
La instrucción integrada unset
se usa para destruir vectores.
unset nombre[subíndice]
destruye el
elemento de vector en el índice
subíndice. Los subíndices negativos para
vectores indexados se interpretan como se describe arriba. Eliminar el
último elemento de una variable de vecor no elimina la variable.
unset nombre
, donde nombre es un vector, elimina el
vector completo. Un subíndice de ‘*’ o ‘@’
también elimina el vector completo.
Al usar un nombre de variable con un subíndice como argumento para una
instrucción, como con unset
, sin usar la sintaxis de expansión de
palabra descrita anteriormente, el argumento está sujeto a la expansión
de nombre de archivo del intérprete. Si no se desea la expansión de
nombre de archivo, el argumento debería ser entrecomillado.
Cada una de las instrucciones integradas declare
, local
y
readonly
aceptan una opción ‘-a’ para especificar un vector
indexado y una opción ‘-A’ para especificar un vector asociativo.
Si se proporcionan ambas opciones, ‘-A’ toma precedencia. La
instrucción integrada read
acepta una opción ‘-a’ para
asignar una lista de palabras leídas de la entrada estándar
a un vector, y puede leer valores de la entrada estándar en elementos de
vector individuales. Las instrucciones integradas set
y
declare
muestran valores de vector de una forma que permiten que sean
reutilizados como entrada.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
6.8.1 Instrucciones Integradas de la Pila de Directorios | Las instrucciones integradas de Bash para manipular la pila de directorio. |
La pila de directorios es una lista de directorios visitados recientemente.
La instrucción integrada pushd
añade directorios a la pila
mientras cambia el directorio actual, y la instrucción integrada
popd
elimina los directorios especificados de la pila y cambia el
directorio actual al directorio eliminado. La instrucción integrada
dirs
muestra los contenidos de la pila de directorios. El directorio
actual es siempre el «superior» de la pila de directorios.
Los contenidos de la pila de directorios también son visibles como el
valor de la variable del intérprete DIRSTACK
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
dirs
dirs [-clpv] [+N | -N] |
Muestra la lista de los directorios actualmente recordados. Los directorios
son añadidos a la lista con la instrucción pushd
; la
instrucción popd
elimina directorios de la lista. El directorio
actual es siempre el primer directorio en la pila.
-c
Limpia la pila de directorios eliminando todos los elementos.
-l
Produce un listado usando nombres de ruta completos; el formato de listado predeterminado usa una virgulilla para denotar el directorio principal.
-p
Hace que dirs
imprima la pila de directorios con una entrada por
línea.
-v
Hace que dirs
imprima la pila de directorios con una entrada por
línea, prefijando cada entrada con su índice en
la pila.
+N
Muestra el directorio número N (contando desde la izquierda de la
lista imprimida por dirs
cuando es llamado sin opciones), empezando
por cero.
-N
Muestra el directorio número N (contando desde la derecha de la
lista imprimida por dirs
cuando es llamado sin opciones), empezando
por cero.
popd
popd [-n] [+N | -N] |
Cuando no se pasan argumentos, popd
elimina el directorio superior de
la pila y realiza un cd
al nuevo directorio superior. Los elementos
están numerados desde 0 empezando por el primer directorio listado con
dirs
; esto es, popd
es equivalente a popd +0
.
-n
Suprime el cambio de directorio normal al eliminar directorios de la pila, de forma que solo se manipula la pila.
+N
Elimina el directorio número N (contando desde la izquierda de la
lista imprimida por dirs
), empezando por cero.
-N
Elimina el directorio número N (contando desde la derecha de la
lista imprimida por dirs
), empezando por cero.
pushd
pushd [-n] [+N | -N | dir] |
Guarda el directorio actual en la parte superior de la pila de directorios y
después hace un cd
a dir. Sin argumentos, pushd
intercambia los dos directorios superiores y convierte el nuevo superior en
el directorio actual.
-n
Suprime el cambio normal de directorio al rotar o añadir directorios a la pila, de forma que solo se manipula la pila.
+N
Trae el directorio número N (contando desde la izquierda de la lista
imprimida por dirs
, empezando por cero) a la parte superior de la
lista rotando la pila.
-N
Trae el directorio número N (contando desde la derecha de la lista
imprimida por dirs
, empezando por cero) a la parte superior de la
lista rotando la pila.
dir
Hace que dir sea el superior de la pila, volviéndolo el nuevo
directorio actual como si hubiera sido proporcionado como un argumento para
la instrucción integrada cd
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash examina el valor de la variable de vector PROMPT_COMMANDS
justo
antes de mostrar cada prompt primario. Si hay algunos elementos asignados y
no nulos en PROMPT_COMMANDS
, Bash ejecuta cada valor en orden
número, exactamente como si hubiera sido escrito en la.
Además, la siguiente tabla describe los caracteres especiales que pueden
aparecer en las variables de prompt PS0
, PS1
, PS2
y
PS4
:
\a
Un carácter de timbre.
\d
La fecha, en formato "DíaSemana Mes Día" (p. ej. "Mar May 26").
\D{formato}
El formato es pasado a strftime
(3) y el resultado es insertado
en la cadena del prompt; un formato vacío resulta en una
representación del tiempo específica de región. Se
requieren las llaves.
\e
Un carácter de escape.
\h
El nombre del anfitrión, hasta el primer ‘.’.
\H
El nombre del anfitrión.
\j
El número de tareas actualmente gestionadas por el intérprete.
\l
El nombre base del nombre de dispositivo de la terminal del intérprete.
\n
Una nueva línea.
\r
Un retorno de carro.
\s
El nombre del intérprete, el nombre base de $0
(la porción que
sigue a la última barra).
\t
La hora, en formato HH:MM:SS de 24 horas.
\T
La hora, en formato HH:MM:SS de 12 horas.
\@
La hora, en formato am/pm de 12 horas.
\A
La hora, en formato HH:MM de 24 horas.
\u
El nombre de usuario del usuario actual.
\v
La versión de Bash (p. ej., 2.00)
\V
La publicación de Bash, versión + nivel de parche (p. ej., 2.00.0)
\w
El directorio de trabajo actual, con $HOME
abreviado con una
virgulilla (usa la variable $PROMPT_DIRTRIM
).
\W
El nombre base de $PWD
, con $HOME
abreviado con una virgulilla.
\!
El número de historial de esta instrucción.
\#
El número de instrucción de esta instrucción.
\$
#
si el uid efectivo es 0, sino $
.
\nnn
El carácter cuyo código ASCII es el valor octal nnn.
\\
Una barra invertida.
\[
Empieza una secuencia de caracteres no imprimibles. Esto podría usarse para incrustar una secuencia de control de terminal en el prompt.
\]
Termina una secuencia de caracteres no imprimibles.
El número de instrucción y el número de historial son normalmente diferentes: el número de historial de una instrucción es su posición en la lista del historial, que puede incluir instrucciones recuperadas del archivo del historial (véase la sección Servicios del Historial de Bash), mientras que el número de instrucción es la posición en la secuencia de instrucciones ejecutada durante la sesión actual del intérprete.
Después de que la cadena sea decodificada, se expande mediante la
expansión de parámetro, la sustitución de instrucción, la
expansión aritmética y eliminación de comillas, sujeta al valor de la
opción del intérprete promptvars
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt). Esto puede tener efectos secundarios inesperados si las
porciones de la cadena aparecen dentro de sustituciones de instrucciones o
contienen caracteres especiales para la expansión de palabras.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Si Bash se inicia con el nombre rbash
, o la opción
‘--restricted’ o ‘-r’ se proporciona en la llamada, el
intérprete se vuelve restringido. Un intérprete restringido se usa para
establecer un entorno más controlado que el intérprete estándar. Un
intérprete restringido se comporta idénticamente a bash
con la
excepción de que lo siguiente es rechazado o no es realizado:
cd
.
SHELL
, PATH
,
HISTFILE
, ENV
o BASH_ENV
.
.
.
history
.
hash
.
SHELLOPTS
desde el entorno del intérprete al
inicio.
exec
para reemplazar el intérprete
con otra instrucción.
enable
.
enable
para habilitar instrucciones
integradas deshabilitadas.
command
.
Estas restricciones son impuestas tras leerse los archivos de inicio.
Cuando se ejecuta una instrucción que resulta ser un guion del
intérprete (véase la sección Guiones del Intérprete), rbash
desactiva
cualquier restricción en el intérprete creado para ejecutar el guion.
El modo restringido del intérprete es solo un componente de un entorno
restringido útil. Debería acompañarse de asignar
PATH
a un valor que permita la ejecución de solo unas pocas
instrucciones verificadas (instrucciones que permiten escapes del
intérprete son particularmente vulnerables), dejando al usuario en un
directorio sin permiso de escritura más que su directorio actual después
del inicio de sesión, no permitiendo al intérprete restringido ejecutar
guiones del intérprete y limpiando el entorno de variables que hacen que
las instrucciones modifiquen su comportamiento (p. ej., VISUAL
o
PAGER
).
Los sistemas modernos proporcionan más formas seguras de implementar un
entorno restringido, como jaulas
, zonas
, o
contenedores
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Empezar Bash con la opción de línea de órdenes ‘--posix’ o ejecutar ‘set -o posix’ mientras Bash está corriendo hará que Bash se adhiera más fielmente al estándar POSIX cambiando el comportamiento para cumplir el especificado por POSIX en áreas donde lo predeterminado de Bash difiera.
Cuando se llama como sh
, Bash entra al modo POSIX después de
leer los archivos de inicio.
La siguiente lista es lo que se cambia cuando el ‘modo POSIX’ tiene efecto:
POSIXLY_CORRECT
esta habilitada.
$PATH
para encontrar la nueva ubicación. Esto
también está disponible con ‘shopt -s checkhash’.
$PATH
.
SIGTSTP
.
PS1
and PS2
de ‘!’ para el
número de historial y ‘!!’ a ‘!’ son habilitadas, y la
expansión de parámetro se realiza en los valores de PS1
y
PS2
sin importar la configuración de la opción promptvars
.
$ENV
) en lugar de los
archivos normales de Bash.
$HISTFILE
).
nombre
s válidos del
intérprete. Es decir, no pueden contener caracteres distintos de letras,
dígitos, barras bajas y no pueden empezar con un
dígito. Declarar una función con un nombre inválido causa
un error de sintaxis fatal en intérpretes no interactivos.
type
), Bash no imprime la palabra clave función
.
PATH
no son expandidas como se describe
anteriormente bajo Expansión de Virgulilla.
time
puede ser usada por sí misma
como una instrucción. Cuando se usa de esta forma, muestra las
estadísticas de tiempo para el intérprete y sus hijos
completados. La variable TIMEFORMAT
controla el formato de la
información de tiempo.
time
como una palabra reservada si el
siguiente símbolo empieza por un ‘-’.
histexpand
está habilitada.
for
o la variable de
selección en una sentencia select
es una variable de solo lectura.
.
nombre-de-archivo no se encuentra.
.
o
source
, o en una cadena procesada por la instrucción integrada
eval
.
$*
como
si estuviera entre comillas dobles.
command
no evita que las
instrucciones integradas tomen sentencias de asignación como argumentos de
expandirlos como sentencias de asignación; cuando no está en modo
POSIX, las instrucciones integradas de asignación pierden sus
propiedades de expansión de sentencias de asignación al ser precedidas
por command
.
bg
usa el formato requerido para describir
cada tarea ubicada en segundo plano, que no incluye una indicación de si
la tarea es la tarea actual o previa.
kill
no acepta nombres de señal con un
prefijo ‘SIG’.
export
y readonly
muestran su
salida en el formato requerido por POSIX.
trap
muestra nombres de señales sin el
SIG
inicial.
trap
no comprueba el primer argumento en
busca de una posible especificación de señal y revierte el manejo de
tareas a la disposición original si está, a no ser que el argumento
consista exclusivamente de dígitos y sea un número de
señal válido. Si los usuarios quieren restablecer el manejador para una
señal dada a la disposición original, deben usar ‘-’ como el primer
argumento.
trap -p
muestra señales cuyas disposiciones están asignadas a
SIG_DFL y aquellas que fueron ignoradas cuando se inició el intérprete.
.
y source
no buscan el
directorio actual en busca del argumento de nombre de archivo si no es
encontrado explorando PATH
.
inherit_errexit
, de forma que los subintérpretes creados para
ejecutar sustituciones de instrucciones heredan el valor de la opción
‘-e’ del intérprete padre. Cuando no está activada la opción
‘inherit_errexit’, Bash limpia la opción ‘-e’ en tales
subintérpretes.
shift_verbose
, para que los argumentos numéricos de shift
que excedan el número de parámetros posicionales produzca un mensaje de
error.
alias
muestra definiciones de
aliases, no las muestra con un ‘alias ’ inicial a no ser que se
proporcione la opción ‘-p’.
set
es llamada sin opciones, no
muestra los nombres y las definiciones de las funciones del intérprete.
set
es llamada sin opciones,
muestra valores de variables sin comillas, a no ser que contengan
metacaracteres del intérprete, incluso si el resultado contiene caracteres
no imprimibles.
cd
es llamada en modo
logical, y el nombre de ruta construido de $PWD
y el nombre de
directorio proporcionado como un argumento no se refiere a un directorio
existente, cd
fallará en vez de recurrir al modo physical.
$PWD
y
el nombre de directorio proporcionado como argumento excede PATH_MAX
cuando se expanden todos los enlaces simbólicos, cd
fallará en
vez de intentar usar solo el nombre de directorio proporcionado.
pwd
verifica que el valor que imprime es
el mismo que el directorio actual, incluso si no se le pide que compruebe el
sistema de ficheros con la opción ‘-P’.
fc
no incluye una
indicación de si ha sido modificada o no una entrada del historial.
fc
es ed
.
type
y command
no presentan un
archivo no ejecutable como encontrado, aunque el intérprete tratará de
ejecutar tal archivo si es el único archivo así llamado
encontrado en $PATH
.
vi
llamará al editor vi
directamente
cuando se ejecute la instrucción ‘v’, en vez de comprobar
$VISUAL
y $EDITOR
.
echo
como opciones. Cada argumento se
muestra, después de que los caracteres de escape son convertidos.
ulimit
usa un tamaño de bloque de 512
bytes para las opciones ‘-c’ y ‘-f’.
SIGCHLD
cuando una trap está establecida en
SIGCHLD
no interrumpe la instrucción integrada wait
y hace
que retorne inmediatamente. La instrucción trap es ejecutada una vez por
cada hijo que finalice.
read
puede ser interrumpida por una
señal para la cual ha sido establecida un trap. Si Bash recibe una
señal atrapada mientra ejecuta read
, el manejador de trap se
ejecuta y read
devuelve un estado de error mayor que 128.
wait
sea
usada para obtenerlo.
Hay otro comportamiento POSIX que Bash no implementa por defecto incluso en modo POSIX. Específicamente:
fc
comprueba $EDITOR
como un
programa para editar entrada de historial si FCEDIT
está sin
asignar, en vez de recurrir directamente a ed
. fc
usa
ed
si EDITOR
está sin asignar.
xpg_echo
esté activada para la instrucción integrada echo
para ser
completamente conforme.
Bash puede configurarse para que sea conforme con POSIX por defecto,
especificando la ‘--enable-strict-posix-default’ para
configure
al construir (véase la sección Funcionalidades Opcionales).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash-4.0 introdujo el concepto de un ‘nivel de compatibilidad del
intérprete’, especificado como una serie de opciones de la instrucción
integrada shopt (compat31
), compat32
, compat40
,
compat41
y demás). Solo hay un nivel de compatibilidad actual —cada
opción es mutuamente excluyente—. El modo de compatibilidad está
pensado para permitir a los usuarios seleccionar un comportamiento de
versiones anteriores que es incompatible con nuevas versiones mientras que
migran guiones para usar funcionalidades y comportamientos actuales.
Esta sección no menciona un comportamiento que es estándar para una
versión particular (p. ej., asignar compat32
significa que
entrecomillar la parte derecha del operador de coincidencia de expresiones
regulares entrecomilla caracteres especiales de expresiones regulares en la
palabra, lo que es el comportamiento predeterminado en bash-3.2 y
superiores).
Si un usuario habilita, digamos, compat32
, podría
afectar al comportamiento de otros niveles de compatibilidad hasta e
incluyendo el nivel de compatibilidad actual. La idea es que cada nivel de
compatibilidad controle un comportamiento que cambió en esa versión de
Bash, pero ese comportamiento puede que haya estado presente en versiones
anteriores. Por ejemplo, el cambio para usar comparaciones basadas en la
configuración regional con la instrucción [[
apareció en
bash-4.1, y las versiones anteriores usaban comparaciones basadas en ASCII,
por lo que habilitar compat32
también habilitará comparaciones
basadas en ASCII. Esa granularidad puede no ser suficiente para todos los
usos, y como resultado los usuarios deberían emplear los
niveles de compatibilidad cuidadosamente. Lea la documentación sobre una
funcionalidad particular para descubrir el comportamiento actual.
Bash-4.3 introdujo una nueva variable del intérprete: BASH_COMPAT
.
El valor asignado a esta variable (una número de versión decimal como
4.2 o un entero correspondiente a la opción compat
NN como 42)
determina el nivel de compatibilidad.
Desde bash-4.4, Bash a empezado a dejar de mantener niveles de
compatibilidad más viejos. Finalmente, las opciones serán eliminadas en
favor de BASH_COMPAT
.
Bash-5.0 es la última versión para la que habrá una opción
individual shopt para la anterior versión. Los usuarios
deberían usar BASH_COMPAT
en bash-5.0 y versiones
posteriores.
La siguiente tabla describe los cambios de comportamiento controlados por
cada ajuste del nivel de compatibilidad. La etiqueta compat
NN
se usa como un atajo para ajustar el nivel de compatibilidad NN usando
uno de los siguientes mecanismos. Para versiones anteriores a bash-5.0, el
nivel de compatibilidad puede asignarse usando la correspondiente opción
shopt compat
NN. Para bash-4.3 y posteriores se prefiere la
variable BASH_COMPAT
, y es requerida para bash-5.1 y versiones
posteriores.
compat31
[[
no tiene ningún efecto especial
compat32
compat40
[[
no
consideran la configuración regional actual al comparar cadenas; usan un
orden de ASCII. Las versiones anteriores a bash-4.1 usan la ordenación
ASCII y strcmp(3); bash-4.1 y posteriores usan la secuencia y strcoll(3) de
ordenación de la actual configuración regional.
compat41
time
puede estar seguido de opciones y aún será
reconocido como palabra reservada (esta es la interpretación de POSIX
267)
compat42
compat43
break
o
continue
en esa función romperá o continuará bucles en el
contexto de la llamada. Bash-4.4 y posteriores restablecen el estado del
bucle para evitar esto
compat44
BASH_ARGV
y
BASH_ARGC
para que pueden expandirse a los parámetros posicionales
del intérprete incluso si no está habilitado el modo de depuración
extendido
break
o continue
hará que el subintérprete finalice.
Bash-5.0 y posteriores restablecen el estado del bucle para evitar la salida
export
y readonly
que asignan atributos siguen afectando a
variables con el mismo nombre en el entorno de llamada incluso si el
intérprete no está en modo posix
compat50 (asignada usando BASH_COMPAT)
$RANDOM
se genera para introducir
ligeramente más aleatoriedad. Si el nivel de compatibilidad del
intérprete está establecido como 50 o inferior, vuelve a usar el
método de bash-5.0 y versiones anteriores, así que usar una
semilla para el generador de números aleatorios asignándole un valor a
RANDOM
producirá la misma secuencia que en bash-5.0
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Este capítulo discute qué es el control de tareas, cómo funciona y cómo Bash le permite acceder a sus herramientas.
7.1 Fundamentos del Control de Tareas | Cómo funciona el control de tareas. | |
7.2 Instrucciones Integradas de Control de Tareas | Instrucciones integradas de Bash usadas para interactuar con el control detareas. | |
7.3 Variables de Control de Tareas | Variables que Bash usa para personalizar el control de tareas. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El control de tareas se refiere a la habilidad de parar selectivamente (suspender) la ejecución de procesos y continuar (reanudar) su ejecución en un momento posterior. Un usuario emplea típicamente esta herramienta mediante una interfaz interactiva proporcionada conjuntamente por el controlador de terminal del núcleo del sistema operativo y Bash.
El intérprete asocia una tarea con cada tubería.
Mantiene una tabla de tareas ejecutándose actualmente, que puede ser
listada con la instrucción jobs
. Cuando Bash inicia una tarea
asíncronamente, imprime una línea con este
aspecto:
[1] 25647 |
indicando que esta tarea es el número de tarea 1 y que el ID de proceso del último proceso en la tubería asociado con esta tarea es el 25647. Cada uno de los procesos en una única tubería son miembros de la misma tarea. Bash usa la abstracción tarea como la base para el control de tareas.
Para facilitar la implementación de la interfaz de usuario para el control
de tareas, el sistema operativo mantiene la noción de un ID de grupo
de proceso actual de terminal. Los miembros de este grupo de proceso
(procesos cuyo ID de grupo de proceso es igual al ID de grupo de
proceso actual de terminal) reciben señales generadas por el teclado como
SIGINT
. Se dice que estos procesos están en primer plano. Los
procesos en segundo plano son aquellos cuyo ID de grupo de proceso
difiere del de la terminal; estos procesos son inmunes a señales generadas
con el teclado. Solo se permite a los procesos en primer plano leer de o,
si el usuario especifica así con stty tostop
, escribir
a la terminal. A los procesos en segundo plano que tratan de leer de
(escribir a cuando está en efecto stty tostop
) la terminal se les
envía una señal SIGTTIN
(SIGTTOU
) por el
controlador de la terminal del núcleo, que, a no ser que se atrape,
suspende el proceso.
Si el sistema operativo en que Bash se está ejecutando soporta el control
de tareas, Bash contiene herramientas para usarlo. Teclear el carácter
suspend (típicamente ‘^Z’, Control-Z) mientras
está corriendo un proceso hace que el proceso se pare cuando trata de leer
la entrada de la terminal y devuelva el control a Bash. El usuario entonces
manipula el estado de esta tarea, usando la instrucción bg
para
continuarla en segundo plano, la instrucción fg
para continuarla en
primer plano o la instrucción kill
para matarla. Un ‘^Z’
tiene efecto inmediatamente, y tiene el efecto secundario adicional de hacer
que la salida pendiente y las pulsaciones adicionales sean descartadas.
Hay varias formas de hacer referencia a una tarea en el intérprete. El carácter ‘%’ introduce una especificación de tarea (jobspec).
Se puede hacer referencia al número de tarea n
con ‘%n’. Los
símbolos ‘%%’ y ‘%+’ hacen referencia a la noción
del intérprete de la tarea actual, que es la última tarea detenida
mientras estaba en primer plano o comenzada en segundo plano. Un único
‘%’ (sin una especificación de tarea que lo acompañe) también se
refiere a la tarea actual. Se puede hacer referencia a la tarea previa
usando ‘%-’. Si hay solo una única tarea, ambos ‘%+’ y
‘%-’ pueden ser usados para hacer referencia a esa tarea. En salida
referente a tareas (p. ej., la salida de la instrucción jobs
), la
tarea actual siempre se marca con un ‘+’, y la tarea previa con un
‘-’.
También se puede hacer referencia a una tarea usando un prefijo del nombre usado para comenzarla o usando una subcadena que aparece en la línea de órdenes. Por ejemplo, ‘%ce’ hace referencia a tareas detenidas cuya instrucción comienza por ‘ce’. Usar ‘%?ce’, por otro lado, hace referencia a cualquier tarea que contenga la cadena ‘ce’ en la línea de instrucciones. Si el prefijo o subcadena coincide con más de una tarea, Bash informa de un error.
Simplemente nombrar una tarea puede hacerse para traerla a primer plano: ‘%1’ es un sinónimo de ‘fg %1’, llevando la tarea 1 desde el segundo plano a primer plano. Similarmente, ‘%1 &’ reanuda la tarea 1 en segundo plano, equivalente a ‘bg %1’
El intérprete se entera inmediatamente de cuándo un tarea cambia de
estado. Normalmente, Bash espera hasta que está a punto de imprimir un
prompt antes de informar de cambios en un estado de tarea para no
interrumpir cualquier otra salida. Si está habilitada la opción
‘-b’ de la instrucción integrada set
, Bash importa tales
cambios inmediatamente (véase la sección La Instrucción Integrada Set). Cualquier
trap en SIGCHLD
se ejecuta para cada proceso hijo que finaliza.
Si se realiza un intento de salir de Bash mientras las tareas están
detenidas (o corriendo, si la opción checkjobs
está habilitada
—vea La Instrucción Integrada Shopt—), el intérprete imprime
un mensaje de advertencia, y si la opción checkjobs
está
habilitada, lista las tareas y sus estados. La instrucción jobs
puede ser usada entonces para inspeccionar sus estados. Si se realiza un
segundo intento de salir sin una instrucción que intervenga, Bash no
imprime otra advertencia, y se finalizan todas las tareas detenidas.
Cuando el intérprete está esperando a una tarea o proceso usando la
instrucción integrada wait
y está activado el control de tareas,
wait
retornará cuando la tarea cambie de estado. La opción
‘-f’ hace que wait
espere hasta que la tarea o el proceso
termine antes de retornar.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
bg
bg [espec-tarea …] |
Reanuda cada tarea espec-tarea suspendida en segundo plano, como si hubiera sido iniciada con ‘&’. Si no se proporciona espec-tarea, se usa la tarea actual. El estado de retorno es cero a no ser que se ejecute cuando el control de tareas no esté activado, o, cuando se ejecute con el control de tareas activado, la espec-tarea no fue encontrada o especifica una tarea que fue iniciada sin control de tareas.
fg
fg [espec-tarea] |
Reanuda la tarea espec-tarea en primer plano y la hace la tarea actual. Si no se proporciona espec-tarea, se usa la tarea actual. El estado de retorno es el de la instrucción ubicada en primer plano, o distinto de cero si se ejecuta cuando el control de tareas está desactivado, o, cuando el control de tareas está activado, la espec-tarea no especifica una tarea válida o espec-tarea especifica una tarea que fue iniciada sin control de tareas.
jobs
jobs [-lnprs] [espec-tarea] jobs -x instrucciones [argumentos] |
La primera forma lista las tareas activas. Las opciones tienen los siguientes significados:
-l
Lista IDs de proceso además de la información normal.
-n
Muestra información solo sobre tareas que han cambiado el estado desde que usuario fue notificado por última vez de su estado.
-p
Lista solo el ID de proceso del líder de grupo de proceso de la tarea.
-r
Muestra solo las tareas corriendo.
-s
Muestra solo las tareas detenidas.
Si se pasa espec-tarea, la salida es restringida a información sobre esa tarea. Si no se proporciona espec-tarea, se lista el estado de todas las tareas.
Si se proporciona la opción ‘-x’, jobs
reemplaza cualquier
espec-tarea encontrada en instrucción o argumentos con
el ID de proceso de grupo correspondiente, y ejecuta
instrucción, pasándole argumentos, devolviendo su estado de
salida.
kill
kill [-s especseñ] [-n numseñ] [-especseñ] espectarea or pid kill -l|-L [estado_salida] |
Envía una señal especificada por especseñ o
numseñ al proceso llamado por la especificación de tarea
jobspec o ID de proceso pid. especseñ es o un
nombre de señal independiente de mayúsculas y minúsculas como
SIGINT
(con o sin el prefijo SIG
) o un número de señal;
numseñ es un número de señal. Si no están presentes ni
especseñ ni numseñ, se usa SIGTERM
. La opción
‘-l’ lista los nombres de señal. Si se proporcionan argumentos
cuando se pasa ‘-l’, se listan los nombres de las señales
correspondientes a los argumentos, y el estado de retorno es cero.
estado_salida es el número que especifica un número de señal o
el estado de salida de un proceso terminado por una señal. La opción
‘-L’ es equivalente a ‘-l’. El estado de retorno es cero si
al menos una señal fue enviada exitosamente, o distinto de cero si ocurre
un error o se encuentra una opción inválida.
wait
wait [-fn] [-p nombre de variable] [espec-tarea or pid …] |
Espera hasta que el proceso hijo especificado por cada ID, pid o
especificación de tarea espec-tarea finalice y devuelva el estado de
salida de la última instrucción a la que ha esperado. Si se proporciona
la especificación de una tarea, se espera a todos los procesos en la
tarea. Si no se proporcionan argumentos, wait
espera a todos las
tareas ejecutándose en segundo plano y a la sustitución de los últimos
procesos ejecutados, si su id de proceso es igual a $! y el estado de
retorno es cero. Si se proporciona la opción ‘-n’, wait
espera a una sola tarea de la lista de pids or espec-tarea, o si
no se proporcionan argumentos, cualquier tarea para completar y devolver su
estado de error. Si ninguno de los argumentos proporcionados es un hijo del
intérprete, o si no se proporcion an argumentos y el intérprete no tiene
ningún hijo al que no haya esperado, el estado de salida es 127. Si se
proporciona la opción ‘-p’, el proceso o identificador de proceso
de la tarea para la que el estado devuelto se asigna a la variable
nombre-var con el argumento de opción. La variable estará
inicialmente sin asignar. Esto es solo útil cuando se proporciona la
opción número ‘-n’. Proporcionar la opción ‘-f’ cuando
está activado el control de tareas fuerza a wait
a esperar a cada
pid o espec-tar para terminar antes de devolver su estado, en
vez de retornar cuando cambio de estado. Si ni espec-tarea ni
pids especifica un proceso activo del intérprete, el estado de
retorno es 127.
disown
disown [-ar] [-h] [espectarea … | pid … ] |
Sin opciones, elimina cada espectarea de la tabla de tareas activas.
Si se pasa la opción ‘-h’, no se elimina la tarea de la tabla, pero
se marca de forma que no se envíe SIGHUB
a la tarea si
el intérprete recibe una SIGHUP
. Si no está presente
espectarea y no se proporcionan ni la opción ‘-a’ ni la
‘-r’, se usa la tarea actual. Si no se proporciona ninguna
espectarea, la opción ‘-a’ significa eliminar o marcar todas
las tareas; la opción ‘-r’ sin un argumento espectarea
restringe la operación a tareas en ejecución.
suspend
suspend [-f] |
Suspende la ejecución de este intérprete hasta que recibe una señal
SIGCONT
. No se puede suspender un intérprete de acceso; la
opción ‘-f’ puede usarse para sobrescribir esto y forzar la
suspensión.
Cuando no está activo el control de tareas, las instrucciones integradas
kill
y wait
no aceptan argumentos espectarea. Deben ser
IDs de procesos proporcionados.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Este capítulo describe las funcionalidades básicas de la
interfaz de edición en línea de órdenes de GNU.
La edición de línea de órdenes está proporcionada por la
biblioteca Readline, que es usada por varios programas diferentes, incluido
Bash. La edición de línea de órdenes es habilitada por
defecto cuando se usa un intérprete interactivo, a no ser que se
proporcione la opción ‘--noediting’ en la llamada al intérprete.
La edición de línea también se usa al usar la opción
‘-e’ para la instrucción integrada read
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash). Por defecto, las órdenes de
edición de línea son similares a las de Emacs. También
está disponible una edición de línea estilo vi. La
edición de línea puede ser habilitada en cualquier momento
usando las opciones ‘-o emacs’ o ‘-o vi’ para la instrucción
integrada set
(véase la sección La Instrucción Integrada Set) o
deshabilitada usando las opciones ‘+o emacs’ o ‘+o vi’ para
set
.
8.1 Introducción a la Edición de Línea | Notación usada en este texto. | |
8.2 Interacción con Readline | El conjunto mínimo de instrucciones para editar unalínea. | |
8.3 Archivo de Inicialización de Readline | Personalizando Readline desde la vista del usuario. | |
8.4 Órdenes Asociables de Readline | Una descripción de la mayoría de las órdenes de Readlinedisponibles para asociar | |
8.5 Modo vi de Readline | Una descripción corta de cómo hacer que Readline se comporte como eleditor vi. | |
8.6 Compleción Programable | Cómo especificar las posibles compleciones para una instrucción específica. * Instrucciones Integradas de Compleción Programables:: Instrucciones integradas para especificar cómo completar argumentos para una instrucción específica. * Un Ejemplo de Compleción Programable:: Una función del intérprete de ejemplo para generar posibles compleciones. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Los siguientes párrafos describen la notación usada para representar pulsaciones de teclas.
El texto C-k se lee como ‘Control-K’ y describe el carácter producido cuando se pulsa la tecla <k> mientras se oprime la tecla Control.
El texto M-k se lee como ‘Meta-K’ y describe el carácter producido cuando la tecla Meta (si tiene una) se oprime y se pulsa la tecla <k>. La tecla Meta está etiquetada como <ALT> en muchos teclados. En teclados con dos teclas etiquetadas como <ALT> (normalmente a ambos lados de la barra espaciadora), el <ALT> en el lado izquierdo está generalmente establecido para funcionar como tecla Meta. La tecla <ALT> en el derecho también puede ser configurado para funcionar como una tecla Meta o puede ser configurado como algún otro modificador, como la tecla Compose para escribir caracteres acentuados.
Si no tiene un tecla Meta o <ALT>, u otra tecla funcionando como una tecla Meta, se puede generar la misma pulsación escribiendo <ESC> primero y después escribiendo <k>. Este proceso se conoce como metaficar la tecla <k>.
El texto M-C-k se lee como ‘Meta-Control-k’ y describe el carácter producido al metaficar C-k.
Además, varias teclas tienen sus propios nombres. Específicamente, <SUPR>, <ESC>, <LFD>, <SPC>, <ENT> y <TAB> todas se representan a sí mismas al ser vistas en este texto o en un archivo de inicialización (véase la sección Archivo de Inicialización de Readline). Su su teclado carece de una tecla <LFD>, teclear <C-j> producirá el carácter deseado. La tecla <ENT> puede estar etiquetada como <Retorno> o <Entrar> en algunos teclados.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Normalmente durante una sesión interactiva escribe una larga línea de texto, para darse cuenta de que la primera palabra en la línea está mal escrita. La biblioteca Readline le proporciona un conjunto de órdenes para manipular el texto a medida que lo escribe, permitiéndole solo arreglar su errata, y no forzarle a volver a escribir la mayor parte de la línea. Usando estas órdenes de edición, mueve el cursor al lugar que necesita corrección y elimina o inserta el texto de las correcciones. Entonces, cuando está satisfecho con la línea, simplemente pulsa <ENT>. No tiene que estar al final de la línea para pulsar <ENT>; se acepta la línea completa independientemente de la ubicación del cursor dentro de la línea.
8.2.1 Mínimos Esenciales de Readline | Lo mínimo que necesita saber sobre Readline. | |
8.2.2 Órdenes de Movimiento de Readline | Moverse por la línea de entrada. | |
8.2.3 Órdenes de Cortar de Readline | Cómo eliminar texto, ¡y cómo recuperarlo! | |
8.2.4 Argumentos de Readline | Pasando argumentos numéricos a órdenes. | |
8.2.5 Buscando Instrucciones en el Historial | Busca a través de líneas anteriores. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Para introducir caracteres en la línea, simplemente escríbalos. El carácter escrito aparece donde estaba el cursor, y entonces el cursor se mueve un carácter a la derecha. Si escribió mal un carácter, puede usar su carácter de borrado para volver atrás y borrar el carácter mal escrito.
Algunas veces puede escribir mal un carácter, y no darse cuenta del error hasta haber escrito varios otros caracteres. En ese caso, puede pulsar C-b para mover el cursor a la izquierda y, después, corregir su fallo. A continuación, puede mover el cursor a la derecha con C-f.
Cuando añade texto en medio de una línea, se dará cuenta de que los caracteres a la derecha del cursor son ‘empujados’ dejar espacio al texto que ha insertado. Del mismo modo, cuando cuando borra texto antes del cursor, los caracteres a la derecha del cursor son ‘arrastrados atrás‘ para llenar el espacio en blanco creado por la eliminación del texto. A continuación, una lista de lo mínimo necesario para editar el texto de una línea de entrada.
Se mueve atrás un carácter.
Se mueve un carácter adelante.
Borra el carácter a la izquierda del cursor.
Borra el carácter bajo el cursor.
Inserta el carácter en la línea en la posición del cursor.
Deshace la última orden de edición. Puede deshacer hacia atrás hasta una línea vacía.
(Dependiendo de su configuración, la tecla <Retroceso> está establecida para eliminar el carácter a la izquierda del cursor y la tecla <DEL> establecida para eliminar el carácter bajo el cursor, como C-d, en vez del carácter a la izquierda del cursor.)
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La tabla de arriba describe las pulsaciones de teclas más básicas que necesita para realizar ediciones de la línea de entrada. Para su conveniencia, se han añadido muchas otras órdenes además de C-b, C-f, C-d y <SUPR>. He aquí algunas de las órdenes para moverse más rápido por la línea.
Se mueve al comienzo de la línea.
Se mueve al final de la línea.
Se mueve adelante una palabra, donde una palabra está compuesta de letras y dígitos.
Se mueve atrás una palabra.
Limpia la pantalla, volviendo a imprimir la línea actual en lo más alto.
Observe como C-f se mueve adelante un carácter, mientras que M-f se mueve adelante una palabra. Es una convención informal que las pulsaciones de control operen en caracteres y las pulsaciones meta en palabras.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Cortar texto significa eliminar el texto de la línea, pero guardarlo seguidamente para un uso posterior, normalmente pegándolo (reinsertándolo) en la línea. (En inglés se dice ‘kill’ para cortar y ‘yank’ para pegar, pero ‘copy’ y ‘paste’ es una jerga más reciente.)
Si la descripción de una instrucción dice que ‘corta’ texto, puede estar seguro de que puede volver a obtener el texto en un lugar diferente (o el mismo) después.
Cuando usa una instrucción de cortar, el texto se guarda en un kill-ring [anillo de la muerte, literalmente, nosotros lo llamaremos anillo de corte]. Un número cualquiera de cortes consecutivos guarda todo el texto cortado junto, para que cuando lo pegue de nuevo lo obtenga todo. El anillo de corte no es específico para la línea; el texto que cortó en una línea escrita previamente está disponible para ser pegado después, cuando está escribiendo otra línea.
He aquí la lista de órdenes para cortar texto.
Corta el texto desde la posición del cursor actual hasta el final de la línea.
Corta desde el cursor hasta el final de la palabra actual o, si está entre palabras, hasta el final de la siguiente palabra. Los límites de palabra son los mismos usados por M-f.
Corta desde el cursor el principio de la palabra actual o, si está entre palabras, hasta el principio de la palabra anterior. Los límites de palabra son los mismos usados por M-b.
Corta desde el cursor hasta el espacio en blanco anterior. Esto es diferente a M-<SUPR> porque difieren los límites de palabra.
He aquí cómo pegar el texto de nuevo en la línea. Pegar significa copiar el texto más recientemente cortado del búfer de corte.
Pega el texto más recientemente cortado de nuevo en el búfer en el cursor.
Rota el kill-ring, y pega la nueva parte superior. Solo puede hacer esto si la anterior orden es C-y o M-y.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Puede pasar argumentos numéricos a órdenes de Readline. Algunas veces el argumento actúa como una cuenta de repetición, otras veces es el signo del argumento lo importante. Si pasa un argumento negativo a una orden que normalmente actúa en una dirección hacia delante, esa orden actuará en una dirección hacia atrás. Por ejemplo, para cortar texto atrás hasta el principio de la línea, puede escribir ‘M-- c-k’.
La manera general de pasar argumentos numéricos a una orden es escribir dígitos meta antes de la orden. Si el primer ‘dígito’ escrito es un signo de menos (‘-’), entonces el signo del argumento será negativo. Una vez que haya escrito más de un dígito meta para empezar el argumento, puede escribir el resto de dígitos y después la instrucción. Por ejemplo, para darle a la orden C-d un argumento de 10, podría escribir ‘M-1 0 C-d’, lo que eliminará los siguientes diez caracteres en la línea de entrada.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Readline proporciona órdenes para buscar a través del historial de instrucciones (véase la sección Servicios del Historial de Bash) para líneas que contienen una cadena especificada. Hay dos modos de búsqueda: incremental y no incremental.
Las búsquedas incrementales comienzan antes de que el usuario haya
terminado de escribir la cadena de búsqueda. Al escribir cada carácter
de la cadena de búsqueda, Readline muestra la siguiente entrada del
historial que coincide con la cadena escrita hasta entonces. Una búsqueda
incremental requiere solo tantos caracteres como sean necesarios para
encontrar la entrada del historial deseada. Para buscar hacia tras en el
historial una cadena concreta, escriba C-r. Escribir C-s busca
hacia delante a través del historial. Los caracteres presentes en el
valor de la variable isearch-terminators
se usan para terminar una
búsqueda incremental. Si no se ha asignado un valor a esa variable, los
caracteres <ESC> y C-J terminarán una búsqueda incremental.
C-g abortará una búsqueda incremental y restaurará la
línea original. Cuando la búsqueda se termina, la entrada
del historial que contiene la cadena de búsqueda se convierte en la
línea actual.
Para encontrar otras entradas coincidentes en la lista del historial, escriba C-r o C-s según sea apropiado. Esto buscará atrás o adelante en el historial la siguiente entrada que coincida con la cadena de búsqueda escrita hasta ahora. Cualquier otra secuencia de teclas asociada a una orden Readline terminará la búsqueda y ejecutará esa orden. Por ejemplo, un <RET> terminará la búsqueda y ejecutará la línea, ejecutándo así la instrucción de la lista del historial. Una orden de movimiento terminará la búsqueda, convertirá la última línea encontrada en la línea actual y comenzará a editar.
Readline recuerda la última cadena de la búsqueda incremental. Si se teclean dos C-rs sin caracteres que intervienen definiendo una nueva cadena de búsqueda, se usa cualquier cadena de búsqueda recordada.
Las búsquedas no incrementales leen la cadena de búsqueda entera antes de empezar a buscar líneas de historial coincidentes. La cadena de búsqueda puede ser escrita por el usuario o como parte de los contenidos de la línea actual.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Aunque la librería de Readline viene con un conjunto de atajos
de teclas estilo Emacs instalado por defecto, es posible utilizar un
conjunto diferente de atajos de teclas. Cualquier usuario puede
personalizar los programas que usa Readline poniendo instrucciones en un
archivo inputrc, de forma convencional en su directorio hogar. El
nombre de este
archivo se toma del valor de la variable del intérprete INPUTRC
. Si
esa variable no está establecida, el predeterminado es ‘~/.inputrc’.
Si ese archivo no existe o no se puede leer, el predeterminado final es
‘/etc/inputrc’.
Cuando se inicia un programa que usa la librería Readline, es leído el archivo de inicialización y se establecen las asociaciones de teclas.
Además, la orden C-x C-r
vuelve a leer este archivo de
inicialización, incorporando así todos los cambios que hayas
podido hacerle.
8.3.1 Sintaxis del Archivo de Inicialización de Readline | Sintaxis para las instrucciones en el archivo inputrc. | |
8.3.2 Construcciones Condicionales de Inicialización | Asociaciones de teclas condicionales en el archivo inputrc. | |
8.3.3 Archivo Init de Muestra | Un ejemplo de archivo inputrc. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Solo hay unas pocas construcciones básicas permitidas en el archivo de inicialización de Readline. Las líneas en blanco son ignoradas. Las líneas que comienzan por ‘#’ son comentarios. Las líneas que comienzan por ‘$’ indican construcciones condicionales (véase la sección Construcciones Condicionales de Inicialización). Otras líneas denotan ajustes de variables y asociaciones de teclas.
Puede modificar el comportamiento en ejecución de Readline alterando los
valores de variables en Readline usando la orden set
dentro del
archivo de inicialización. La sintaxis es simple:
set variable valor |
He aquí, por ejemplo, cómo cambiar del modo predeterminado
de asociaciones de teclas estilo Emacs para usar las órdenes de edición
de línea estilo vi
:
set editing-mode vi |
Los nombres y valores de variables, donde sea apropiado, se reconocen sin importar mayúsculas y minúsculas. Los nombres de variable no reconocidos son ignorados.
Las variables booleanas (aquellas que pueden establecerse en «on» u «off») se establecen a «on» si el valor es nulo o vacío, on (independiente de mayúsculas y minúsculas) o 1. Cualquier otro valor hace que la variable sea asignada a «off».
La instrucción bind -V
lista los nombres y valores de variable
actuales de Readline. Véase la sección Instrucciones Integradas de Bash.
Una gran parte del comportamiento de ejecución se puede cambiar con las siguientes variables.
bell-style
Controla qué sucede cuando Readline quiere sonar el timbre de la terminal. Si está puesta en ‘none’, Readline nunca suena el timbre. Si está puesta en ‘visible’, Readline usa un timbre visible si hay uno disponible. Si está puesta en ‘audible’ (por defecto), Readline trata de sonar el timbre de la terminal.
bind-tty-special-chars
Si está puesta en ‘on’ (por defecto), Readline trata de asociar los caracteres de control tratados de forma especial por el controlador de la terminal del núcleo a sus equivalentes de Readline.
blink-matching-paren
Si está puesta en ‘on’, Readline trata de mover el cursor brevemente a un paréntesis de apertura cuando se inserta un paréntesis de cierre. Por defecto es ‘off’.
colored-completion-prefix
Si está puesta en ‘on’, al listar compleciones, Readline muestra el
prefijo común del conjunto de compleciones posibles usando un color
diferente. Las definiciones de color son tomadas del valor de la variable
de entorno LS_COLORS
. Por defecto es ‘off’.
colored-stats
Si está puesta en ‘on’, Readline muestra las posibles compleciones
usando diferentes colores para indicar su tipo de archivo. Las definiciones
de color se toman del valor de la variable de entorno LS_COLORS
. Por
defecto es ‘off’.
comment-begin
La cadena que se inserta al principio de la línea cuando se
ejecuta la instrucción insert-comment
. El valor predeterminado es
"#"
.
completion-display-width
El número de columnas de pantalla usadas para mostrar posibles coincidencias al realizar la compleción. El valor es ignorado si es menor que 0 o mayor que la anchura de la pantalla de la terminal. Un valor de 0 hará que se muestre una coincidencia por línea. El valor predeterminado es -1.
completion-ignore-case
Si está puesta en ‘on’, Readline realiza la coincidencia de nombre de archivo y compleción sin importar mayúsculas y minúsculas. El valor predeterminado es ‘off’.
completion-map-case
Si está puesta en ‘on’ y está habilitada completion-ignore-case, Readline trata los guiones (‘-’) y barras bajas (‘_’) como equivalentes al realizar coincidencia y compleción de nombre de archivo independientemente de mayúsculas y minúsculas. El valor predeterminado es ‘off’.
completion-prefix-display-length
La longitud en caracteres del prefijo común de una lista de posibles compleciones que se muestra sin modificación. Al establecerse a un valor mayor que cero, los prefijos comunes más largos que este valor son reemplazados con una elipsis al mostrar posibles compleciones.
completion-query-items
El número de posibles compleciones que determina cuando el usuario es
preguntado si la lista de posibilidades debería ser mostrada.
Si el número de posibles compleciones es más grande que este valor,
Readline preguntará al usuario si desea o no verla; de lo contrario, son
simplemente listadas. A esta variable se le debe asignar un valor entero
mayor o igual a 0. Un valor negativo significa que Readline nunca
debería preguntar. El límite predeterminado es
100
.
convert-meta
Si está puesta en ‘on’, Readline convertirá los caracteres con el octavo bit asignado a una secuencia de teclas ASCII quitando el octavo bit y prefijando un carácter <ESC>, convirtiéndolos en una secuencia de teclas prefijadas por meta. El valor predeterminado es ‘on’, pero será puesto en ‘off’ si la configuración regional es una que contiene caracteres de ocho bits.
disable-completion
Puesta en ‘On’, Readline inhibirá la compleción de palabra. Los
caracteres de compleción serán insertados en la línea como
si hubieran sido asociados a self-insert
. Lo predeterminado es
‘off’.
echo-control-characters
Si está puesta en ‘on’, en sistemas operativos que indican que lo soportan, readline muestra un carácter correspondiente a una señal generada desde el teclado. Lo predeterminado es ‘on’.
editing-mode
La variable editing-mode
controla que conjunto predeterminado de
asociaciones de teclado es usado. Por defeco, Readline se inicia en el modo
de edición de Emacs, donde las pulsaciones de teclado son lo más similar
a Emacs. Esta variable puede establecerse tanto a ‘emacs’ como a
‘vi’.
emacs-mode-string
Si la variable show-mode-in-prompt está habilitada, esta cadena se muestra inmediatamente antes de la última línea del prompt primario cuando está activado el modo de edición de emacs. El valor se expande como una asociación de teclas, de forma que está disponible el conjunto estándar de prefijos meta- y de control y secuencias de barras invertidas de escape. Use los escapes ‘\1’ y ‘\2’ para empezar y terminar secuencias de caracteres no imprimibles, que pueden ser usados para encerrar una secuencia de control de terminal en la cadena de modo. Lo predeterminado es ‘@’.
enable-bracketed-paste
Cuando está puesta en ‘On’, Readline configurará la terminal de forma que la activará para insertar cada pegada en el búfer de edición como una cadena simple de caracteres, en vez de tratar cada carácter como si hubiera sido leído del teclado. Esto puede evitar que caracteres pegados sean interpretados como ordenes de edición. Lo predeterminado es ‘off’.
enable-keypad
Cuando está puesta en ‘on’, Readline tratará de habilitar el teclado numérico al ser llamado. Algunos sistemas necesitan esto para activar las teclas de flechas. Lo predeterminado es ‘off’.
enable-meta-key
Cuando está puesta en ‘on’, Readline tratará de activar cualquier tecla modificadora meta que la terminal afirme soportar cuando sea llamada. En muchas terminales, la tecla meta se usa para enviar caracteres de ocho bits. Lo predeterminado es ‘on’.
expand-tilde
Si está puesta en ‘on’ se realiza la expansión de virgulilla cuando Readline intenta la compleción de palabra. Por defecto es ‘off’.
history-preserve-point
Si está puesta en ‘on’, el código del historial trata de ubicar el
punto (la posición del cursor actual) en la misma ubicación en cada
línea del historial recuperada con previous-history
o
next-history
. Por defecto es ‘off’.
history-size
Establece el número máximo de entradas del historial guardadas en la lista del historial. Si está puesta en cero, todas las entradas del historial existentes son eliminadas y no se guarda ninguna nueva entrada. Si se le asigna un valor menor que cero, el número de entradas del historial no está limitado. Por defecto, el número de entradas del historial no está limitado. Si se realiza un intento para establecer history-size a un valor no numérico, el máximo número de entradas del historial será establecido en 500.
horizontal-scroll-mode
Esta variable se puede poner en ‘on’ u ‘off’. Ponerla en ‘on’ significa que el texto de las líneas que está siendo editado se desplazará horizontalmente en una única línea de la pantalla cuando estas no sean más largas que la altura de la pantalla, en vez de envolverla en una nueva línea de la pantalla. Por defecto, esta variable está puesta en ‘off’.
input-meta
Si está puesta en ‘on’, Readline habilitará entrada de ocho bits
(no eliminará el octavo bit en los caracteres que lea), sin importar lo
que la terminal afirme soportar. El valor predeterminado es ‘off’,
pero Readline lo establecerá en ‘on’ si la configuración regional
contiene caracteres de ocho bits. El nombre meta-flag
es un
sinónimo para esta variable.
isearch-terminators
La cadena de caracteres que debería terminar una búsqueda incremental sin ejecutar posteriormente el carácter como una instrucción (véase la sección Buscando Instrucciones en el Historial). Si a esta variable no se le ha dado un valor, los caracteres <ESC> y C-J terminarán una búsqueda incremental.
keymap
Ajusta la idea de Readline del mapa de teclas actual para las órdenes de
asociación de teclas. Nombres integrados de mapas de teclas
son
emacs
, emacs-standard
, emacs-meta
, emacs-ctlx
,
vi
, vi-move
, vi-command
y vi-insert
. vi
es equivalente a vi-command
(vi-move
es también un
sinónimo); emacs
es equivalente a emacs-standard
. Las
aplicaciones pueden añadir nombres adicionales. El valor predeterminado es
emacs
. El valor de la variable editing-mode
también afecta
al mapa de teclas predeterminado.
keyseq-timeout
Especifica la duración que Readline esperará un carácter al leer una
secuencia de teclas ambigua (una que puede formar una secuencia de teclas
completa usando la entrada leída hasta entonces o pueda tomar
una entrada adicional para completar una secuencia de teclas más larga).
Si no se recibe entrada dentro del límite de tiempo, Readline
usará la más corta pero completa secuencia de teclas. Readline usa este
valor para determinar si la entrada está disponible o no en la actual
fuente de entrada (rl_instream
por defecto). El valor es
especificado en milisegundos, así que un valor de 1000
significa que Readline esperará una entrada adicional un segundo. Si esta
variable se establece a un valor menor o igual a cero o a un valor no
numérico, Readline esperará hasta que se pulse otra tecla para decidir
qué secuencia completar. El valor predeterminado es 500
.
mark-directories
Si está puesta en ‘on’, se añade una barra a los nombres de directorios completados. Por defecto es ‘on’.
mark-modified-lines
Esta variable, cuando está puesta en ‘on’, hace que Readline muestre un asterisco (‘*’) al comienzo de las líneas del historial que hayan sido modificadas. Esta variable está en ‘off’ por defecto.
mark-symlinked-directories
Si está puesta en ‘on’, se añade una barra a los nombres
completados que son enlaces simbólicos a directorios (sujeto al valor de
mark-directories
). Por defecto es ‘off’.
match-hidden-files
Esta variable, cuando es puesta en ‘on’, hace que Readline coincida los archivos cuyos nombres comiencen por un ‘.’ (archivos ocultos) al realizar compleción de nombre de archivo. Si está puesta en ‘off’, se debe proporcionar el ‘.’ inicial por el usuario en el nombre de archivo a ser completado. Esta variable está en ‘on’ por defecto.
menu-complete-display-prefix
Si está puesta en ‘on’, la compleción de menú muestra el prefijo común de la lista de posibles compleciones (que puede ser vacía) antes de iterar sobre la lista. Por defecto es ‘off’.
output-meta
Si está puesta en ‘on’, Readline mostrará caracteres con el octavo bit establecido directamente en vez de como una secuencia de escape prefijada con meta. El valor predeterminado es ‘off’, pero Readline lo pondrá en ‘on’ si la configuración regional contiene caracteres de ocho bits.
page-completions
Si está puesta en ‘on’ Readline usa un paginador interno parecido a
more
para mostrar una pantalla completa de posibles compleciones cada
vez. Esta variable está en ‘on’ por defecto.
print-completions-horizontally
Si está puesta en ‘on’, Readline mostrará compleciones con coincidencias ordenadas horizontalmente en orden alfabético, en vez de pantalla abajo. Por defecto es ‘off’.
revert-all-at-newline
Si está puesta en ‘on’, Readline deshará todos los cambios a las
líneas del historial antes de retornar cuando se ejecute
accept-line
. Por defecto, las líneas del historial
pueden ser modificadas y conservar listas de deshacer entre llamadas a
readline
. Lo predeterminado es ‘off’.
show-all-if-ambiguous
Esto altera el comportamiento predeterminado de las funciones de compleción. Si está puesto en ‘on’, palabras que tengan más de una posible compleción hacen que las coincidencias sean listadas inmediatamente en vez de sonar el timbre. El valor predeterminado es ‘off’.
show-all-if-unmodified
Esto altera el comportamiento predeterminado de las funciones de compleción en un estilo similar al de show-all-if-ambiguous. Si está puesto en ‘on’, las palabras que tienen más de una posible compleción sin una posible compleción parcial (las posibles compleciones no comparten un prefijo común) hacen que las coincidencias sean mostradas inmediatamente en vez de sonar el timbre. El valor predeterminado es ‘off’.
show-mode-in-prompt
Si está puesta en ‘on’, añade una cadena al comienzo del prompt indicando el modo de edición: emacs, orden vi o inserción vi Las cadenas de modo se pueden establecer por el usuario (p. ej., emacs-mode-string). El valor predeterminado es ‘off’.
skip-completed-text
Si está puesta en ‘on’, esto altera el comportamiento predeterminado de compleción al insertar una única coincidencia en la línea. Solo está activa al realizar compleciones en mitad de palabra. Si está habilitada, readline no inserta caracteres desde la compleción que modifican caracteres después del punto en la palabra que está siendo completada, así que las partes de la palabra que siguen al cursor no se duplican. Por ejemplo, si esto está habilitado, intentar la compleción cuando el cursor está después de la ‘e’ en ‘Makefile’ reultará en ‘Makefile’ en vez de ‘Makefilefile’, asumiendo que hay una única compleción posible. El valor predeterminado es ‘off’
vi-cmd-mode-string
Si la variable show-mode-in-prompt está habilitada, esta cadena se muestra inmediatamente antes de la última línea del prompt primario cuando está activado el modo de edición de vi y está en modo comando. El valor se expande como una asociación de teclas, de forma que está disponible el conjunto estándar de prefijos meta- y de control y secuencias de barras invertidas de escape. Use los escapes ‘\1’ y ‘\2’ para empezar y terminar secuencias de caracteres no imprimibles, que pueden ser usados para encerrar una secuencia de control de terminal en la cadena de modo. Lo predeterminado es ‘(cmd)’.
vi-ins-mode-string
Si la variable show-mode-in-prompt está habilitada, esta cadena se muestra inmediatamente antes de la última línea del prompt primario cuando está activado el modo de edición de vi y está en modo de inserción. El valor se expande como una asociación de teclas, de forma que está disponible el conjunto estándar de prefijos meta- y de control y secuencias de barras invertidas de escape. Use los escapes ‘\1’ y ‘\2’ para empezar y terminar secuencias de caracteres no imprimibles, que pueden ser usados para encerrar una secuencia de control de terminal en la cadena de modo. Lo predeterminado es ‘(ins)’.
visible-stats
Si está puesta en ‘on’, se añade un carácter que denota el tipo de un archivo al nombre de archivo durante el listado de posibles compleciones. Por defecto es ‘off’.
La sintaxis para controlar las asociaciones de teclas en el archivo de inicialización es sencilla. Primero necesita encontrar el nombre de la orden que quiere cambiar. Las siguientes secciones contienen tablas del nombre de orden, la asociación de teclado predeterminada, si hay, y una descripción corta de lo que hace la orden.
Una vez que sepa el nombre de la orden, simplemente ubique en una línea en el archivo de inicialización el nombre de la tecla que desea asociar la orden, dos puntos y el nombre de la orden. No puede haber espacio entre el nombre de la tecla y los dos puntos, que serán interpretados como parte del nombre de la tecla. El nombre de la tecla se puede expresar de diferentes formas, dependiendo de lo que encuentre más cómodo.
Además de nombres de órdenes, readline permite que sean asociadas teclas a una cadena que se inserta cuando la tecla se pulsa (una macro).
La instrucción bind -p
muestra los nombres de funciones y las
asociaciones de Readline en un formato que se puede poner directamente en un
archivo de inicialización. Véase la sección Instrucciones Integradas de Bash.
nombre-de-tecla es el nombre de una tecla enunciada en inglés. Por ejemplo:
Control-u: universal-argument Meta-Rubout: backward-kill-word Control-o: "> output" |
En el ejemplo anterior, C-u está asociada a la función
universal-argument
, M-SUPR está asociada a la función
backward-kill-word
y C-o está asociada a ejecutar la macro
expresada en el lado derecho (es decir, a insertar el texto ‘> output’
en la línea).
Un número de nombres de caracteres simbólicos se reconocen al procesar esta sintaxis de asociación de teclas: DEL, ESC, ESCAPE, LFD, NEWLINE, ENT, RETURN, RUBOUT, SPACE, SPC, and TAB.
secteclas difiere de nombre-de-tecla anterior en que las cadenas denotan una secuencia de teclas entera que puede ser especificada, ubicando la secuencia de teclas en comillas dobles. Se pueden usar algunas secuencias de escape de teclas estilo Emacs, como en el siguiente ejemplo, pero no se reconocen los nombres de caracteres especiales.
"\C-u": universal-argument "\C-x\C-r": re-read-init-file "\e[11~": "Tecla de Función 1" |
En el ejemplo anterior, C-u está de nuevo asociada a la función
universal-argument
(como estaba en el primer ejemplo),
‘C-x C-r’ está asociada a la función
re-read-init-file
y ‘<ESC> <[> <1> <1> <~>’
está asociada a insertar el texto ‘Tecla de Función 1’.
Las siguientes secuencias de escape estilo GNU Emacs están disponibles al especificar secuencias de caracteres:
\C-
prefijo control
\M-
prefijo meta
\e
un carácter de escape
\\
barra invertida
\"
<">, un símbolo de comilla doble
\'
<'>, una comilla simple o apóstrofo
Además de las secuencias de escape estilo GNU Emacs, está disponible un segundo conjunto de secuencias de escape:
\a
alerta (timbre)
\b
retroceso
\d
eliminar
\f
salto de página
\n
nueva línea
\r
retorno de carro
\t
tabulación horizontal
\v
tabulación vertical
\nnn
la secuencia de caracteres de ocho bits cuyo valor es el valor octal nnn (de uno a tres dígitos)
\xHH
el carácter de ocho bits cuyo valor es el valor hexadecimal HH (uno o dos dígitos hexadecimales)
Al introducir el texto de una macro, las comillas simples o dobles se deben usar para indicar una definición de macro. Se asume que el texto sin entrecomillar es un nombre de función. En el cuerpo de la macro, los escapes de barra invertida descritos arriba son expandidos. La barra invertida entrecomillará cualquier otro carácter en el texto de la macro, incluyendo a ‘"’ y ‘'’. Por ejemplo, la siguiente asociación hará que ‘C-x \’ inserte una única ‘\’ en la línea:
"\C-x\\": "\\" |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Readline implementa una herramienta similar en espíritu a las funcionalidades condicionales de compilación del preprocesador C que permiten que asociaciones de teclas y ajustes de variables se realicen como el resultado de comprobaciones. Hay cuatro directivas del analizador usadas.
$if
La construcción $if
permite que se hagan asociaciones basadas en el
modo de edición, la terminal que está siendo usada o las aplicaciones
que usan Readline. El texto de la comprobación, después de cualquier
operador de comparación, se extiende hasta el final de la
línea; a no ser que se especifique lo contrario, no se
requieren caracteres para aislarlo.
mode
La forma modo=
de la directiva $if
se usa para comprobar si
Readline está en el modo emacs
o vi
. Esto puede ser usado
en conjunto con la orden ‘set keymap’, por ejemplo, para establecer
asociaciones en los mapas de teclas emacs-standard
y
emacs-ctlx
solo si Readline está empezando en modo emacs
.
term
La forma term=
puede ser usada para incluir asociaciones de teclas
específicas de la terminal, quizá para asociar la salida de
secuencias de teclas por las teclas de función de la terminal. La palabra
al lado izquierdo del ‘=’ se comprueba sobre tanto el nombre completo
de la terminal como la porción del nombre de la terminal antes del primer
‘-’. Esto permite que sun
coincida tanto con sun
y
sub-cmd
, por ejemplo.
version
La prueba version
puede usarse para realizar comparaciones entre
versiones específicas de Readline. La version
se expande a la
actual versión de Readline. El conjunto de operadores de comparación
incluye ‘=’ (y ‘==’), ‘!=’, ‘<=’, ‘>=’, ‘<’ y
‘>’. El número de versión proporcionado en el lado izquierdo del
operador consiste en un número de versión mayor, un punto decimal
opcional y una versión menor opcional (p. ej., ‘7.1’). Si se omite la
versión menor, se asume que es ‘0’. El operador puede separarse de
la cadena version
y del argumento de número de versión mediante
espacio en blanco. El siguiente ejemplo asigna una variable si la versión
de Readline usada es la 7.0 o una más nueva:
$if version >= 7.0 set show-mode-in-prompt on $endif |
application
La construcción application se usa para incluir ajustes específicos de aplicación. Cada programa usando la librería Readline asigna el nombre de aplicación, y puede comprobar por un valor particular. Esto se podría usar para asociar secuencias de teclas a funciones útiles para un programa específico. Por ejemplo, la siguiente orden añade una secuencia que entrecomilla la palabra actual o previa en Bash:
$if Bash # Entrecomilla la palabra actual o previa "\C-xq": "\eb\"\ef\"" $endif |
variable
La construcción variable proporciona simples comprobaciones de
igualdad para las variables y los valores de Readline. Los operadores de
comparación permitidos son ‘=’, ‘==’ y ‘!=’. El nombre de
variable debe estar separado por el operador de comparación por espacio en
blanco; el operador puede separarse del valor de la derecha con un espacio
en blanco. Tanto las variables de cadena y las booleanas pueden ser
comprobadas. Las variables booleanas pueden ser comprobadas con los valores
on y off. El siguiente ejemplo es equivalente a la
comprobación mode=emacs
descrita anteriormente:
$if editing-mode == emacs set show-mode-in-prompt on $endif |
$endif
Esta instrucción, como se vio en el ejemplo anterior, termina una orden
$if
.
$else
Las órdenes en esta rama de la directiva $if
son ejecutadas si
falla la comprobación.
$include
Esta directiva toma un único nombre de archivo como un argumento y lee órdenes y asociaciones de ese archivo. Por ejemplo, la siguiente directiva lee de ‘/etc/inputrc’:
$include /etc/inputrc |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
He aquí un ejemplo de un archivo inputrc. Este ilustra la asociación de teclas, la asignación de variables y la sintaxis condicional.
# Este archivo controla el comportamiento de la edición de # la línea de entrada para programas que usan la # biblioteca de GNU Readline. Programas existentes # incluyen FTP, Bash y GDB. # # Puede volver a leer el archivo inputrc con C-x C-r. # Las líneas que comienzan por '#' son comentarios. # # Primero, incluye las asociaciones de alcance a todo el # sistema de /etc/Inputrc $include /etc/Inputrc # # Establece varias asociaciones para el modo emacs. set editing-mode emacs $if mode=emacs Meta-Control-h: backward-kill-word Texto ignorado tras nombre de función # # Teclas de flecha en modo de teclado # #"\M-OD": backward-char #"\M-OC": forward-char #"\M-OA": previous-history #"\M-OB": next-history # # Teclas de flecha en modo ANSI # "\M-[D": backward-char "\M-[C": forward-char "\M-[A": previous-history "\M-[B": next-history # # Teclas de flecha en modo de teclado de 8 bits # #"\M-\C-OD": backward-char #"\M-\C-OC": forward-char #"\M-\C-OA": previous-history #"\M-\C-OB": next-history # # Teclas de flechas en modo ANSI de 8 bits # #"\M-\C-[D": backward-char #"\M-\C-[C": forward-char #"\M-\C-[A": previous-history #"\M-\C-[B": next-history C-q: quoted-insert $endif # Una asociación de estilo antiguo. Esta resulta ser la predeterminada. TAB: complete # Macros que son convenientes para la interacción del intérprete $if Bash # edita la ruta "\C-xp": "PATH=${PATH}\e\C-e\C-a\ef\C-f" # prepara para teclear una palabra entrecomillada -- # inserta comillas dobles de apertura y cierre # y se mueve justo después de la comilla de apertura "\C-x\"": "\"\"\C-b" # inserta una barra invertida (probando escapes de # barras invertidas en secuencias y macros) "\C-x\\": "\\" # Entrecomilla la palabra actual o previa "\C-xq": "\eb\"\ef\"" # Añade una asociación para refrescar la línea, la cual no está asociada "\C-xr": redraw-current-line # Edita variable en línea actual. "\M-\C-v": "\C-a\C-k$\C-y\M-\C-e\C-a\C-y=" $endif # usa un timbre visible si hay uno disponible set bell-style visible # no cortes carácteres a 7 bits al leer set input-meta on # permite que sean insertados caracteres iso-latin1 # en vez de convertidos a secuencias de meta prefijadas set convert-meta off # muestra caracteres con el octavo bit establecido # directamente en vez de como caracteres # prefijados por meta set output-meta on # si hay más de 150 posibles compleciones para una # palabra, pregunta al usuario si quiere verlas todas set completion-query-items 150 # Para FTP $if Ftp "\C-xg": "get \M-?" "\C-xt": "put \M-?" "\M-.": yank-last-arg $endif |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
8.4.1 Órdenes para Moverse | Moverse por la línea. | |
8.4.2 Órdenes para Manipular el Historial | Accediendo a líneas anteriores. | |
8.4.3 Órdenes para Cambiar Texto | Órdenes para cambiar texto. | |
8.4.4 Cortar y Pegar | Instrucciones para cortar y pegar. | |
8.4.5 Especificando Argumentos Numéricos | Especificando argumentos numéricos, cuentas de repetición. | |
8.4.6 Dejar a Readline Escribir por Usted | Hacer que Readline escriba por usted. | |
8.4.7 Macros de Teclado | Guardando y volviendo a ejecutar caracteres escritos | |
8.4.8 Algunas Órdenes Variadas | Otras órdenes de miscelánea. |
Esta sección describe las órdenes de Readline que pueden estar asociadas
a secuencias de caracteres.
Puede listar sus asociaciones de caracteres ejecutando bind -P
o,
para un formato más terso, válido para un archivo inputrc,
bind -p
. (Véase la sección Instrucciones Integradas de Bash.)
Por defecto, los nombres de órdenes sin una secuencia de teclas que los
acompañen no están asociados.
En las siguientes descripciones, punto se refiere a la posición
actual del cursor, y marca se refiere a una posición del cursor
guardada por la orden set-mark
. Se hace referencia al texto entre el
punto y la marca como región.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
beginning-of-line (C-a)
Se mueve al inicio de la línea actual.
end-of-line (C-e)
Se mueve al final de la línea.
forward-char (C-f)
Se mueve adelante un carácter.
backward-char (C-b)
Se mueve atrás un carácter.
forward-word (M-f)
Se mueve adelante hasta el final de la siguiente palabra. Las palabras se componen de letras y dígitos.
backward-word (M-b)
Se mueve atrás hasta el principio de la siguiente o la anterior palabra. Las palabras están compuestas de letras y dígitos.
shell-forward-word ()
Se mueve adelante hasta el final de la siguiente palabra. Las palabras están delimitadas por metacaracteres del intérprete sin entrecomillar.
shell-backward-word ()
Se mueve atrás al comienzo de la actual o siguiente palabra. Las palabras están delimitadas por metacaracteres del intérprete sin entrecomillar.
previous-screen-line ()
Trata de mover el punto a la misma columna de pantalla en la anterior línea física de pantalla. Esto no tendrá el efecto deseado si la línea actual de Readline no ocupa más de una línea física o si el punto no es mayor que la longitud del prompt más la anchura de la pantalla.
next-screen-line ()
Trata de mover el punto a la misma columna de pantalla en la siguiente línea física de pantalla. Esto no tendrá el efecto deseado si la línea actual de Readline no ocupa más de una línea física o si la longitud de la actual línea de Readline no es mayor que la longitud del prompt más la anchura de la pantalla.
clear-screen (C-l)
Limpia la pantalla y vuelve a dibujar la línea actual, dejando la línea actual en la parte superior de la pantalla.
redraw-current-line ()
Recarga la línea actual. Por defecto, esto está sin asociar.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
accept-line (Nueva Línea o Retorno)
Acepta la línea sin importar dónde esté el cursor. Si
esta línea no está vacía, la añade a la
lista del historial según los ajustes de las variables HISTCONTROL
y
HISTIGNORE
. Si esta línea es una línea
del historial modificada, entonces restablece la línea del
historial a su estado original.
previous-history (C-p)
Se mueve ‘atrás’ a través de la lista del historial, obteniendo anteriores instrucciones.
next-history (C-n)
Se mueve ‘adelante’ a través de la lista del historial, obteniendo la siguiente instrucción.
beginning-of-history (M-<)
Se mueve a la primera línea en el historial.
end-of-history (M->)
Se mueve al final de la entrada del historial, es decir, la línea que está siendo introducida actualmente.
reverse-search-history (C-r)
Busca hacia tras empezando en la línea actual y moviéndose ‘arriba’ a través del historial según sea necesario. Esto es una búsqueda incremental.
forward-search-history (C-s)
Busca hacia delante empezando en la línea actual y moviéndose ‘abajo’ a través del historial según sea necesario. Esto es una búsqueda incremental.
non-incremental-reverse-search-history (M-p)
Busca hacia tras empezando en la línea actual y moviéndose ‘arriba’ a través del historial según sea necesario usando una búsqueda no incremental para una cadena proporcionada por el usuario. La cadena de búsqueda puede coincidir en cualquier lugar en una línea del historial.
non-incremental-forward-search-history (M-n)
Busca hacia delante empezando en la línea actual y moviéndose ‘abajo’ a través del historial según sea necesario usando una búsqueda no incremental para una cadena proporcionada por el usuario. La cadena de búsqueda puede coincidir en cualquier lugar en una línea del historial.
history-search-forward ()
Busca hacia delante a través del historial para la cadena de caracteres entre el comienzo de la línea actual y el punto. La cadena de búsqueda debe coincidir al principio de la línea del historial. Esto es una búsqueda no incremental. Por defecto, esta instrucción no está asociada.
history-search-backward ()
Busca hacia tras a través del historial para la cadena de caracteres entre el comienzo de la línea actual y el punto. La cadena de búsqueda debe coincidir al principio de la línea del historial. Esto es una búsqueda no incremental. Por defecto, esta instrucción no está asociada.
history-substring-search-forward ()
Busca hacia delante a través del historial para la cadena de caracteres entre el comienzo de la línea actual y el punto. La cadena de búsqueda puede coincidir en cualquier lugar de la línea del historial. Esto es una búsqueda no incremental. Por defecto, esta instrucción no está asociada.
history-substring-search-backward ()
Busca hacia tras a través del historial para la cadena de caracteres entre el comienzo de la línea actual y el punto. La cadena de búsqueda puede coincidir en cualquier lugar de la línea del historial. Esto es una búsqueda no incremental. Por defecto, esta instrucción no está asociada.
yank-nth-arg (M-C-y)
Inserta el primer argumento para la instrucción previa (normalmente la segunda palabra en la línea anterior) en el punto. Con un argumento n, inserta la palabra número n de la instrucción anterior (las palabras en la instrucción anterior comienzan con palabra 0). Un argumento negativo inserta la palabra número n desde el final de la instrucción previa. Una vez que sea computado el argumento n, se extrae el argumento como si se hubiera especificado la expansión del historial ‘!n’.
yank-last-arg (M-. or M-_)
Inserta el último argumento de la instrucción anterior (la última
palabra de la anterior entrada del historial). Con un argumento numérico,
se comporta exactamente como yank-nth-arg
. Las llamadas sucesivas a
yank-last-arg
se mueven atrás a través de la lista del historial,
insertando la última palabra (o la palabra especificada por el argumento
de la primera llamada) de cada línea en orden. Cualquier
argumento numérico proporcionado a estas llamadas sucesivas determina la
dirección a la que moverse por el historial. Un argumento negativo
alterna la dirección por el historial (atrás o adelante). Se usan las
herramientas de expansión del historial para extraer el último
argumento, como si se hubiera especificado la expansión del historial
‘!$’.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
end-of-file (usually C-d)
El carácter que indica fin-de-fichero como establece, por ejemplo,
stty
. Si se lee este carácter cuando no hay caracteres en la
línea y el punto está al principio de la
línea, Readline lo interpreta como el final de entrada y
devuelve EOF.
delete-char (C-d)
Borra el carácter en el punto. Si está función está asociada al mismo carácter que el carácter tty EOF, como está comúnmente C-d, consulte arriba los efectos.
backward-delete-char (Rubout)
Borra el carácter antes del cursor. Un argumento numérico significa cortar los caracteres en vez de borrarlos.
forward-backward-delete-char ()
Borra el carácter bajo el cursor, a no ser que el cursor esté al final de la línea, en cuyo caso es borrado el carácter antes del cursor. Por defecto, esto no está asociado a una tecla.
quoted-insert (C-q or C-v)
Añade el siguiente carácter tecleado a la línea literal. Esto es cómo insertar secuencias de teclas como C-q, por ejemplo.
self-insert (a, b, A, 1, !, …)
Inserte por sí mismo.
bracketed-paste-begin ()
Esta función está pensada para estar asociada a la secuencia de escape
«bracketed paste» enviada por algunas terminales, y tal asociación está
asignada por defecto. Permite a Readline insertar el texto pegado como una
única unidad sin tratar cada carácter como si hubiera sido
leído del teclado. Los caracteres se insertan como si cada
uno estuviera asociado a self-insert
en vez de ejecutar las órdenes
de edición.
transpose-chars (C-t)
Arrastra el carácter antes del cursor adelante del carácter en el cursor, moviendo también el cursor adelante. Si el punto de inserción está al final de la línea, esto transpone los últimos dos caracteres de la línea. Los argumentos negativos no tienen efecto.
transpose-words (M-t)
Arrastra la palabra antes del punto tras la palabra después del punto, moviendo el punto también tras esa palabra. Si el punto de inserción está al final de la línea, esto traspone las dos últimas palabras en la línea.
upcase-word (M-u)
Pone en mayúscula la actual (o siguiente) palabra. Con un argumento negativo, pone en mayúscula la palabra anterior, pero no mueve el cursor.
downcase-word (M-l)
Pone en minúscula la actual (o siguiente) palabra. Con un argumento negativo, pone en minúscula la palabra anterior, pero no mueve el cursor.
capitalize-word (M-c)
Pone la primera letra de la actual (o siguiente) palabra en mayúscula. Con un argumento negativo se aplica a la palabra anterior, pero no mueve el cursor.
overwrite-mode ()
Alterna el modo de sobrescritura. Con un argumento numérico positivo
explícito, cambia al modo de sobrescritura. Con un argumento
no positivo explícito, cambia al modo de inserción. Esta
orden solo afecta al modo emacs
; el modo vi
sobrescribe de
forma diferente. Cada llamada a readline()
empieza en modo de
inserción.
En el modo de sobrescritura, los caracteres asociados a self-insert
reemplazan el texto en el punto en vez de empujar el texto a la derecho.
Los caracteres asociados a backward-delete-char
reemplazan el
carácter antes del punto con un espacio.
Por defecto, esta orden no está asociada.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
kill-line (C-k)
Corta el texto desde punto hasta el final de la línea.
backward-kill-line (C-x Rubout)
Corta atrás desde el cursor hasta el principio de la línea actual.
unix-line-discard (C-u)
Corta atrás desde el cursor hasta el principio de la línea actual.
kill-whole-line ()
Corta todos los caracteres en la línea actual, no importa dónde esté el punto. Por defecto, esto está sin asociar.
kill-word (M-d)
Corta desde el punto hasta el final de la palabra actual, o si está entre
palabras, hasta el final de la siguiente palabra. Los límites
de palabra son los mismos que con forward-word
.
backward-kill-word (M-<SUPR>)
Corta la palabra antes del punto. Los límites de palabra son
los mismos que con backward-word
.
shell-kill-word ()
Corta desde el punto hasta el final de la palabra actual o, cuando entre
palabras, hasta el final de la siguiente palabra. Los límites
de palabra son los mismos que con shell-forward-word
.
shell-backward-kill-word ()
Corta la palabra antes del punto. Los límites de palabra son
los mismos que los de shell-backward-word
.
unix-word-rubout (C-w)
Corta la palabra antes del punto, usando el espacio en blanco como un límite de palabra. El texto cortado se guarda en el anillo de corte.
unix-filename-rubout ()
Corta la palabra antes del punto, usando el espacio en blanco y el carácter de barra como los límites de palabra. El texto cortado se guarda en el anillo de corte.
delete-horizontal-space ()
Elimina todos los espacios y tabulaciones alrededor del punto. Por defecto, esto está sin asociar.
kill-region ()
Corta el texto en la región actual. Por defecto, esta orden está sin asociar.
copy-region-as-kill ()
Copia el texto de la región al búfer de corte, para que pueda ser pegado inmediatamente. Por defecto, esta orden está sin asignar.
copy-backward-word ()
Copia la palabra antes del punto al búfer de corte. Los
límites de palabra son los mismos que los de
backward-word
. Por defecto, esta orden no está asociada.
copy-forward-word ()
Copia la palabra que sigue al punto al búfer de corte. Los
límites de palabra son los mismos que los de
backward-word
. Por defecto, esta orden no está asociada.
yank (C-y)
Pega lo superior del anillo de corte en el búfer en el punto.
yank-pop (M-y)
Rota el kill-ring y pega lo que hay nuevo arriba. Solo puede hacer esto si
la anterior orden es yank
o yank-pop
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
digit-argument (M-0, M-1, … M--)
Añade este dígito al argumento que ya se esté acumulando o empieza un nuevo argumento. M-- empieza un argumento negativo.
universal-argument ()
Esto es otro modo de especificar un argumento. Si esta orden es seguida de
uno o más dígitos, opcionalmente con un signo de menos
inicial, esos dígitos definen el argumento. Si la orden es
seguida por dígitos, ejecutar universal-argument
de
nuevo acaba el argumento numérico, pero es ignorado de lo contrario. Como
caso especial, si esta orden es inmediatamente seguida por un carácter que
no es un dígito ni un signo de menos, la cuenta de argumentos
para la siguiente instrucción se multiplica por cuatro. La cuenta de
argumentos es inicialmente uno, así que ejecutar esta
función la primera vez hace la cuenta de argumentos cuatro, una segunda
vez hace la cuenta de argumentos dieciséis y así
sucesivamente. Por defecto, no está asociada a una tecla.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
complete (<TAB>)
Trata de realizar una compleción en el texto antes del punto. La compleción real realizada es especifica de la aplicación. Bash intenta la compleción tratando el texto como una variable (si el texto empieza por ‘$’), nombre de usuario (si el texto empieza por ‘~’), nombre de anfitrión (si el texto empieza por ‘@’) o instrucción (incluyendo aliases y funciones) en orden. Si ninguna de estas produce una coincidencia, se intenta la compleción de nombre de archivo.
possible-completions (M-?)
Lista las posibles compleciones del texto antes del punto. Al mostrar
compleciones, Readline establece el número de columnas usadas para mostrar
el valor de completion-display-width
, el valor de la variable de
entorno COLUMNS
o la anchura de la pantalla, en ese orden.
insert-completions (M-*)
Inserta todas las compleciones de texto antes del punto que
habrían sido generadas por possible-completions
.
menu-complete ()
Similar a complete
, pero reemplaza la palabra que se va a completar
con una única coincidencia de la lista de posibles compleciones. La
ejecución repetida de menu-complete
recorre la lista de posibles
compleciones, insertando cada coincidencia en orden. Al final de la lista
de compleciones, suena el timbre (sujeto al ajuste de bell-style
) y
se restablece el texto original. Un argumento de n se mueve n
posiciones adelante en la lista de coincidencias; un argumento negativo se
puede usar para moverse atrás a través de la lista. Esta instrucción
está pensada para ser asociada a <TAB>, pero por defecto no está
asociada.
menu-complete-backward ()
Idéntica a menu-complete
, pero se mueve atrás a través de la
lista de posibles compleciones, como si a menu-complete
se le hubiera
dado un argumento negativo.
delete-char-or-list ()
Elimina el carácter bajo el cursor si no está al principio o al final de
la línea (como delete-char
). Si está al final de la
línea, se comporta de forma idéntica a
possible-completions
. Esta orden está sin asignar por defecto.
complete-filename (M-/)
Intenta la compleción de nombre de archivo en el texto antes del punto.
possible-filename-completions (C-x /)
Lista las posibles compleciones del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de archivo.
complete-username (M-~)
Intenta la compleción en el texto antes del punto, tratándolo como un nombre de archivo.
possible-username-completions (C-x ~)
Lista las posibles compleciones del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de usuario.
complete-variable (M-$)
Intenta la compleción en el texto antes del punto, tratándolo como una variable del intérprete.
possible-variable-completions (C-x $)
Lista las posibles compleciones del texto antes del punto, tratándolo como una variable del intérprete.
complete-hostname (M-@)
Intenta la compleción del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de anfitrión.
possible-hostname-completions (C-x @)
Lista las posibles compleciones del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de anfitrión.
complete-command (M-!)
Intenta la compleción en el texto antes del punto, tratándolo como un nombre de instrucción. La compleción de instrucciones trata de hacer coincidir el texto con aliases, palabras reservadas, funciones del intérprete, instrucciones integradas del intérprete y finalmente nombres de archivo ejecutables, en ese orden.
possible-command-completions (C-x !)
Lista las posibles compleciones del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de orden.
dynamic-complete-history (M-<TAB>)
Intenta la compleción del texto antes del punto, comparándo el texto con líneas de la lista del historial en busca de posibles coincidencias de compleción.
dabbrev-expand ()
Intenta la compleción de menú en el texto antes del punto, comparando el texto con las líneas de la lista del historial en busca de posibles coincidencias de compleción.
complete-into-braces (M-{)
Realiza la compleción de nombre de archivo e inserta la lista de compleciones posibles entre llaves para que la lista esté disponible para el intérprete (véase la sección Expansión de Llaves).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
start-kbd-macro (C-x ()
Empieza a guardar los caracteres escritos en la macro actual de teclado.
end-kbd-macro (C-x ))
Deja de guardar los caracteres escritos en la macro actual de teclado y guarda la definición.
call-last-kbd-macro (C-x e)
Vuelve a ejecutar la última macro de teclado definida, haciendo que los caracteres en la macro aparezcan como si fueran teclados en el teclado.
print-last-kbd-macro ()
Imprime la última macro de teclado definida en un forma compatible con el archivo inputrc.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
re-read-init-file (C-x C-r)
Lee en el contenido del archivo inputrc e incorpora las asociaciones o asignaciones de variable encontradas ahí.
abort (C-g)
Aborta la orden que se está editando actualmente y suena el timbre de la
terminal (sujeto al ajuste de bell-style
).
do-lowercase-version (M-A, M-B, M-x, …)
Si el carácter metaficado x está en mayúscula, ejecuta la instrucción que está asociada al carácter metaficado correspondiente en minúscula. El comportamiento no está definido si x ya está en minúscula.
prefix-meta (<ESC>)
Metafica el siguiente carácter escrito. Esto es para teclados sin una tecla meta. Escribir ‘<ESC> f’ es equivalente a teclear M-f.
undo (C-_ or C-x C-u)
Deshacer incremental, recordado separadamente para cada línea.
revert-line (M-r)
Deshace todos los cambios hechos a esta línea. Esto es como
ejecutar la orden undo
las veces suficientes para volver al comienzo.
tilde-expand (M-&)
Realiza la expansión de virgulilla en la palabra actual.
set-mark (C-@)
Establece la marca en el punto. Si se proporciona un argumento numérico, la marca se establece en esa posición.
exchange-point-and-mark (C-x C-x)
Intercambia el punto con la marca. La posición del cursor actual se establece a la posición guardada, y la posición antigua del cursor se guarda como la marca.
character-search (C-])
Un carácter es leído, y el punto se mueve a la siguiente ocurrencia de ese carácter. Una cuenta negativa busca ocurrencias previas.
character-search-backward (M-C-])
Un carácter es leído, y el punto se mueve a la anterior ocurrencia de ese carácter. Una cuenta negativa busca ocurrencias posteriores.
skip-csi-sequence ()
Lee suficientes caracteres para consumir una secuencia multitecla como aquellas definidas por teclas como Inicio y Fin. Estas secuencias comienzan con un Indicador de Secuencia de Control (ISC), normalmente ESC-[. Si esta secuencia está asociada a "\e[", las teclas que produzcan tales secuencias no tendrán efecto a no ser que sean específicamente asociadas a una orden readline, en vez de insertar caracteres inconexos en el búfer de edición. Esto está sin asociar por defecto, pero normalmente asociado a ESC-[.
insert-comment (M-#)
Sin un argumento numérico, el valor de la variable comment-begin
se
inserta al comienzo de la línea actual. Si se proporciona un
argumento numérico, esta orden actúa como un centinela: si los
caracteres al comienzo de la línea no coinciden con el valor
de comment-begin
, el valor es insertado; de lo contrario, los
caracteres en comment-begin
son eliminados del comienzo de la
línea. En ambos casos, la línea se acepta como
si se hubiera tecleado una nueva línea.
El valor predeterminado de comment-begin
hace que esta orden haga la
línea actual un comentario del intérprete. Si un argumento
numérico hace que el carácter de comentario sea eliminado, el
línea será ejecutada por el intérprete.
dump-functions ()
Imprime todas las funciones y sus asociaciones de teclas en el flujo de salida de Readline. Si se proporciona un argumento numérico, la salida se formatea en una forma que se puede hacer parte de un archivo inputrc. Esta orden está sin asociar por defecto.
dump-variables ()
Imprime todas las variables que pueden ser establecidas y sus valores al flujo de salida de Readline. Si se proporciona un argumento numérico, la salida se formatea de una forma que se puede hacer parte de un archivo inputrc. Esta orden está sin asociar por defecto.
dump-macros ()
Imprime todas las secuencias de teclas de Readline asociadas a macros y las cadenas que producen. Si se proporciona un argumento numérico, la salida se formatea de una forma que se puede hacer parte de un archivo inputrc. Esta orden está sin asociar por defecto.
glob-complete-word (M-g)
La palabra antes del punto se trata como un patrón para la expansión de nombre de patrón, con un asterisco añadido implícitamente. Este patrón se usa para generar una lista de nombres de archivos coincidentes para posibles compleciones.
glob-expand-word (C-x *)
La palabra antes del punto se trata como un patrón para la compleción de nombre de archivo, y es insertada la lista de nombres de archivos coincidentes, reemplazando la palabra. Si se proporciona un argumento numérico, se añade un ‘*’ antes de la expansión de nombre de archivo.
glob-list-expansions (C-x g)
Se muestra la lista de expansiones que han sido generadas por
glob-expand-word
, y se vuelve a dibujar la línea. Si
se proporciona un argumento numérico, se añade un ‘*’ antes de la
expansión de nombre de ruta.
display-shell-version (C-x C-v)
Muestra la información de versión de la instancia actual de Bash.
shell-expand-line (M-C-e)
Expande la línea como hace el intérprete. Esto realiza la expansión de alias y de historial así como todas las expansiones de palabra del intérprete (véase la sección Expansiones del Intérprete).
history-expand-line (M-^)
Realiza la expansión de historial en la línea actual.
magic-space ()
Realiza la expansión de historial en la línea actual e inserta un espacio (véase la sección Expansión del Historial).
alias-expand-line ()
Realiza la expansión de alias en la línea actual (véase la sección Aliases).
history-and-alias-expand-line ()
Realiza expansión de alias y de historial en la línea actual.
insert-last-argument (M-. or M-_)
Un sinónimo de yank-last-arg
.
operate-and-get-next (C-o)
Acepta la línea actual para ejecución y obtiene la siguiente línea relativa a la línea actual del historial para editar. Un argumento numérico, si se proporciona, especifica la entrada del historial que usar en vez de la línea actual.
edit-and-execute-command (C-xC-e)
Llama a un editor en la línea actual de orden y ejecuta el
resultado como instrucciones del intérprete. Bash trata de llamar a
$VISUAL
, $EDITOR
y emacs
como el editor, en ese orden.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Si bien la biblioteca Readline tiene un conjunto completo de las funciones
de edición de vi
, contiene lo suficiente para permitir la edición
simple de la línea. El modo vi
de Readline se comporta
como se especifica en el estándar POSIX.
Para alternar interactivamente entre los modos de edición de emacs
y vi
, use las instrucciones ‘set -o emacs’ y ‘set -o vi’
(véase la sección La Instrucción Integrada Set).
El predeterminado de Readline es el modo emacs
.
Cuando introduces una línea en el modo vi
, ya está
metido en el modo de ‘inserción’, como si hubiera escrito ‘i’.
Pulsar <ESC> le cambia al modo de ‘órdenes’, donde puede editar el
texto de la línea con las teclas de movimiento estándares de
vi
, moverse a líneas del historial previas con ‘k’
y a líneas siguientes con ‘j’ y demás.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Cuando se intenta la compleción de palabra para un argumento de una
instrucción para la que ha sido definida una especificación de
compleción (una compspec) usando la instrucción integrada
complete
(véase la sección Instrucciones Integradas de Compleción Programable), se llaman a las utilidades de compleción.
Primero se identifica el nombre de la instrucción. Si se ha definido una
compspec para esa instrucción, la compspec se usa para generar la lista de
posibles compleciones para la palabra. Si la palabra de instrucción es la
cadena vacía (compleción intentada al principio de una línea vacía),
se usa cualquier compspec definida con la opción ‘-E’ para
complete
. Si la palabra de instrucción es un nombre de ruta
completo, se busca primero una compspec para el nombre de ruta completo. Si
no se encuentra una compspec para el nombre de ruta completo, se hace un
intento para encontrar una comspec para la porción que sigue a la barra
final. Si ninguna de esas búsquedas produce una compspec, cualquier
compspec definida con la opción ‘-D’ de complete
se usa como
la predeterminada. Si no hay compspec predeterminada, Bash trata la
expansión de alias en la palabra de instrucción como un último recurso
y trata de encontrar una compspec para la palabra de instrucción desde
cualquier expansión exitosa
Una vez que se haya encontrado una compspec, se usa para generar la lista de palabras coincidentes. Si no se ha encontrado una compspec, se realiza la compleción predeterminada de Bash descrita anteriormente (véase la sección Dejar a Readline Escribir por Usted).
Primero se usan las acciones especificadas por la compspec. Solo son
devueltas las coincidencias prefijadas por la palabra que está siendo
completada. Cuando se usa la opción ‘-f’ o ‘-d’ para la
compleción de nombre de archivo o directorio, se usa la variable del
intérprete FIGNORE
para filtrar las coincidencias. Véase la sección Variables de Bash, para una descripción de FIGNORE
.
Todas las compleciones especificadas por un patrón de expansión de
nombre de archivo para la opción ‘-G’ son generadas después. Las
palabras generadas por el patrón no necesitan coincidir con la palabra que
está siendo completada. La variable del intérprete GLOBIGNORE
no
se usa para filtrar las coincidencias, sino que se usa la variable del
intérprete FIGIGNORE
.
A continuación, se considera la cadena especificada como el argumento para
la opción ‘-W’ La cadena se divide primero usando los caracteres
en la variable especial IFS
como delimitadores. Se respeta el
entrecomillado del intérprete dentro de la cadena, para proporcionar un
mecanismo para que las palabras contengan metacaracteres del intérprete o
caracteres en el valor de IFS
. Cada palabra es entonces expandida
usando la expansión de llaves, expansión de virgulilla, expansión de
parámetro y variable, sustitución de instrucción y expansión
aritmética, como se describe anteriormente (véase la sección Expansiones del Intérprete). Los resultados se dividen usando las reglas descritas
anteriormente (véase la sección División de Palabras). Los resultados de la
expansión son coincididos con los prefijos con la palabra que está
siendo completada, y las palabras coincidentes se convierten en las posibles
compleciones.
Después de que estas coincidencias hayan sido generadas, se llama a
cualquier función o instrucción del intérprete especificada con las
opciones ‘-F’ y ‘-C’. Cuando se llama a la instrucción o
función, se asignan valores a las variables COMP_LINE
,
COMP_POINT
, COMP_KEY
y COMP_TYPE
como se describe
anteriormente (véase la sección Variables de Bash). Si se está llamando a una
función del intérprete, se establecen también las variables
COMP_WORDS
y COMP_CWORD
. Cuando se llama a la función o
instrucción, el primer argumento ($1) es el nombre de la instrucción
cuyos argumentos están siendo completados, el segundo argumento ($2) es la
palabra que está siendo completada y el tercer argumento ($3) es la
palabra que precede a la palabra que está siendo completada en la
línea de órdenes actual. No se realiza ningún filtrado de
las compleciones generadas sobre la palabra que está siendo completada; la
función o instrucción tiene libertad absoluta para generar las
coincidencias.
Se llama primero a cualquier función especificada con ‘-F’. La
función puede usar cualquiera de las herramientas del intérprete,
incluyendo las instrucciones integradas compgen
y compopt
descritas a continuación (véase la sección Instrucciones Integradas de Compleción Programable), para generar las coincidencias. Debe poner las posibles
compleciones en la variable de vector COMPREPLY
, una por elemento de
vector.
A continuación, se llama a cualquier instrucción especificada con la opción ‘-C’ en un entorno equivalente a la sustitución de instrucción. Debería imprimir una lista de compleciones, una por línea, en la salida estándar. La barra invertida puede ser usada para escapar una nueva línea, si es necesario.
Después de que sean generadas todas las posibles compleciones, se aplica a
la lista cualquier filtro especificado con la opción ‘-X’. El
filtro es un patrón como el que se usa para la expansión de nombre de
archivo; un ‘&’ en el patrón es reemplazado por el texto de la
palabra que está siendo completada. Un ‘&’ literal se puede escapar
con una barra invertida; se elimina la barra invertida antes de intentar una
coincidencia. Cualquier compleción que coincida con el patrón será
eliminada de la lista. Un ‘!’ inicial niega el patrón; en este caso
se eliminará cualquier compleción que no coincida con el patrón. Si
la opción del intérprete nocasematch
(vea la descripción de
shopt
en La Instrucción Integrada Shopt) está activada, la
coincidencia se realiza sin tener en cuenta las mayúsculas y minúsculas
de caracteres alfabéticos.
Finalmente, los prefijos y sufijos especificados con las opciones ‘-P’ y ‘-S’ se añaden a cada miembro de la lista de compleción, y el resultado es devuelto al código de compleción de Readline como la lista de compleciones posibles.
Si las acciones aplicadas anteriormente no generan ningún resultado y la
opción ‘-o dirnames’ fue proporcionada a complete
cuando
compspec fue definida, se intenta la compleción de nombre de directorio.
Si la opción ‘-o plusdirs’ fue proporcionada a complete
cuando la compspec fue definida, se intenta la compleción de nombre de
directorio y las coincidencias se añaden a los resultados de las otras
acciones.
Por defecto, si se encuentra una compspec, lo que sea que genere es devuelto
al código de compleción como el conjunto completo de compleciones
posibles. Las compleciones predeterminadas de Bash no se intentan, y se
deshabilita el valor predeterminado de Readline de compleción de nombre de
archivo. Si la opción ‘-o bashdefault’ fue proporcionada a
complete
cuando la compspec fue definida, se intentan las
compleciones predeterminadas de Bash si compspec no genera coincidencias.
Si la opción ‘-o default’ fue proporcionada a complete
cuando la compspec fue definida, la compleción predeterminada de Readline
se realizará si la compspec (y, si se intenta, las compleciones
predeterminadas de Bash) no genera coincidencias.
Cuando una compspec indica que se desea la compleción de nombre de directorio, las funciones de compleción programables fuerza a Readline a añadir una barra a los nombres completados que son enlaces simbólicos a directorios, sujetos al valor de la variable de Readline mark-directories, sin importar el ajuste de la variable de Readline mark-symlinked-directories.
Hay algún soporte para modificar dinámicamente compleciones. Esto es muy útil cuando se usa en conjunto con una compleción predeterminada especificada con ‘-D’. Es posible para las funciones del intérprete ser ejecutadas como manejadores de compleción para indicar que la compleción debería ser reintentada devolviendo un estado de salida de 124. Si una función del intérprete devuelve 124 y cambia la compspec asociada con la instrucción en que la compleción se está intentando (proporcionada como el primer argumento cuando se ejecuta la función), la compleción programable se reinicia desde el principio, con un intento de encontrar una nueva compspec para esa instrucción. Esto permite que un conjunto de compleciones sea construido dinámicamente mientras se intenta la compleción, en vez de ser cargado de golpe.
Por ejemplo, asumiendo que hubiera una biblioteca de compspecs, cada una en un archivo correspondiente al nombre de la instrucción, la siguiente compleción predeterminada cargaría compleciones dinámicamente:
_completion_loader() { . "/etc/bash_completion.d/$1.sh" >/dev/null 2>&1 && return 124 } complete -D -F _completion_loader -o bashdefault -o default |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Hay disponibles tres instrucciones integradas para manipular las herramientas de compleción programables: una para especificar cómo van a ser completados los argumentos para una instrucción particular, y dos para modificar la compleción mientras ocurre.
compgen
|
Genera posibles coincidencias de compleción para palabra de acuedo a
las opciones, que pueden ser cualquier opción aceptada por la
instrucción integrada complete
con la excepción de ‘-p’ y
‘-r’, y escribe las coincidencias a la salida estándar. Al usar
las opciones ‘-F’ o ‘-C’, las distintas variables del
intérprete establecidas por las herramientas de compleción programables,
mientras estén disponibles, no tendrán valores útiles.
Las coincidencias serán generadas de la misma forma que si el código de la compleción programable las hubiera generado directamente de una especificación de compleción con las mismas banderas. Si se especifica palabra, solo se mostrarán aquellas compleciones que coincidan con palabra.
El valor de retorno es verdadero a no ser que se proporcione una opción inválida o no se hayan generado coincidencias.
complete
|
Especifica cómo deberían ser completados los argumentos para cada nombre. Si se proporciona la opción ‘-p’, o si no se proporcionan opciones, se imprimen las especificaciones de compleción existentes de un modo que permite que puedan ser reutilizados como entrada. La opción ‘-r’ elimina una especificación de compleción por cada nombre o, si no se proporcionan nombres, todas las especificaciones de compleción. La opción ‘-D’ indica que otras opciones y acciones proporcionadas se deberían aplicar a la instrucción de compleción “default”; esto es, la compleción intentada en una instrucción para la que no ha sido definida una compleción previamente. La opción ‘-E’ indica que otras opciones y acciones proporcionadas deberían aplicarse a la instrucción de compleción “empty”; esto es, la compleción intentada en una línea en blanco. La opción ‘-l’ indica que otras acciones y opciones proporcionadas deberían aplicarse a la compleción en la palabra inicial de no asignación en la línea o después de un delimitador de instrucción como ‘;’ o ‘|’, que es normalmente el nombre de compleción de instrucción. Si se proporcionan varias opciones, la opción ‘-D’ tiene precedencia sobre ‘-E’, y ambas tienen preferencia sobre ‘-l’. Si se proporciona cualquiera de las opciones ‘-D’, ‘-E’ o ‘-l’, se ignoran cualquier otras argumentos nombre; estas compleciones solo se aplican al caso especificado por la opción.
El proceso de aplicar estas especificaciones de compleción cuando se intenta la compleción de palabra se describe más arriba (véase la sección Compleción Programable).
Otras opciones, si se especifican, tienen los siguientes significados. Los
argumentos para las opciones ‘-G’, ‘-W’, and ‘-X’ (y,
si es necesario, las opciones ‘-P’ y ‘-S’) deben ser
entrecomillados para protegerlos de la expansión antes de que sea llamada
la instrucción integrada complete
.
-o opción-comp
La opción-comp controla varios aspectos del comportamiento de compspec más allá de la simple generación de compleciones. opción-comp puede ser una de:
bashdefault
Realiza el resto de las compleciones predeterminadas de Bash si la compspec no genera coincidencias.
default
Una la compleción de nombre de archivo predeterminada de Readline si la compspec no genera coincidencias.
dirnames
Realiza compleción de nombre de directorio si la compspec no genera coincidencias.
filenames
Le dice a Readline que la compspec genera nombres de archivo, para que pueda realizar cualquier procesamiento específico para nombres de archivo (como añadir una barra a nombres de directorio, entrecomillar caracteres especiales o suprimir los espacios finales). Esta opción está pensada para usarse con la función del intérprete especificada con ‘-F’.
noquote
Le dice a Readline que no entrecomille las palabras completadas si son nombres de archivo (entrecomillar nombres de archivo es lo predeterminado).
nosort
Le dice a Readline que no ordene la lista de posibles compleciones alfabéticamente.
nospace
Le dice a Readline que no añada un espacio (lo predeterminado) a palabras completadas al final de la línea.
plusdirs
Después de que las coincidencias definidas por la compspec hayan sido generadas, se intenta la compleción de nombre de directorio y se añaden las coincidencias a los resultados de las otras acciones.
-A acción
La acción puede ser una de las siguientes para generar una lista de posibles compleciones:
alias
Nombres de alias. También puede ser especificada como ‘-a’.
arrayvar
Nombres de variable de vector.
binding
Nombres de asociación de teclas de Readline (véase la sección Órdenes Asociables de Readline).
builtin
Nombres de instrucciones integradas del intérprete. También puede ser especificado como ‘-b’.
command
Nombres de instrucciones. También puede ser especificado como ‘-c’.
directory
Nombres de directorio. También puede ser especificado como ‘-d’.
disabled
Nombres de instrucciones integradas deshabilitadas.
enabled
Nombres de instrucciones integradas habilitadas.
export
Nombres de variables del intérprete exportadas. También puede ser especificado como ‘-e’.
file
Nombres de archivo. También puede ser especificado como ‘-f’.
function
Nombres de funciones del intérprete.
group
Nombres de grupo. También puede ser especificado como ‘-g’.
helptopic
Temas de ayuda como acepta la instrucción integrada help
(véase la sección Instrucciones Integradas del Intérprete).
hostname
Nombres de anfitrión, como son tomados por el archivo especificado por la
variable del intérprete HOSTNAME
(véase la sección Variables de Bash).
job
Nombres de tarea, si el control de tareas está activo. También puede ser especificado como ‘-j’.
keyword
Palabras reservadas del intérprete. También puede ser especificado como ‘-k’.
running
Nombres de tareas ejecutándose, si el control de tareas está activado.
service
Nombres de servicios. También puede ser especificado como ‘-s’.
setopt
Argumentos válidos para la opción ‘-o’ de la instrucción
integrada set
(véase la sección La Instrucción Integrada Set).
shopt
Los nombres de opción del intérprete como acepta la instrucción
integrada shopt
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
signal
Nombres de señal.
stopped
Nombres de tareas detenidas, si está activado el control de tareas.
user
Nombres de usuario. También puede ser especificado como ‘-u’.
variable
Nombres de todas las variables del intérprete. También puede ser especificado como ‘-v’.
-C instrucción
instrucción se ejecuta en un entorno de subintérprete y su salida se usa como las posibles compleciones.
-F función
La función del intérprete función se ejecuta en el entorno
actual del intérprete. Cuando se ejecuta, $1 es el nombre de la
instrucción cuyos argumentos están siendo completados, $2 es la palabra
siendo completada, y $3 es la palabra que precede a la palabra siendo
completada, como se describe anteriormente (véase la sección Compleción Programable). Cuando finaliza, se recuperan las posibles compleciones del
valor de la variable de vector COMPREPLY
.
-G patglob
La expansión de nombre de archivo patglob se expande para generar las posibles compleciones.
-P prefijo
prefijo se añade al comienzo de cada posible compleción después de que se hayan aplicado todas las otras opciones.
-S sufijo
sufijo se añade a cada compleción posible después de que se hayan aplicado todas las otras opciones.
-W lista-de-palabras
La lista-de-palabras se divide usando los caracteres en la variable
especial IFS
como delimitadores, y se expande cada palabra
resultante. Las posibles compleciones son los miembros de la lista
resultante que coinciden con la palabra que está siendo completada.
-X filtrapat
filtrapat es un patrón como se usa para la expansión de nombre de archivo. Se aplica a la lista de posibles compleciones generada por las opciones y argumentos precedentes, y cada compleción coincidente con filtrapat se elimina de la lista. Un ‘!’ inicial en filtrapat niega el patrón; en este caso, cualquier compleción que no coincide con filtrapat es eliminada.
El valor de retorno es verdadero a no ser que se proporcione una opción inválida, una opción diferente de ‘-p’ o ‘-r’ se proporcione sin un argumento nombre, se realice un intento para eliminar una especificación de compleción para un nombre para el cual no existe ninguna especificación u ocurre un error añadiendo una especificación de compleción.
compopt
|
Modifica opciones de compleción para cada nombre según las
opciones, o para la compleción actualmente en ejecución si no se
proporcionan nombres. Si no se dan opciones, muestra las
opciones de compleción para cada nombre o la compleción actual.
Los posibles valores de opción son aquellos válidos para la
instrucción integrada complete
descrita anteriormente. La opción
‘-D’ indica que otras opciones proporcionadas deberían aplicarse a
la compleción de instrucción «predeterminada»; es decir, la compleción
intentada en una instrucción para la cual no se ha definido ninguna
compleción anteriormente. La opción ‘-E’ indica que otras
opciones proporcionadas deberían aplicarse la compleción de
instrucción «vacía»; es decir, la compleción intentada en una línea
en blanco. La opción ‘-l’ indica que otras opciones proporcionadas
deberían aplicarse a la compleción en la palabra inicial de no
asignación de la línea, o después de un delimitador de instrucción
como ‘;’ o ‘|’, que es normalmente la compleción de nombre de
instrucción.
Si se proporcionan varias opciones, la opción ‘-D’ tiene precedencia sobre ‘-E’, y ambas tienen preferencia sobre ‘-I’
El valor de retorno es verdadero a no ser que se proporcione una opción inválida, se realice un intento de modificar las opciones para un nombre para el que no existe especificación de compleción u ocurra un error de salida.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La forma más común de obtener funcionalidad de compleción adicional
más allá de las acciones predeterminadas que proporcionan
complete
y compgen
es usar una función del intérprete y
asociarla a una instrucción particular usando complete -F
.
La siguiente función proporciona compleciones para la instrucción
integrada cd
. Es un ejemplo razonablemente bueno de lo que las
funciones del intérprete deben hacer cuando se usan para compleción.
Esta función usa la palabra pasada como $2
para determinar el
nombre de directorio que completar. También puede usar la variable de
vector COMP_WORDS
; la palabra actual es indexada por la variable
COMP_CWORD
.
Esta función cuenta con las instrucciones integradas complete
y
compgen
para hacer gran parte del trabajo, añadiendo solo las casos
que el cd
de Bash hace más allá de aceptar nombres de directorios
básicos: expansión de virgulilla (véase la sección Expansión de Virgulilla),
buscar directorios en $CDPATH, que se describe anteriormente
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell), y un soporte básico
para la opción del intérprete (véase la sección La Instrucción Integrada Shopt)
cdable_vars
. _comp_cd
modifica el valor de IFS de forma
que contiene solo una nueva línea para acomodar los nombres de
archivos que contienen espacios y tabulaciones —compgen
imprime las
posibles compleciones que genera una por línea—.
Las posibles compleciones van en la variable de vector COMPREPLY, una compleción por elemento de vector. El sistema de compleción programable recoge las compleciones desde ahí cuando la función retorna.
# Una función de compleción para la instrucción integrada cd # basada en la función de compleción de cd del paquete bash_completion _comp_cd() { local IFS=$' \t\n' # normaliza IFS local cur _skipdot _cdpath local i j k # Expansión de virgulilla, que también expande # la virgulilla al nombre de ruta completo case "$2" in \~*) eval cur="$2" ;; *) cur=$2 ;; esac # ningún cdpath o nombre de ruta absoluto, # compleción de directorio directa if [[ -z "${CDPATH:-}" ]] || [[ "$cur" == @(./*|../*|/*) ]]; then # compgen imprime una ruta por línea; # también se podría usar bucle while IFS=$'\n' COMPREPLY=( $(compgen -d -- "$cur") ) IFS=$' \t\n' # CDPATH+directorios en el directorio actual si no está en CDPATH else IFS=$'\n' _skipdot=false # preprocesa CDPATH para convertir nombres de directorio nulos # a . _cdpath=${CDPATH/#:/.:} _cdpath=${_cdpath//::/:.:} _cdpath=${_cdpath/%:/:.} for i in ${_cdpath//:/$'\n'}; do if [[ $i -ef . ]]; then _skipdot=true; fi k="${#COMPREPLY[@]}" for j in $( compgen -d -- "$i/$cur" ); do COMPREPLY[k++]=${j#$i/} # Recortar directorio done done $_skipdot || COMPREPLY+=( $(compgen -d -- "$cur") ) IFS=$' \t\n' fi # nombres de variable si establecida opción del # intérprete apropiada y no compleciones if shopt -q cdable_vars && [[ ${#COMPREPLY[@]} -eq 0 ]]; then COMPREPLY=( $(compgen -v -- "$cur") ) fi return 0 } |
Instalamos la función de compleción usando la opción ‘-F’ para
complete
:
# Ordena a readline entrecomillar apropiadamente y añadir barras a # directorios; usa la compleción predeterminada de bash para otros # argumentos complete -o filenames -o nospace -o bashdefault -F _comp_cd cd |
Puesto que nos gustaría que Bash y Readline se hicieran cargo
de algunos de los otros detalles por nosotros, usamos otras varias opciones
para decirles a Bash y a Readline qué hacer. La opción ‘-o
nombres-de-archivo’ le indica a Readline que las posibles compleciones
deberían ser tratadas como nombres de archivo, y
entrecomilladas apropiadamente. Esta opción también hará que Readline
añada una barra a nombres de archivo que pueda reconocer como directorios
(por lo cual puede que queramos extender _comp_cd
para añadir una
barra si estamos usando directorios encontrados mediante CDPATH:
Readline no puede distinguir si esas compleciones son directorios). La
opción ‘-o nospace’ le dice a Readline que no añada un carácter
de espacio al nombre de directorio, en caso de que queramos agregárselo.
La opción ‘-o bashdefault’ trae el resto de las compleciones
«predeterminadas de Bash» —posible compleción que Bash añade al
conjunto de Readline habilitado por defecto—. Estas incluyen cosas como
la compleción de nombres de instrucciones, compleción de variables para
palabras que empiezan por ‘{’, compleciones que contienen patrones de
expansión de nombres de archivo (véase la sección Expansión de Nombre de Archivo)
y demás.
Una vez instalada usando complete
, _comp_cd
será llamado
cada vez que intentemos una compleción de palabra para una instrucción
cd
.
Muchos más ejemplos —una extensa colección de compleciones para la mayoría de las instrucciones comunes de GNU, Unix y Linux— están disponibles como parte del proyecto bash_completion. Esto está instalado por defecto en muchas distribuciones de GNU/Linux. Originalmente escrito por Ian Macdonald, el proyecto vive ahora en http://bash-completion.alioth.debian.org/. Hay puertos para otros sistemas como Solaris y Mac OS X.
Una versión más antigua del paquete bash_completion se distribuye con bash en el subdirectorio ‘examples/complete’.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Este capítulo describe cómo usar la GNU History Library interactivamente, desde el punto de vista de un usuario. Debería ser considerado una guía de usuario. Para información sobre el uso de GNU History Library en otros programas, consulta el GNU Manual de la Readline Library.
9.1 Servicios del Historial de Bash | Cómo te permite Bash manipular tu historial de instrucciones. | |
9.2 Instrucciones Integradas del Historial de Bash | Las instrucciones integradas de Bash que manipulan el historial deinstrucciones. | |
9.3 Expansión del Historial | Qué se siente al usar History como usuario. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Cuando la opción ‘-o history’ para la instrucción integrada
set
está habilitada (véase la sección La Instrucción Integrada Set), el
intérprete proporciona acceso al historial de instrucciones, la
lista de instrucciones tecleadas anteriormente. El valor de la variable del
intérprete HISTSIZE
es usada como el número de instrucciones que
guardar en una lista del historial. El texto de las $HISTSIZE
últimas instrucciones (por defecto 500) es guardado. El intérprete
almacena cada instrucción en la lista del historial antes de la
expansión de parámetros y de variables, pero tras realizar la
expansión de historial, sujeta a los valores de las variables del
intérprete HISTIGNORE
y HISTCONTROL
.
Cuando el intérprete se inicia, el historial es inicializado desde el
archivo llamado por la variable HISTFILE
(por defecto,
‘~/.bash_history’). El archivo llamado por el valor de HISTFILE
es cortado, si es necesario, para contener nada más que el número de
líneas especificado por el valor de la variable
HISTFILESIZE
. Cuando se cierra un intérprete con el historial
habilitado, son copiadas las últimas $HISTSIZE
líneas
desde la lista del historial al archivo nombrado por $HISTFILE
. Si
está establecida (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash) la opción
del intérprete histappend
, las líneas son añadidas
al archivo del historial; en caso contrario es sobreescrito el archivo del
historial. Si HISTFILE
está sin establecer, o si el archivo del
historial no se puede escribir, no se guarda el historial. Después de
guardar el historial, el archivo del historial es cortado para no contener
más de $HISTFILESIZE
líneas. Si HISTFILESIZE
no
está establecido, o está establecido a nulo, o un valor no numérico, o
un valor numérico menor que cero, no se corta el archivo del historial.
Si el HISTTIMEFORMAT
está establecido, la información de marca de
tiempo asociada con cada entrada del historial es escrita al archivo del
historial, marcada con el carácter de comentario del historial. Cuando el
archivo del historial es leído, las líneas que
comienzan por el carácter de comentario del historial seguidas
inmediatamente por un dígito son interpretadas como marcas de
tiempo por la siguiente entrada del historial.
La instrucción integrada fc
puede ser usada para listar o editar y
reejecutar una porción de la lista del historial. La instrucción
integrada history
puede ser usada para mostrar o modificar la lista
del historial y manipular el archivo del historial. Al usar la edición en
línea de órdenes, están disponibles las instrucciones de
búsqueda en cada modo de edición que proporciona acceso a la lista del
historial (véase la sección Órdenes para Manipular el Historial).
El intérprete proporciona control sobre qué instrucciones son guardadas
en la lista del historial. Las variables HISTCONTROL
y
HISTIGNORE
pueden ser establecidas para hacer que el intérprete solo
guarde un subconjunto de las instrucciones introducidas. La opción del
intérprete cmdhist
, si está habilitada, hace que el intérprete
trate de guardar cada línea de una instrucción de
múltiples líneas en la misma entrada del historial,
añadiendo puntos y comas donde sea necesario para preservar la
corrección sintáctica. La opción del intérprete lithist
hace
que el intérprete guarde la instrucción con nuevas líneas
intercaladas en vez de puntos y comas. La opción integrada shopt
es usada para habilitar estas opciones. Véase la sección La Instrucción Integrada Shopt, para una descripción de shopt
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash proporciona dos instrucciones integradas que manipulan la lista del historial y el archivo del historial.
fc
|
La primera forma selecciona un rango de instrucciones desde primera hasta última de la lista del historial y las muestra, o las edita y las vuelve a ejecutar. Tanto primera como última pueden especificarse como una cadena (para ubicar la instrucción más reciente que comienza con esa cadena) o como un número (un índice de la lista del historial, donde se usa un número negativo como un desplazamiento del número de instrucción actual).
En el listado, una primera o última de 0 equivale a -1, y -0
equivale a la instrucción actual (normalmente la instrucción fc
);
de lo contrario, 0 equivale a -1, y -0 es inválido.
Si no se especifica última, se asigna a primera. Si
primera no se especifica, se asigna a la instrucción anterior para
edición y -16 para listado. Si se pasa el argumento ‘-l’,
las instrucciones son listadas en la salida estándar. La opción
‘-r’ invierte el orden del listado. De lo contrario, se llama al
editor indicado en ename en un archivo que contiene esas
instrucciones. Si no se indica ename, se usa el valor de la siguiente
expansión de variable: ${FCEDIT:-${EDITOR:-vi}}
. Esto quiere
decir que use el valor de la variable FCEDIT
si está asignada, o el
valor de la variable EDITOR
si está asignada, o vi
si ninguna
está asignada. Al completarse la edición, se muestran las instrucciones
editadas y se ejecutan.
En la segunda forma, instrucción se vuelve a ejecutar después de que cada instancia de pat en la instrucción seleccionada es reemplazada por rep. instrucción se interpreta igual que primera arriba.
Un alias útil para usar con la instrucción fc
es r='fc -s
,
para que teclear ‘r cc’ ejecuta la última instrucción que comienza
por cc
y teclear ‘r’ vuelva a ejecutar la última instrucción
(véase la sección Aliases).
history
history [n] history -c history -d desplazamiento history -d inicio-fin history [-anrw] [nombre-de-archivo] history -ps arg |
Sin opciones muestra la lista del historial con números de
línea. Las líneas prefijadas con un ‘*’
han sido modificadas. Un argumento de n lista solo las últimas
n líneas. Si la variable del intérprete
HISTTIMEFORMAT
está establecida y no es nula, es usada como una
cadena de formato por strfttime para mostrar la marca temporal
asociada con cada entrada de historial mostrada. Ningún
vacío intermedio es mostrado entre la marca temporal
formateada y la línea del historial.
Las opciones, si se proporcionan, tienen los siguientes significados:
-c
Limpia la lista del historial. Esto puede ser combinado con las otras opciones para reemplazar la lista del historial completamente.
-d desplazamiento
Elimina la entrada del historial en la posición desplazamiento. Si
desplazamiento es positivo, debería ser especificado
como si apareciera cuando se muestra el historial. Si desplazamiento
es negativo, se interpreta como relativo a uno mayor que la última
posición del historial, de forma que los índices negativos
cuentan hacia atrás desde el final del historial, y un
índice de ‘-1’ se refiere a la actual instrucción
history -d
.
-d inicio-fin
Elimina las entradas del historial entre las posiciones inicio y fin, inclusivas. Los valores positivos y negativos para start y end se interpretan como se explica arriba.
-a
Añade las nuevas líneas de historial al archivo del historial. Estas son líneas de historial introducidas desde el comienzo de la actual sesión de Bash, pero no añadidas aún al archivo del historial.
-n
Añade las líneas del historial no cargadas aún del archivo del historial a la lista actual del historial. Estas son líneas añadidas al archivo del historial desde el comienzo de la actual sesión de Bash.
-r
Lee el archivo del historial y añade su contenido a la lista del historial.
-w
Escribe entera la lista del historial actual al archivo del historial.
-p
Realiza una sustitución de historial en args y muestra el resultado en la salida estándar, sin guardar los resultados en la lista del historial.
-s
Los args son añadidos al final de la lista del historial como una única entrada.
Cuando alguna de las opciones ‘-w’, ‘-r’, ‘-a’ o
‘-n’ es usada, si se pasa nombre-de-archivo, entonces este es
usado como el archivo del historial. Si no, es usado el valor de la
variable HISTFILE
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
La librería History proporciona una funcionalidad de
expansión de historial que es similar a la expansión de historial
proporcionada por csh
. Esta sección describe la sintaxis usada
para manipular la información del historial.
Las expansiones del historial introducen palabras desde la lista del historial al flujo de entrada, facilitando repetir instrucciones, insertar los argumentos para una instrucción anterior en la línea de entrada actual o arreglar errores en las instrucciones anteriores rápidamente.
La expansión de historial se realiza inmediatamente después de que sea leída una línea completa, antes de que el intérprete la divida en palabras y se realiza en cada línea de forma individual. Bash trata de informar a las funciones de expansión de historial sobre el antrecomillado aún en efecto de líneas anteriores.
La expansión del historial tiene lugar en dos partes. La primera es para determinar qué línea de la lista del historial debería ser usada durante la sustitución. La segunda es para seleccionar porciones de esa línea para la inclusión en la actual. La línea seleccionada del historial es llamada el evento, y las porciones de esa línea sobre las que se actúa son llamadas palabras. Varios modificadores están disponibles para manipular las palabras seleccionadas. La línea es dividida en palabras de la misma forma que hace Bash, para que varias palabras rodeadas por comillas sean consideradas una palabras. Las expansiones del historial son introducidas por la aparición del carácter de expansión de historial, que es ‘!’ por defecto.
La expansión de historial implementa convenciones de entrecomillado del estilo del intérprete: una barra invertida puede ser usada para eliminar el tratamiento especial del siguiente carácter; las comillas simples rodean secuencias literales de caracteres y pueden ser usadas para inhibir la expansión de historial; y los caracteres rodeados por comillas dobles pueden estar sujetos a la expansión de carácter de historial, pero no las comillas dobles, puesto que no son tratadas de forma especial entre comillas dobles.
Al usar el intérprete, solo ‘\’ y ‘'’ pueden ser usados para escapar el carácter de expansión del historial, pero el carácter de expansión del historial también es tratado como entrecomillado si precede inmediatamente a la comillas dobles de cierre en una cadena entrecomillada con comillas dobles.
Varias opciones del intérprete que pueden ser habilitadas con la
instrucción integrada shopt
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt) pueden ser utilizadas para adaptar el comportamiento de la
expansión del historial. Si la opción del intérprete
histverify
está habilitada, y se está usando Readline, las
sustituciones del historial no son pasadas inmediatamente al analizador del
intérprete. En su lugar, la línea expandida es vuelta a
cargar en el búfer de edición de Readline para su posterior
modificación. Si se está usando Readline, y la opción del
intérprete histreedit
está habilitada, se volverá a cargar una
expansión de historial fallida en el búfer de edición de Readline para
su corrección. La opción ‘-p’ para la instrucción integrada
history
puede ser usada para ver qué hará una expansión de
historial antes de usarla. La opción ‘-s’ para la instrucción
integrada history
puede ser usada para añadir instrucciones al
final de la lista del historial sin realmente ejecutarlas, para que estas
estén disponibles para volver a ser llamadas posteriormente. Eso tiene la
mayor utilidad en conjunto con Readline.
El intérprete permite el control de varios caracteres usados por el
mecanismo de expansión del historial con la variable histchars
,
como se explicó anteriormente (véase la sección Variables de Bash). El
intérprete usa el carácter de comentario del historial para señalar
las marcas del tiempo al escribir el archivo del historial.
9.3.1 Designadores de Eventos | Cómo especificar qué línea del historial usar. | |
9.3.2 Designadores de Palabras | Especificando qué palabras son de interés. | |
9.3.3 Modificadores | Modificando los resultados de la sustitución. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Un designador de evento es una referencia a una línea de entrada en la lista del historial. A no ser que la referencia sea absoluta, los eventos son relativos a la actual posición en la lista del historial.
!
Comienza una sustitución del historial, excepto cuando lo sigue un
espacio, tabulación, el final de línea, ‘=’ o ‘(’
(cuando la opción del intérprete extglob
es habilitada usando la
instrucción integrada shopt
).
!n
Alude a la línea de instrucción n.
!-n
Alude a la instrucción n líneas atrás.
!!
Alude a la instrucción anterior. Esto es un sinónimo de ‘!-1’.
!cadena
Alude a la instrucción más reciente que precede a la actual posición en la lista del historial que comienza por cadena.
!?cadena[?]
Alude a la instrucción más reciente que precede a la actual posición en la lista del historial que contiene cadena. El ‘?’ al final puede omitirse si cadena es seguida inmediatamente por una nueva línea. Si falta cadena, se usa la cadena de la búsqueda más reciente; hay un error si no existe una cadena previa de búsqueda.
^cadena1^cadena2^
Sustitución Rápida. Repite la última instrucción, reemplazando
cadena1 por cadena2. Equivalente a
!!:s^cadena1^cadena2^
.
!#
La línea de instrucción completa escrita hasta ahora.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Los designadores de palabras son usados para seleccionar las palabras deseadas del evento. Un ‘:’ separa la especificación de evento del designador de palabra. Puede ser omitido si el designador de palabra empieza por ‘^’, ‘$’, ‘*’, ‘-’ o ‘%’. Las palabras son numeradas desde el comienzo de la línea, con la primera palabra indicada por un 0 (cero). Las palabras son insertadas en la línea actual separadas por espacios únicos.
Por ejemplo,
!!
designa la instrucción precedente. Cuando escribes esto, la instrucción precedente es repetida en su totalidad.
!!:$
designa el último argumento de la instrucción precedente. Esto puede
ser acortado a !$
.
!fi:2
designa el segundo argumento de la instrucción más reciente que comienza
por las letras fi
.
Aquí están los designadores de palabras:
0 (cero)
La palabra número 0
. Para muchas aplicaciones, esto es la palabra
de instrucción.
n
La palabra número n.
^
El primer argumento, es decir, palabra 1.
$
El último argumento.
%
La primera palabra que coincide con la búsqueda ‘?string?’ más reciente, si la cadena de búsqueda comienza con un carácter que forma parte de una palabra.
x-y
Un rango de palabras; ‘-y’ abrevia a ‘0-y’.
*
Todas las palabras, excepto la número 0
. Esto es un sinónimo de
‘1-$’. No es incorrecto usar ‘*’ si solo hay una palabra en el
evento; la cadena vacía es devuelta en ese caso.
x*
Abrevia ‘x-$’
x-
Abrevia ‘x-$’ como ‘x*’, pero omite la última palabra. Si falta ‘x’, por defecto es 0.
Si se proporciona un designador de palabra sin una especificación de evento, la anterior instrucción es usada como el evento.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Después del designador de palabra opcional, puede añadir una secuencia de uno o más de los siguientes modificadores, cada uno precedido de un ‘:’. Estos modifican, o editan, la palabra o palabras seleccionadas del historial de eventos.
h
Elimina un componente de nombre de ruta al final, dejando solo la cabeza.
t
Elimina todos los componentes de ruta iniciales, dejando la cola.
r
Elimina un sufijo al final de la forma de ‘.sufijo’, dejando el nombre base.
e
Elimina todo excepto el sufijo al final.
p
Imprime la nueva instrucción pero no la ejecuta.
q
Entrecomilla las palabras sustituidas, escapando sustituciones adicionales.
x
Cita las palabras sustituidas como con ‘q’, pero divide las palabras mediante espacios, tabulaciones y nuevas líneas. Los modificadores ‘q’ y ‘x’ se excluyen mutuamente; se usa el último proporcionado.
s/viejo/nuevo/
Sustituye nuevo por la primera ocurrencia de viejo en la
línea de eventos. Cualquier delimitador puede ser usado en
lugar de ‘/’. El delimitador puede ser entrecomillado en viejo y
nuevo con una única barra invertida. Si ‘&’ aparece en
nuevo, es reemplazado por viejo. Una única barra invertida
entrecomillará el ‘&’. So viejo es nulo, se asignará al
último viejo sustituido o, si no se realizaron sustituciones de
historial con anterioridad, la última cadena en una búsqueda
!?cadena[?]
. Si nuevo es nulo, se eliminan todas las
concidencias de viejo. El delimitador final es opcional si es el
último carácter en la línea de entrada.
&
Repite la sustitución anterior.
g
a
Hace que los cambios sean aplicados sobre la línea de evento
completa. Usado en conjunto con ‘s’, como en
gs/viejo/nuevo/
, o con ‘&’.
G
Aplica el siguiente modificador ‘s’ o ‘&’ una vez para cada palabra en el evento.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Este capítulo proporciona instrucciones básicas para instalar Bash en las distintas plataformas soportadas. La distribución soporta los sistemas operativos de GNU, casi todas las versiones de Unix y varios sistemas no Unix como BeOS e Interix. Existen otras versiones portadas independientes para MS-DOS, OS/2 y plataformas Windows.
10.1 Instalación Básica | Instrucciones de instalación. | |
10.2 Compiladores y opciones | Cómo habilitar opciones especiales para distintos sistemas. | |
10.3 Compilando para Múltiples Arquitecturas | Cómo compilar Bash para más de un tipo de sistema desde el mismo árbolde fuentes. | |
10.4 Nombres de Instalación | Cómo establecer las distintas rutas usadas por la instalación. | |
10.5 Especificando el Tipo de Sistema | Cómo configurar Bash para un sistema concreto. | |
10.6 Compartiendo Predeterminados | Cómo compartir los valores de configuración predeterminados entreprogramas GNU. | |
10.7 Controles de Operación | Opciones reconocidas por el programa de configuración. | |
10.8 Funcionalidades Opcionales | Cómo habilitar y deshabilitar funcionalidades opcionales al construirBash. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Estas son las instrucciones de instalación para Bash.
La forma más simple de compilar Bash es:
cd
al directorio que contiene el código fuente y escriba
‘./configure’ para configurar Bash para su sistema. Si está usando
csh
en una vieja versión de System V, puede que necesite escribir
‘sh ./configure’ en su lugar para evitar que csh
intente
ejecutar el propio configure
.
Ejecutar configure
toma algo de tiempo. Durante su ejecución,
imprime mensajes que dicen qué características está
comprobando.
bashbug
.
bash
y bashbug
.
Esto también instalará las páginas de manual y el archivo Info.
El guion del intérprete configure
trata de adivinar los valores
correctos para varias variables dependientes del sistema durante la
compilación. Usa esos valores para crear un ‘Makefile’ en cada
directorio del paquete (el directorio superior; los directorios
‘builtins’, ‘doc’ y ‘support’; cada directorio bajo
‘lib’; y varios otros). También crea un archivo ‘config.h’ que
contiene definiciones dependientes del sistema. Finalmente crea un guion
del intérprete llamado config.status
que puede ejecutar en el
futuro para recrear la configuración actual, un archivo
‘config.cache’ que guarda los resultados de sus pruebas para acelerar
la reconfiguración y un archivo ‘config.log’ que contiene salida de
compilador (útil principalmente para depurar configure
). Si en
algún momento ‘config.cache’ contiene resultados que no quiere
conservar, puede eliminarlo o editarlo.
Para averiguar más sobre las opciones y argumentos que el guion
configure
entiende, escriba
bash-4.2$ ./configure --help |
en el prompt de Bash en su directorio de fuentes de Bash.
Si quieres construir Bash en un directorio separado del directorio fuente —para construir para varias arquitecturas, por ejemplo— simplemente usa la ruta completa para el guion configure. Las siguientes instrucciones construirán bash en un directorio bajo ‘/usr/local/build’ desde el código fuente en ‘/usr/local/src/bash-4.4’:
mkdir /usr/local/build/bash-4.4 cd /usr/local/build/bash-4.4 bash /usr/local/src/bash-4.4/configure make |
Consulte Compilando para Múltiples Arquitecturas para saber más sobre constuir en un directorio separado del código fuente.
Si necesita hacer cosas inusuales para compilar Bash, intente averiguar
cómo configure
podría comprobar si hacerlas o no, y
envié diffs o instrucciones a bash-maintainers@gnu.org para que
puedan ser consideradas para la próxima publicación.
El archivo ‘configure.ac’ se usa para crear configure
por un
programa llamado Autoconf. Solo necesita ‘configure.ac’ si quiere
cambiarlo o regenerar configure
usando una versión más reciente
de Autoconf. Si hace esto, asegúrese de que está usando la versión de
Autoconf 2.50 o posterior.
Puede eliminar los binarios y archivos objeto del programa del directorio
del código fuente escribiendo ‘make clean’. Para eliminar también
los archivos que creó configure
(de forma que pueda compilar Bash
para un tipo de ordenador diferente), escriba ‘make distclean’.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Algunos sistemas requieren opciones poco usuales para la compilación o el
enlazado sobre las que el guion configure
no sabe. Puede darle a
configure
valores iniciales para variables estableciéndolas en el
entorno. Usando un intérprete compatible con Bourne, puede hacer esto en
la línea de órdenes así:
CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix ./configure |
En sistemas que tienen el programa env
, puede hacerlo
así:
env CPPFLAGS=-I/usr/local/include LDFLAGS=-s ./configure |
El proceso de configuración usa GCC para construir Bash si está disponible.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Puede compilar Bash para más de un tipo de ordenador al mismo tiempo,
ubicando los archivos objeto para cada arquitectura en su propio directorio
Para hacer esto, debe usar una versión de make
que soporte la
variable VPATH
, como GNU make
. Vaya con cd
al
directorio donde quiere que vayan los archivos objeto y ejecutables y
ejecute el guion configure
desde el directorio fuente
(véase la sección Instalación Básica). Puede que necesite proporcionar el
argumento ‘--srcdir=PATH’ para decirle a configure
dónde
están los archivos fuente. configure
comprueba automáticamente
el código fuente en el directorio en que está cofigure
y en ‘..’.
Si tiene que usar un make
que no soporta la variable VPATH
,
puede compilar Bash para una arquitectura a la vez en el directorio del
código fuente. Después de que haya instalado Bash para una
arquitectura, use ‘make distclean’ antes de reconfigurar para otra
arquitectura.
Alternativamente, si su sistema soporta enlaces simbólicos, puede usar el guion ‘support/mkclone’ para crear un árbol de construcción que tiene enlaces simbólicos atrás a cada archivo en el directorio de fuentes. He aquí un ejemplo que crea un directorio de construcción en el directorio actual desde un directorio fuente ‘/usr/gnu/src/bash-2.0’:
bash /usr/gnu/src/bash-2.0/support/mkclone -s /usr/gnu/src/bash-2.0 . |
El guion mkclone
requiere Bash, así que tiene que tener
ya Bash construido para al menos una arquitectura antes de que pueda crear
directorios de construcción para otras arquitecturas.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Por defecto, ‘make install’ instalará en ‘/usr/local/bin’,
‘/usr/local/man’, etc. Puede especificar un prefijo de instalación
distinto de ‘/usr/local’ pasando a configure
la opción
‘--prefix=RUTA’, o especificando un valor para la variable de
‘make’ DESTDIR
al ejecutar ‘make install’.
Puede especificar prefijos de instalación separados para archivos
específicos de arquitectura y archivos independientes de la
arquitectura. Si le pasa a configure
la opción
‘--exec-prefix=RUTA’, ‘make install’ usará PATH
como el prefijo para instalar programas y librerías. La
documentación y otros archivos de datos todavía usarán el
prefijo normal.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Puede haber algunas funcionalidades que configure
no puede averiguar
automáticamente, pero necesita determinar por el tipo de anfitrión en
que se ejecutará Bash. Normalmente configure
puede averiguarlo,
pero si imprime un mensaje diciendo que no puede averiguar el tipo de
anfitrión, pásele la opción ‘--host=TIPO’. ‘TIPO’ puede
ser un nombre corto para el tipo de sistema, como ‘sun4’, o un nombre
canónico con tres campos: ‘CPU-EMPRESA-SISTEMA’ (p. ej.,
‘i386-unknown-freebsd4.2’).
Vea el archivo ‘support/config.sub’ para los posibles valores de cada campo.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Si quiere asignar valores predeterminados para que los compartan guiones
configure
, puede crear un guion del intérprete del sitio llamado
config.site
que le da valores predeterminados a variables como
CC
, cache_file
y prefix
. configure
mira en
‘PREFIX/share/config.site’ si existe, después en
‘PREFIX/etc/config.site’ si existe. O puede establecer la variable de
entorno CONFIG_SITE
a la ubicación del guion del sitio. Una
advertencia: el configure
de Bash busca un guion de sitio, pero no
todos los guiones configure
lo hacen.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
configure
reconoce las siguientes opciones para controlar cómo
opera.
--cache-file=archivo
Usa y guarda los resultados de las pruebas en archivo en vez de
‘./config.cache’. Asigna ‘/dev/null’ a archivo para
deshabilitar el caché, para depurar configure
.
--help
Imprime un resumen de las opciones para configure
, y finaliza.
--quiet
--silent
-q
No imprime mensajes diciendo qué comprobaciones se están realizando.
--srcdir=dir
Busca el código fuente de Bash en el directorio dir. Normalmente
configure
puede averiguar ese directorio automáticamente.
--version
Imprime la versión de Autoconf usada para generar el guion
configure
, y finaliza.
configure
también acepta alguna otra opción de plantilla, no
usadas ampliamente. configure --help
imprime la lista completa.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
El configure
de Bash tiene varias opciones
‘--enable-funcionalidad’, donde funcionalidad indica una
parte opcional de Bash. También hay varias opciones
‘--with-paquete’, donde paquete es algo como
‘bash-malloc’ o ‘purify’. Para desactivar el uso predeterminado
de un paquete, use ‘--without-paquete’. Para configurar Bash
sin una funcionalidad que esté activada por defecto, use
‘--disable-funcionalidad’.
He aquí una lista completa de las opciones ‘--enable-’
y ‘--with-’ que el configure
de Bash reconoce.
--with-afs
Define si usar el Andrew File System de Transarc.
--with-bash-malloc
Usa la versión de Bash de malloc
en el directorio
‘lib/malloc’. Esto no es el mismo malloc
que aparece en
GNU libc, sino una versión más vieja derivada originalmente del
malloc
de BSD 4.2. Este malloc
es muy rápido, pero
desperdicia algo de espacio en cada asignación. Esta opción está
activada por defecto. El archivo ‘NOTES’ contiene una lista de
sistemas para los cuales esto debería ser desactivado, y
configure
deshabilita esta opción automáticamente para varios
sistemas.
--with-curses
Usa la biblioteca curses en vez de la biblioteca termcap. Esto debe ser proporcionado si su sistema tiene una base de datos inadecuada o incompleta de termcap.
--with-gnu-malloc
Un sinónimo para --with-bash-malloc
.
--with-installed-readline[=PREFIJO]
Define esto para enlazar Bash con una versión instalada localmente de
Readline en vez de la versión en ‘lib/readline’. Esto solo funciona
con las versiones de Readline 5.0 y posteriores. Si PREFIJO es
yes
o no proporcionado, configure
usa los valores de las
variables make includedir
y libdir
, que son subdirectorios de
prefijo
por defecto, para encontrar la versión instalada de
Readline si no está en los directorios estándares del sistema de
inclusión y bibliotecas. Si PREFIJO es no
, Bash se enlaza
con la versión en ‘lib/readline’. Si PREFIJO está
establecido a cualquier otro valor, configure
lo trata como un nombre
de ruta de directorio y busca la versión instalada de Readline en
subdirectorios de ese directorio (archivos de inclusión en
PREFIJO/include
y la biblioteca en PREFIJO/lib
).
--with-purify
Define esto para usar el comprobador de ubicación de memoria Purify de Rational Software.
--enable-minimal-config
Esto produce un intérprete con funcionalidades mínimas, cercano al Bourne shell histórico.
Hay varias opciones ‘--enable-’ que alteran cómo se compila y se enlaza Bash, en vez de cambiar funcionalidades de tiempo de ejecución.
--enable-largefile
Habilita soporte para archivos grandes si el sistema operativo requiere opciones especiales de compilador para construir programas que puede acceder a archivos grandes. Esto está habilitado por defecto, si el sistema operativo ofrece soporte para archivos grandes.
--enable-profiling
Esto construye un binario de Bash que produce información de análisis de
rendimiento para ser procesada por gprof
cada vez que se ejecuta.
--enable-static-link
Esto hace que Bash sea enlazado estáticamente, si se usa gcc
. Esto
podría ser usado para construir una versión para usar como
intérprete de root.
La opción ‘minimal-config’ se puede usar para deshabilitar todas las siguientes opciones, pero se procesa primero, para que se puedan habilitar opciones individuales usando ‘enable-funcionalidad’.
Todas las siguientes opciones excepto ‘disabled-builtins’, ‘direxpand-default’ y ‘xpg-echo-default’ están habilitadas por defecto, a no ser que el sistema operativo no proporcione el soporte necesario.
--enable-alias
Permite la expansión de alias e incluye las instrucciones integradas
alias
y unalias
(véase la sección Aliases).
--enable-arith-for-command
Incluye soporte para la forma alternativa de la instrucción for
que
se comporta como la sentencia for
del lenguaje C
(véase la sección Construcciones de Bucle).
--enable-array-variables
Incluye soporte para variables del intérprete de vectores unidimensionales (véase la sección Vectores).
--enable-bang-history
Incluye soporte para la sustitución de historial estilo csh
(véase la sección Expansión del Historial).
--enable-brace-expansion
Incluye expansión de llaves estilo csh
( b{a,b}c
→ bac bbc
). Consulte Expansión de Llaves, para
una descripción completa.
--enable-casemod-attributes
Incluye soporte para los atributos que cambian entre mayúsculas y
minúsculas en la instrucción integrada declare
y sentencias de
asignación. A las variables con el atributo uppercase, por ejemplo,
se les convertirán sus valores a mayúscula en la asignación.
--enable-casemod-expansion
Incluye soporte para expansiones de palabras que modifican entre mayúsculas y minúsculas.
--enable-command-timing
Incluye soporte para reconocer time
como una palabra reservada y para
mostrar estadísticas de tiempo para la tubería
que sigue a time
(véase la sección Tuberías). Esto permite que
tanto tuberías como instrucciones integradas del intérprete
y funciones sean cronometradas.
--enable-cond-command
Incluye soporte para la instrucción condicional [[
.
(véase la sección Construcciones Condicionales).
--enable-cond-regexp
Incluye soporte para coincidir expresiones regulares POSIX usando el
operador binario ‘=~’ en la instrucción condicional [[
.
(véase la sección Construcciones Condicionales).
--enable-coprocesses
Incluye soporte para coprocesos y la palabra reservada coproc
(véase la sección Tuberías).
--enable-debugger
Incluye soporte para el depurador de Bash (distribuido por separado).
--enable-dev-fd-stat-broken
Si ejecutar stat
en /dev/fd/N devuelve diferentes resultados
que ejecutar fstat
en el descriptor de archivo N, proporciona
esta opción para activar una solución alternativa. Esto tiene
implicaciones para instrucciones condicionales que comprueban los atributos
de los archivos.
--enable-direxpand-default
Hace que la opción del intérprete direxpand
(véase la sección La Instrucción Integrada Shopt) sea habilitada por defecto cuando se inicia
el intérprete. Normalmente está deshabilitada por defecto.
--enable-directory-stack
Incluye soporte para una pila de directorios del estilo csh
y las
instrucciones integradas pushd
, popd
y dirs
(véase la sección La Pila de Directorios).
--enable-disabled-builtins
Permite que las instrucciones integradas sean invocadas mediante
‘builtin xxx’ incluso después de que xxx
haya sido
deshabilitado usando ‘enable -n xxx’. Consulte Instrucciones Integradas de Bash, para detalles de las instrucciones integradas
builtin
y enable
.
--enable-dparen-arithmetic
Incluye soporte para la instrucción ((…))
(véase la sección Construcciones Condicionales).
--enable-extended-glob
Incluye soporte para las funcionalidades extendidas de coincidencia de patrones descritas antes en Coincidencia de Patrones.
--enable-extended-glob-default
Habilita la opción predeterminada de la opción del intérprete extglob descrita anteriormente en La Instrucción Integrada Shopt.
--enable-function-import
Incluye soporte para importar definiciones de función exportadas por otra instancia del intérprete desde el entorno. Esta opción está habilitada por defecto.
--enable-glob-asciirange-default
Habilita el valor predeterminado de la opción del intérprete globasciiranges descrita antes en La Instrucción Integrada Shopt. Esto controla el comportamiento de rangos de caracteres cuando se usa en expresiones de llaves de coincidencia de patrones.
--enable-help-builtin
Incluye la instrucción integrada help
, que muestra ayuda sobre las
instrucciones integradas y variables del intérprete (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
--enable-history
Incluye el historial de instrucciones y las instrucciones integradas
fc
y history
(véase la sección Servicios del Historial de Bash).
--enable-job-control
Esto habilita las funcionalidades de control de tareas (véase la sección Control de Tareas), si el sistema operativo las soporta.
--enable-multibyte
Esto habilita el soporte para caracteres multibyte si el sistema operativo proporciona el soporte necesario.
--enable-net-redirections
Esto habilita el manejo especial de nombres de archivo de la forma
/dev/tcp/anfitrión/puerto
y
/dev/udp/host/port
cuando se usan en redirecciones
(véase la sección Redirecciones).
--enable-process-substitution
Esto permite la sustitución de procesos (véase la sección Sustitución de Procesos) si el sistema operativo proporciona el soporte necesario.
--enable-progcomp
Habilita las facilidades de compleción programable (véase la sección Compleción Programable). Si Readline no está habilitado, esta opción no tiene efecto.
--enable-prompt-string-decoding
Activa la interpretación de varios caracteres escapados con barras
invertidas en las cadenas del prompt $PS0
, $PS1
, $PS2
y
$PS4
. Consulte Controlando el Prompt, para una lista completa
de secuencias de escape de prompt.
--enable-readline
Incluye soporte para edición en línea de órdenes e historial con la versión de Bash de la biblioteca Readline (véase la sección Edición en Línea de Órdenes).
--enable-restricted
Incluye soporte para un intérprete restringido. Si esto está
habilitado, Bash, cuando se ejecuta como rbash
, entra en un modo
restringido. Consulte El Intérprete Restringido, para una
descripción del modo restringido.
--enable-select
Incluye la instrucción compuesta select
, que permite la
generación de menús simples (véase la sección Construcciones Condicionales).
--enable-separate-helpfiles
Usa archivos externos para la documentación mostrada por la instrucción
integrada help
en vez de almacenar el texto internamente.
--enable-single-help-strings
Guarda el texto mostrado por la instrucción integrada help
como una
cadena simple para cada tema de ayuda. Esto ayuda a traducir el texto a
diferentes idiomas. Puede que necesite deshabilitar esto si su compilador
no puede manejar literales de cadenas muy largos.
--enable-strict-posix-default
Hace a Bash conforme con el estándar POSIX por defecto (véase la sección Modo POSIX de Bash).
--enable-usg-echo-default
Un sinónimo para --enable-xpg-echo-default
.
--enable-xpg-echo-default
Hace que la instrucción integrada echo
expanda los caracteres
escapados por barras invertidas por defecto, sin requerir la opción
‘-e’. Esto establece el valor predeterminado de la opción del
intérprete xpg_echo
a on
, que hace que el echo
de
Bash se comporte más como la versión especificada en la Especificación
Única de Unix, versión 3. Véase la sección Instrucciones Integradas de Bash, para
una descripción de las secuencias de escape que echo
reconoce.
El archivo ‘config-top.h’ contiene sentencias de Preprocesador C
‘#define’ para opciones que no se pueden establecer desde
configure
. Algunas de estas no están pensadas para cambiarse;
aténgase a las consecuencias si lo hace. Lea los comentarios asociados
con cada definición para más información sobre su efecto.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Por favor, reporte todos los errores que encuentre en Bash. Pero primero, debería asegurarse de que es realmente un error, y de que aparece en la última versión de Bash. La última versión de Bash siempre está disponible para FTP desde ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/.
Una vez que haya determinado que existe realmente un error, use la
instrucción bashbug
para enviar un informe de fallo. ¡Si tiene un
arreglo, le animamos a que nos envíe eso también!
Sugerencias e informes de errores ‘filosóficos’ pueden ser enviados a
bug-bash@gnu.org o publicados en el grupo de noticias Usenet
gnu.bash.org
.
Todos los informes de fallo deberían incluir:
bashbug
inserta los primeros tres elementos automáticamente en la
plantilla que proporciona para enviar un informe de fallo.
Por favor, envíe todos los informes relativos a este manual a bug-bash@gnu.org.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Bash implementa esencialmente la misma gramática, expansión de
parámetros y variables, redirección y entrecomillado que el Bourne
Shell. Bash usa el estándar POSIX como la especificación de cómo
deberían ser implementadas estas
características. Hay algunas diferencias entre el
intérprete Bourne tradicional y Bash; esta sección detalla rápidamente
las diferencias significantes. Varias de estas diferencias se explican
detalladamente en secciones previas. Esta sección usa la versión de
sh
incluida en SVR4.2 (la última versión del histórico
intérprete Bourne) como la referencia base.
sh
(véase la sección Modo POSIX de Bash).
bind
.
complete
, compgen
y compopt
para manipularlo.
history
y fc
para
manipularlo. La lista del historial de Bash mantiene información de
marcas de tiempo y usa el valor de la variable HISTTIMEFORMAT
para
mostrarla.
csh
(véase la sección Expansión del Historial).
$'…'
, que expande caracteres de
barra invertida ANSI-C en el texto entre las comillas simples, está
soportada (véase la sección Entrecomillado ANSI-C).
$"…"
para hacer
tranducciones de región específica de los caracteres entre
las comillas dobles. Las opciones de llamada ‘-D’,
‘--dump-strings’ y ‘--dump-po-strings’ listan las cadenas
convertibles encontradas en un guion (véase la sección Traducción de Región Específica).
!
para negar el valor de retorno de
una tubería (véase la sección Tuberías). Muy útil
cuando una sentencia if
solo tiene que actuar si una comprobación
falla. La opción de Bash ‘-o pipefail’ para set
hará que
una tubería devuelva un estado de fallo si falla cualquier
instrucción.
time
y el cronometrado de
instrucciones (véase la sección Tuberías). La muestra de las
estádisticas de tiempo puede ser controlada por la variable
TIMEFORMAT
.
for (( expr1 ; expr2 ;
expr3 ))
para instrucción, similar al lenguaje C
(véase la sección Construcciones de Bucle).
select
, que permite la
generación de menús simples (véase la sección Construcciones Condicionales).
[[
, que hace la
comprobación condicional parte de la gramática del intérprete
(véase la sección Construcciones Condicionales), incluyendo correspondencias
opcionales de expresiones regulares.
case
y [[
.
alias
y unalias
(véase la sección Aliases).
((
(véase la sección Construcciones Condicionales) y expansión aritmética
(véase la sección Aritmética del Intérprete).
export
.
${#xx}
, que devuelve la longitud de ${xx}
,
está soportada (véase la sección Expansión de Parámetros del Intérprete).
${var:
desplazamiento[:
longitud]}
, que se
expande a la subcadena del valor de var
de longitud longitud,
empezando en desplazamiento, está presente (véase la sección Expansión de Parámetros del Intérprete).
${var/[/]
patrón[/
reemplazo]}
, que
coincide con patrón y lo reemplaza por reemplazo en el valor
de var
, está disponible (véase la sección Expansión de Parámetros del Intérprete).
${!prefijo*}
, que se expande a los nombres de
todas las variables del intérprete cuyos nombres comienzan por
prefijo, está disponible (véase la sección Expansión de Parámetros del Intérprete).
${!palabra}
(véase la sección Expansión de Parámetros del Intérprete).
$9
usando ${num}
.
$()
de sustitución de
instrucciones (véase la sección Sustitución de Instrucciones), y preferida al
``
del Bourne shell (que también se implementa para compatibilidad
hacia atrás).
UID
, EUID
y GROUPS
), el anfitrión
actual (HOSTTYPE
, OSTYPE
, MACHTYPE
y HOSTNAME
), y la
instancia de Bash que se está ejecutando (BASH
, BASH_VERSION
,
and BASH_VERSINFO
). Véase la sección Variables de Bash, para detalles.
IFS
es usada para dividir solo los resultados de
expansión, no todas las palabras (véase la sección División de Palabras). Esto
cierra un antiguo agujero de seguridad del intérprete.
extglob
(véase la sección Coincidencia de Patrones).
sh
no separa los dos espacios de nombre.
local
, y así se pueden escribir
funciones recursivas útiles (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
sh
, todas las asignaciones de variables que
preceden a instrucciones son globales a no ser que la instrucción se
ejecute desde el sistema de archivos.
noclobber
está disponible para evitar sobrescribir
archivos existentes con la redirección de salida (véase la sección La Instrucción Integrada Set). El operador de redirección ‘>|’ puede ser usado
para sobrescribir noclobber
.
cd
y pwd
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell) toman las opciones
‘-L’ y ‘-P’ para alternar entre los modos lógico y
físico.
builtin
y command
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
command
permite deshabilitar
selectivamente funciones cuando se realiza la búsqueda de instrucciones
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
enable
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
exec
toma opciones adicionales que
permiten a los usuarios controlar los contenidos pasados a la instrucción
ejecutada, y cuál va a ser el argumento número 0 (véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell).
export -f
(véase la sección Funciones del Intérprete).
export
, readonly
y
declare
pueden tomar una opción ‘-f’ para actuar en
funciones del intérprete, una opción ‘-p’ para mostrar variables
con varios atributos asignados en un formato que puede ser reusado como
entrada del intérprete, una opción ‘-n’ para eliminar varios
atributos de variable y argumentos ‘nombre=valor’ para establecer
atributos y valores de variable simultáneamente.
hash
de Bash permite que un nombre sea
asociado con un nombre de archivo arbitrario, incluso cuando ese nombre de
archivo no pueda ser encontrado buscando el $PATH
, usando ‘hash
-p’ (véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell).
help
como referencia
rápida a facilidades del intérprete (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
printf
está disponible para mostrar
salida con formato (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
read
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash) leerá una línea acabada en ‘\’ con
la opción ‘-r’, y usará la variable REPLY
como
predeterminada si no se proporciona ningún argumento que no sea una
opción. La instrucción integrada de Bash read
también acepta
una cadena de prompt con la opción ‘-p’ y usará Readline para
obtener la línea cuando se pase la opción ‘-e’. La
instrucción integrada read
también tiene opciones adicionales
para controlar la entrada: la opción ‘-s’ desactivará la
impresión de caracteres cuando son leídos, la opción
‘-t’ permitirá a read
quedarse sin tiempo si la entrada no
llega dentro de un número de segundos especificado, la opción
‘-n’ permitirá leer solo un número especificado de caracteres en
vez de una línea completa y la opción ‘-d’ leerá
hasta un carácter particular en vez de hasta nueva línea.
return
puede ser usada para abortar la
ejecución de guiones ejecutados con las instrucciones integradas .
o source
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell).
shopt
, para mejor control de
las capacidades opcionales de Bash (véase la sección La Instrucción Integrada Shopt), y permite habilitar y deshabilitar estas opciones durante la
llamada del intérprete (véase la sección Llamando a Bash).
set
(véase la sección La Instrucción Integrada Set).
test
(véase la sección Instrucciones Integradas de Bash) es ligeramente diferente, a como implementa el algoritmo POSIX,
que especifica el comportamiento basado en el número de argumentos.
caller
, que muestra el
contexto de cualquier llamada de subrutina activa (una función del
intérprete o un guion ejecutado con las instrucciones integradas .
o source
). Esto soporta el depurador de Bash.
trap
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell) permite una especificación de pseudoseñal DEBUG
,
similar a EXIT
. Las instrucciones especificadas con una trap
DEBUG
se ejecutan antes de cada instrucción simple, instrucción
for
, instrucción case
, instrucción select
, cada
instrucción aritmética for
, y antes de que la primera
instrucción se ejecute en una función del intérprete. La trap
DEBUG
no es heredada por funciones del intérprete a no ser que se
haya dado a la función el atributo trace
o la opción
functrace
haya sido habilitada usando la instrucción integrada
shopt
. La opción del intérprete extdebug
tiene efectos
adicionales en la trap DEBUG
.
La instrucción integrada trap
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell) permite una especificación de pseudoseñal ERR
,
similar a EXIT
y DEBUG
. Las instrucciones especificadas con
una trap ERR
se ejecutan después de que falle una instrucción
simple, con unas pocas excepciones. La trap ERR
no es heredada por
funciones del intérprete a no ser que esté habilitada la opción
-o errtrace
para la instrucción integrada set
.
La instrucción integrada trap
(véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell) permite una especificación de pseudoseñal RETURN
,
similar a EXIT
y DEBUG
. Las instrucciones especificadas con
una trap RETURN
son ejecutadas antes de que la ejecución se reanude
después de que una función del intérprete o un guion del intérprete
se ejecute con retornos .
o source
. La trap RETURN
no
se hereda por funciones del intérprete a no ser que se haya dado a la
función el atributo trace
o la opción functrace
haya sido
habilitada usando la instrucción integrada shopt
.
type
de Bash es más extensa y da más
información sobre los nombres que encuentra (véase la sección Instrucciones Integradas de Bash).
umask
de Bash permite que una opción
‘-p’ haga que la salida sea mostrada en la forma de la instrucción
umask
que pueda ser reusada como entrada (véase la sección Instrucciones Integradas del Bourne Shell).
csh
y proporciona
las instrucciones pushd
, popd
y dirs
para manipularla
(véase la sección La Pila de Directorios). Bash hace también visible la pila de
directorios como el valor de la variable del intérprete DIRSTACK
.
disown
puede eliminar una tarea de la
tabla interna de tareas del intérprete (véase la sección Instrucciones Integradas de Control de Tareas) o suprimir el envío de SIGHUP
a una
tarea cuando finaliza el intérprete como el resultado de una
SIGHUB
.
mldmode
y priv
) inexistentes en Bash.
stop
o newgrp
.
SHACCT
o realiza contabilidad del
intérprete.
sh
SVR4.2 usa una variable TIMEOUT
como Bash usas
TMOUT
.
Se pueden encontrar más funcionalidades de Bash en Funcionalidades de Bash.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Puesto que Bash es una implementación completamente nueva, no tiene muchas de las limitaciones del intérprete SVR4.2. Por ejemplo:
if
o while
.
EOF
bajo ciertas circunstancias. Esto puede ser la causa de algunos errores
difíciles de encontrar.
SIGSEGV
. Si se inicia el intérprete desde un
proceso con SIGSEGV
bloqueado (p. ej., usando la llamada de la
biblioteca C system()
), actúa mal.
SIGSEGV
,
SIGALRM
o SIGCHLD
.
IFS
,
MAILCHECK
, PATH
, PS1
o PS2
.
-x
-v
); el intérprete SVR4.2 permite solo un argumento de opción
(-xv
). De hecho, algunas versiones del intérprete vuelcan la
memoria si el segundo argumento empieza con un ‘-’.
jsh
(activa el control de tareas).
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Version 1.3, 3 November 2008
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. |
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document free in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
This License is a kind of “copyleft”, which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The “Document”, below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as “you”. You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
A “Modified Version” of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
A “Secondary Section” is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document’s overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
The “Invariant Sections” are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
The “Cover Texts” are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
A “Transparent” copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not “Transparent” is called “Opaque”.
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
The “Title Page” means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, “Title Page” means the text near the most prominent appearance of the work’s title, preceding the beginning of the body of the text.
The “publisher” means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.
A section “Entitled XYZ” means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as “Acknowledgements”, “Dedications”, “Endorsements”, or “History”.) To “Preserve the Title” of such a section when you modify the Document means that it remains a section “Entitled XYZ” according to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document’s license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version’s license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled “Endorsements”, provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties—for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled “History” in the various original documents, forming one section Entitled “History”; likewise combine any sections Entitled “Acknowledgements”, and any sections Entitled “Dedications”. You must delete all sections Entitled “Endorsements.”
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document’s Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
If a section in the Document is Entitled “Acknowledgements”, “Dedications”, or “History”, the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy’s public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
“Massive Multiauthor Collaboration Site” (or “MMC Site”) means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A “Massive Multiauthor Collaboration” (or “MMC”) contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
“CC-BY-SA” means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.
“Incorporate” means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.
An MMC is “eligible for relicensing” if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
Copyright (C) year your name. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''. |
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the “with…Texts.” line with this:
with the Invariant Sections being list their titles, with the Front-Cover Texts being list, and with the Back-Cover Texts being list. |
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Versión 1.3, 3 de noviembre de 2008
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. https://fsf.org/ This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License, version 1.3 into Spanish. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU FDL—only the original English text of the GNU FDL does that. However, we hope that this translation will help language speakers understand the GNU FDL better. Esta es una traducción no oficial de la GNU Free Documentation License, versión 1.3 al español. No fue publicada por la Free Software Foundation, y no establece legalmente los términos de distribución para software que usa la GNU FDL —solo el texto original de la GNU FDL hace eso—. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a hablantes de español a entender la GNU FDL mejor. Puede publicar esta traducción, modificada o sin modificar bajo los términos en http://www.gnu.org/licenses/translations.html. [Comienzo de la traducción de la licencia] Se permite a cualquier persona copiar y distribuir copias literales de este documento, pero cambiarlo no está permitido. |
El propósito de esta Licencia es permitir que un manual, libro de texto u otro documento funcional y útil sea libre en el sentido de libertad: asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de copiarlo y redistribuirlo, con o sin modificaciones, de manera comercial o no. En segundo término, esta Licencia reserva al autor y al editor de una manera de obtener reconocimiento por su trabajo, sin que se le considere responsable de las modificaciones realizadas por otros.
Esta Licencia es un tipo de «copyleft», lo que significa que los trabajos derivados del documento deben a su vez ser libres en el mismo sentido. Complementa a la GNU General Public License, que es una licencia copyleft diseñada para el software libre.
Hemos diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software libre, ya que el software libre necesita documentación libre: un programa libre debe venir con manuales que ofrezcan la mismas libertades que el software. Pero esta Licencia no se limita a manuales de software; puede usarse para cualquier obra textual, sin tener en cuenta su temática o si se publica como libro impreso o no. Recomendamos esta licencia principalmente para trabajos cuyo fin sea instructivo o de referencia.
Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro trabajo, en cualquier soporte, que contenga una aviso puesto por el propietario de los derechos de autor que indique que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia. Tal aviso garantiza en cualquier lugar del mundo, sin pago de derechos y sin límite de tiempo, el uso de dicho trabajo según las condiciones aquí estipuladas. En adelante la palabra «Documento» se referirá a cualquiera de dichos manuales o trabajos. Cualquier persona del público es una licenciataria y será referida como “Usted”. Usted acepta la licencia si copia, modifica o distribuye el trabajo de cualquier modo que requiera permiso según la ley de propiedad intelectual.
Una «Versión Modificada» del Documento significa que cualquier trabajo que contenga el Documento o una porción del mismo, ya sea una copia literal o con modificaciones y/o traducciones a otro idioma.
Una «Sección Secundaria» es un apéndice con título o una sección preliminar del Documento que trata exclusivamente de la relación entre los autores o editores del Documento con el tema general del Documento (o temas relacionados) pero que no contiene nada que entre directamente en dicho tema general. (Por ejemplo, si el Documento es en parte un libro de texto de matemáticas, una Sección Secundaria puede no explicar nada de matemáticas). La relación podría ser un asunto de conexión histórica con el tema o temas relacionados, o de opinión legal, comercial, filosófica, ética o política acerca de ellos.
Las «Secciones Invariantes» son ciertas Secciones Secundarias cuyos títulos son designados, como aquellos de Secciones Invariantes, en el aviso que indica que el documento está publicado bajo esta Licencia. Si una sección no entra en la definición de Secundaria, no puede designarse como Invariante. El documento puede no tener Secciones Invariantes. Si el Documento no identifica las Secciones Invariantes, es que no las tiene.
Los «Textos de Cubierta» son ciertos pasajes cortos de texto que se listan, como Textos de Cubierta Delantera o Textos de Cubierta Trasera, en el aviso que indica que el documento está publicado bajo esta Licencia. Un Texto de Cubierta Delantera puede tener como mucho 5 palabras, y uno de Cubierta Trasera puede tener hasta 25 palabras.
Una copia «Transparente» del Documento, significa una copia para lectura de máquina, representada en un formato cuya especificación está disponible al público general, apta para que los contenidos puedan ser revisados directamente con editores de texto genéricos o (para imágenes compuestas de píxeles) con programas genéricos de manipulación de imágenes o (para dibujos) con algún editor de dibujos ampliamente disponible, y que sea adecuado como entrada para formateadores de texto o para su traducción automática a formatos adecuados para formateadores de texto. Una copia hecha en un formato definido como Transparente, pero cuyo marcaje o ausencia de él haya sido diseñado para impedir o dificultar modificaciones posteriores por parte de los lectores no es Transparente. Un formato de imagen no es transparente si se usa para una cantidad de texto sustancial. Una copia que no es «Transparente» se denomina Opaca.
Ejemplos de formatos adecuados para copias Transparentes son ASCII puro sin marcaje, formato de entrada de Texinfo, formato de entrada de LaTeX, SGML o XML usando una DTD disponible públicamente, y HTML, PostScript o PDF simples, que sigan los estándares y diseñados para que los modifiquen personas. Ejemplos de formatos de imagen transparentes son PNG, XCF y JPG. Los formatos Opacos incluyen formatos propietarios que pueden ser leídos y editados únicamente en procesadores de palabras propietarios, SGML o XML para los cuáles las DTD y/o herramientas de procesamiento no estén ampliamente disponibles, y HTML, PostScript o PDF generados por algunos procesadores de palabras solo como salida.
La «Página de Título» significa, en un libro impreso, la página de título, más las páginas siguientes que sean necesarias para mantener legiblemente el material que esta Licencia requiere en la portada. Para trabajos en formatos que no tienen página de portada como tal, «Portada» significa el texto cercano a la aparición más prominente del título del trabajo, precediendo el comienzo del cuerpo del texto.
El «Editor» se refiere a cualquier persona o entidad que distribuya copias del Documento a el público.
Una sección «Titulada XYZ» significa una parte del Documento cuyo título es precisamente XYZ o contiene XYZ entre paréntesis, a continuación de texto que traduce XYZ a otro idioma. (Aquí XYZ se refiere a nombres de sección específicos mencionados más abajo, como «Agradecimientos», «Dedicatorias», «Aprobaciones» o «Historia».) «Conservar el Título» de tal sección cuando se modifica el Documento significa que permanece una sección «Titulada XYZ» según esta definición.
El Documento puede incluir Limitaciones de Garantía cercanas al aviso donde se declara que al Documento se le aplica esta Licencia. Se considera que estas Limitaciones de Garantía están incluidas, por referencia, en la Licencia, pero solo en cuanto a limitaciones de garantía: cualquier otra implicación que estas Limitaciones de Garantía puedan tener es nula y no tiene efecto en el significado de esta Licencia.
Usted puede copiar y distribuir el Documento en cualquier soporte, sea en forma comercial o no, siempre y cuando esta Licencia, los avisos de copyright y la nota que indica que esta Licencia se aplica al Documento se reproduzcan en todas las copias y que usted no añada ninguna otra condición a las expuestas en esta Licencia. Usted no puede usar medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura o copia posterior de las copias que usted haga o distribuya. Sin embargo, usted puede aceptar compensación a cambio de las copias. Si distribuye un número suficientemente grande de copias también deberá seguir las condiciones de la sección 3.
Usted también puede prestar copias, bajo las mismas condiciones establecidas anteriormente, y puede exhibir copias públicamente.
Si publica copias impresas (o copias en soportes que tengan normalmente cubiertas impresas) del Documento que sobrepasen las 100, y el aviso de licencia del Documento exige Textos de Cubierta, debe incluir las copias con cubiertas que lleven en forma clara y legible todos esos Textos de Cubierta: Textos de Cubierta Delantera en la cubierta delantera y Textos de Cubierta Trasera en la cubierta trasera. Ambas cubiertas deben identificarlo a Usted clara y legiblemente como editor de tales copias. La cubierta debe mostrar el título completo con todas las palabras igualmente prominentes y visibles. Además puede añadir otro material en las cubiertas. Las copias con cambios limitados a las cubiertas, siempre que conserven el título del Documento y satisfagan estas condiciones, pueden considerarse como copias literales en otros aspectos.
Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que quepan legiblemente, debe colocar los primeros (tantos como sea razonable colocar) en la verdadera cubierta, y situar el resto en páginas adyacentes.
Si usted publica o distribuye copias Opacas del Documento cuya cantidad exceda las 100, debe incluir una copia Transparente legible por una máquina con cada copia Opaca, o bien mostrar en cada copia Opaca una dirección de red a la que el público general que use redes tenga acceso de descarga usando protocolos de red públicos y estandarizados a una copia Transparente del Documento completa, sin material adicional. Si usted hace uso de la última opción, deberá tomar las medidas necesarias, cuando comience la distribución de las copias Opacas en cantidad, para asegurar que esta copia Transparente permanecerá accesible en el sitio establecido por lo menos un año después de la última vez que distribuya una copia Opaca (directamente o a través de sus agentes o distribuidores) de esa edición al público.
Se solicita, aunque no es requisito, que se ponga en contacto con los autores del Documento antes de redistribuir gran número de copias, para darles la oportunidad de que le proporcionen una versión actualizada del Documento.
Puede copiar y distribuir una Versión Modificada del Documento bajo las condiciones de las secciones 2 y 3 anteriores, siempre que usted publique la Versión Modificada bajo esta misma Licencia, con la Versión Modificada haciendo el rol del Documento, por lo tanto dando licencia de distribución y modificación de la Versión Modificada a quienquiera posea una copia de la misma. Además, debe hacer lo siguiente en la Versión Modificada:
Si la Versión Modificada incluye secciones de texto preliminar o apéndices nuevos que califiquen como Secciones Secundarias y contienen material no copiado del Documento, puede opcionalmente designar algunas o todas esas secciones como invariantes. Para hacerlo, añada sus títulos a la lista de Secciones Invariantes en la nota de licencia de la Versión Modificada. Tales títulos deben ser distintos de cualquier otro título de sección.
Puede añadir una sección titulada «Aprobaciones», siempre que contenga únicamente aprobaciones de su Versión Modificada por otras fuentes —por ejemplo, observaciones de peritos o que el texto ha sido aprobado por una organización como la definición oficial de un estándar—.
Puede añadir un pasaje de hasta cinco palabras como Texto de Cubierta Delantera y un pasaje de hasta 25 palabras como Texto de Cubierta Trasera al final de la lista de Textos de Cubierta en la Versión Modificada. Una entidad solo puede añadir (o hacer que se añada) un pasaje al Texto de Cubierta Delantera y uno al de Cubierta Trasera. Si el Documento ya incluye un textos de cubiertas añadidos previamente por usted o por la misma entidad que usted representa, usted no puede añadir otro; pero puede reemplazar el anterior, con permiso explícito del editor que agregó el texto anterior.
Con esta Licencia ni el/los autor(es) ni el/los editor(es) del Documento dan permiso para usar sus nombres para publicidad ni para asegurar o implicar aprobación de cualquier Versión Modificada.
Usted puede combinar el Documento con otros documentos publicados bajo esta Licencia, bajo los términos definidos en la sección 4 anterior para versiones modificadas, siempre que incluya en la combinación todas las Secciones Invariantes de todos los documentos originales, sin modificar, listadas todas como Secciones Invariantes del trabajo combinado en su nota de licencia. Así mismo, debe incluir la Limitación de Garantía.
El trabajo combinado necesita contener solamente una copia de esta Licencia, y puede reemplazar varias Secciones Invariantes idénticas por una sola copia. Si hay varias Secciones Invariantes con el mismo nombre pero con contenidos diferentes, haga el título de cada una de estas secciones único añadiéndole al final del mismo, entre paréntesis, el nombre del autor o editor original de esa sección, si es conocido, o si no, un número único. Haga el mismo ajuste a los títulos de sección en la lista de Secciones Invariantes de la nota de licencia del trabajo combinado.
En la combinación, debe combinar cualquier sección Titulada «Historia» de los documentos originales, formando una sección Titulada «Historia»; de la misma forma combine cualquier sección Titulada «Agradecimientos», y cualquier sección Titulada «Dedicatorias». Debe borrar todas las secciones tituladas «Aprobaciones».
Puede hacer una colección que conste del Documento y de otros documentos publicados bajo esta Licencia, y reemplazar las copias individuales de esta Licencia en todos los documentos por una sola copia que esté incluida en la colección, siempre que siga las reglas de esta Licencia para cada copia literal de cada uno de los documentos en cualquiera de los demás aspectos.
Puede extraer un solo documento de una de tales colecciones y distribuirlo individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte una copia de esta Licencia en el documento extraído, y siga esta Licencia en todos los demás aspectos relativos a la copia literal de dicho documento.
Una recopilación que conste del Documento o sus derivados y de otros documentos o trabajos separados e independientes, en cualquier soporte de almacenamiento o distribución, se denomina un «agregado» si el copyright resultante de la compilación no se usa para limitar los derechos legales de compilación de los usuarios más allá de lo que los de los trabajos individuales permiten. Cuando el Documento se incluye en un agregado, esta Licencia no se aplica a los otros trabajos del agregado que no sean en sí mismos derivados del Documento.
Si el requisito de la sección 3 sobre el Texto de Cubierta es aplicable a estas copias del Documento y el Documento es menor que la mitad del agregado entero, los Textos de Cubierta del Documento pueden colocarse en cubiertas que enmarquen solamente el Documento dentro del agregado, o el equivalente electrónico de las cubiertas si el documento está en forma electrónica. En caso contrario deben aparecer en cubiertas impresas enmarcando todo el agregado.
La Traducción es considerada como un tipo de modificación, por lo que usted puede distribuir traducciones del Documento bajo los términos de la sección 4. El reemplazo de las Secciones Invariantes con traducciones requiere permiso especial de los dueños de su copyright, pero usted puede añadir traducciones de algunas o todas las Secciones Invariantes a las versiones originales de las mismas. Puede incluir una traducción de esta Licencia, de todas los avisos de licencia del documento, así como de las Limitaciones de Garantía, siempre que incluya también la versión en inglés de esta Licencia y las versiones originales de las notas de licencia y Limitaciones de Garantía. En caso de desacuerdo entre la traducción y la versión original de esta Licencia, la nota de licencia o la limitación de garantía, la versión original prevalecerá.
Si una sección del Documento se Titula «Agradecimientos», «Dedicatorias» o «Historia» el requisito (sección 4) de Conservar su Título (Sección 1) requerirá, típicamente, cambiar su título.
Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Documento salvo por lo permitido expresamente bajo esta Licencia. Cualquier intento en otra manera de copia, modificación, sublicenciamiento o distribución de él es nulo, y dará por terminados automáticamente sus derechos bajo esa Licencia.
Sin embargo, si usted cesa toda violación a esta Licencia, entonces su licencia proveniente de un titular de copyright queda restaurada (a) provisionalmente, a menos y hasta que el titular del copyright explicita y finalmente termine su licencia, y (b) permanentemente, si el titular del copyright falla en notificarle de la violación por algún medio razonable en un tiempo menor a 60 días después del cese.
Además, su licencia proveniente de un titular del copyright particular queda restaurada permanentemente si el titular del copyright lo notifica de la violación por algún método razonable, es la primera vez que usted ha recibido aviso de la violación de esta Licencia (para cualquier trabajo) de ese titular del copyright, y usted remedia la violación en un tiempo menor a 30 días después de recibir dicho aviso.
La terminación de sus derechos bajo esta sección no termina la licencia de terceros que hayan recibido copias o derechos de usted bajo ésta Licencia. Si sus derechos han sido terminados y no restaurados permanentemente, recibir una copia de alguna parte o el total del mismo material no le da ningún derecho de usarlo.
De vez en cuando la Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas y revisadas de la GNU Free Documentation License. Tales versiones nuevas serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden diferir en detalles para solucionar nuevos problemas o intereses. Vea https://www.gnu.org/licenses/.
A cada versión de la Licencia se le da un número de versión distintivo. Si el Documento especifica que se aplica una versión numerada en particular de esta licencia «o cualquier versión posterior», usted tiene la opción de seguir los términos y condiciones de la versión especificada o cualquier versión posterior que haya sido publicada (no como borrador) por la Free Software Foundation. Si el Documento no especifica un número de versión de esta Licencia, puede escoger cualquier versión que haya sido publicada (no como borrador) por la Free Software Foundation. Si el Documento especifica que un apoderado puede decidir qué versión futura de esta Licencia puede ser utilizada, esa frase de aceptación del apoderado de una versión le autoriza permanentemente a escoger esa versión para el Documento.
Un «Sitio de Colaboración Masiva Multiautor» (o «Sitio CMM») significa cualquier servidor World Wide Web que publique trabajos que puedan ser sujetos a copyright y que también provea medios prominentes para que cualquiera pueda editar esos trabajos. Una wiki pública que cualquiera puede editar es un ejemplo de tal servidor. Una «Colaboración Masiva Multiautor» (o «CMM») contenida en el sitio significa cualquier colección de trabajos que puedan ser sujetos a copyright publicados en el sitio de CMM.
«CC-BY-SA» significa la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 publicada por Creative Commons Corporation, una corporación sin fines de lucro con base en San Francisco, California, así como versiones futuras copyleft de esa licencia publicada por esa misma organización.
«Incorporar» significa publicar o republicar un Documento, como un todo o parcialmente, como parte de otro Documento.
Un sitio CMM es «elegible para re-licenciamiento» si es licenciado bajo esta Licencia, y si todos los trabajos que fueron publicados originalmente bajo esta Licencia en algún otro lugar diferente a esta CMM, y subsecuentemente incorporado como un todo o parcialmente a la CMM, (1) no tenía textos de cubierta o secciones invariantes, y (2) fueron incorporados antes del 1 de noviembre de 2008.
El operador de un Sitio CMM puede volver a publicar una CMM contenida en el sitio bajo CC-BY-SA en el mismo sitio en cualquier momento antes del 1 de agosto de 2009, siempre que la CMM sea elegible para relicenciamiento.
Para usar esta Licencia es un documento que haya escrito, incluya una copia de la Licencia en el documento y ponga las siguientes notas de copyright y licencia justo después de la página de título:
Copyright (C) año su nombre. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''. |
Si tiene Secciones Invariantes, Textos de Cubierta Delantera y Textos de Cubierta Trasera, reemplace la frase «with…Texts.» por esto:
with the Invariant Sections being lista de sus títulos, with the Front-Cover Texts being lista, and with the Back-Cover Texts being lista. |
Si tiene Secciones Invariantes sin Textos de Cubierta o cualquier otra combinación de los tres, mezcle ambas alternativas para adaptarse a la situación.
Si su documento contiene ejemplos no triviales de código de programa, recomendamos publicar estos ejemplos en paralelo bajo su elección de licencia de software libre, como la GNU General Public License, para permitir su uso en software libre.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
E.1 Índice de Instrucciones Integradas del Intérprete | Índice de instrucciones integradas de Bash. | |
E.2 Índice de Palabras Reservadas del Intérprete | Índice de palabras reservadas de Bash. | |
E.3 Índice de Parámetros y Variables | Referencia rápida que le ayuda a encontrar la variable que quiere. | |
E.4 Índice de Funciones | Índice de funciones Readline asociables. | |
E.5 Índice Conceptual | Índice general de conceptos descritos en este manual. |
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Saltar a: | .
:
[
A B C D E F G H I J K L M P R S T U W |
---|
Saltar a: | .
:
[
A B C D E F G H I J K L M P R S T U W |
---|
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Saltar a: | !
[
]
{
}
C D E F I S T U W |
---|
Saltar a: | !
[
]
{
}
C D E F I S T U W |
---|
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Saltar a: | !
#
$
*
-
0
?
@
_
A B C D E F G H I K L M O P R S T U V |
---|
Saltar a: | !
#
$
*
-
0
?
@
_
A B C D E F G H I K L M O P R S T U V |
---|
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Saltar a: | A B C D E F G H I K M N O P Q R S T U Y |
---|
Saltar a: | A B C D E F G H I K M N O P Q R S T U Y |
---|
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Subir ] | [ >> ] | [Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Saltar a: | A B C D E F G H I L M N O P R S T V |
---|
Saltar a: | A B C D E F G H I L M N O P R S T V |
---|
[Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
[Arriba] | [Índice general] | [Índice] | [ ? ] |
Este documento ha sido generado por Jorge Maldonado Ventura el el 9 diciembre 2020 utilizando texi2html 1.82.
Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:
Botón | Nombre | Ir a | Desde 1.2.3 ir a |
---|---|---|---|
[ < ] | Atrás | Sección anterior en orden de lectura | 1.2.2 |
[ > ] | Adelante | Sección siguiente en orden de lectura | 1.2.4 |
[ << ] | Retroceso rápido | Inicio de este capítulo o capítulo anterior | 1 |
[ Subir ] | Subir | Subir sección | 1.2 |
[ >> ] | Avance rápido | Capítulo siguiente | 2 |
[Arriba] | Arriba | Portada del documento | |
[Índice general] | Índice general | Índice general | |
[Índice] | Índice | Índice | |
[ ? ] | Acerca de | Acerca de (página de ayuda) |
donde el Ejemplo supone que la posición actual está en la Sub-subsección uno-dos-tres de un documento de la estructura siguiente:
Este documento ha sido generado por Jorge Maldonado Ventura el el 9 diciembre 2020 utilizando texi2html 1.82.